EN Portable Evaporative Air Cooler User Manual Read and save these instructions before use FR Refroidisseur d'air par évaporation portatif Mode d'emploi Lire ces instructions avant l'utilisation et les conserver ES Enfriadores de Aire Evaporativos Portátil Manual de Uso Lea y guarde estas instrucciones antes de usar Customer Support: Assistance Au Client: Servicio de atencion a clientes: USA/ EE.
PARTS DESCRIPTION (1) (8) (10) (14) (7) (2) (3) (12) (11) (4) (6) (9) (5) (13) 6) Casters 7) Ice Compartment Lid 8) Rear Grill 9) Water Level Indicator 10) Remote Control 1) Control Panel 2) Handle 3) Louvers 4) Water Tank 5) Power Cord & Plug 11) Detachable Water Tank Latch 12) Water Fill Door 13) Drain Plug 14) Water Regulator WARNING -- READ AND SAVE THE AIR COOLER SAFETY & MAINTENANCE GUIDE AND USER MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) WARNING: Please ensure sufficient water is in the water tank otherwise you may hear a Low Water Alarm and the cooler will start in a Fan only mode without evaporative cooling. TIMER Press the TIMER button until the desired time duration setting is selected. When the set time has passed, the unit will automatically turn off (unit remains in Standby mode until power cord is unplugged from electrical socket).
USE & OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL (CONTINUED) t Do not mix old and new batteries. t Do not recharge the battery. t Exhausted batteries are to be removed from the product and safely disposed of as per local regulations. t Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode or leak. WARNING: Caution for ingestion of the small battery. Keep away from children and animals. COOLER LOCATION Make sure to position the air cooler correctly before you set up and start using the product.
USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING & DRAINING THE WATER TANK Below are instructions on how to clean and maintain your air cooler. If the cooler will not be used for a long period of time, please refer to the STORAGE & MAINTENANCE GUIDELINES located in the separate Safety & Maintenance Guide. WARNING: Before cleaning the unit, switch the unit OFF and disconnect from the electrical socket. t Move the unit to a location where the water can be drained.
DESCRIPTION DES PIÈCES (1) (8) (10) (14) (7) (2) (3) (12) (11) (4) (6) (9) (5) (13) 10) Télécommande 11) Verrou du réservoir d’eau démontable 12) Porte pour le remplissage 13) Bouchon de vidange 14) Régulateur d’eau AVERTISSEMENT -- LIRE ET CONSERVER LE GUIDE DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN ET LE MANUEL DE L’UTILISATEUR DU REFROIDISSEUR D’AIR AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. NE PAS SUIVRE CES CONSIGNES POURRAIT ENDOMMAGER ET/OU PERTURBER SON FONCTIONNEMENT ET ANNULER LA GARANTIE.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION (SUITE) COOL (REFROIDISSEMENT ) Appuyer sur le bouton COOL jusqu’à ce que le symbole soit illuminé sur l’écran d’affichage. La pompe à eau fonctionnera et vous sentirez l’air frais une fois que le système de refroidissement en nid d’abeilles sera entièrement trempé. Lorsque le symbole n’est pas illuminé sur l’écran d’affichage, l’appareil passe en mode ventilateur seulement, sans refroidissement par évaporation.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TÉLÉCOMMANDE (SUITE) Remarque: t Pour la remplacer, il convient de se procurer une pile plate AAA (2 x 1.5V). t Ouvrir le compartiment de la pile à l’arrière de la télécommande et insérer une pile plate à l’intérieur. Veiller à respecter l’indication de polarité (+/— ) qui se trouve à l’intérieur du compartiment de pile. t Lorsque la commande est utilisée, le signal du transmetteur doit toujours être pointé vers l’appareil.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) AVERTISSEUR DE BAS NIVEAU D’EAU (SUITE) Remplir le réservoir d’eau pour désactiver l’avertisseur en mode REFROIDISSEMENT. Éteindre en premier lieu l’appareil et le débrancher de la prise électrique. Remplir le réservoir d’eau en dépassant la marque de niveau minimal. Brancher et mettre en marche de nouveau.
DESCRIPCIÓN DE PARTES (1) (8) (10) (14) (7) (2) (3) (12) (11) (4) (6) (9) (5) (13) 1) Panel de Control 7) Tapa de Compartimento de 2) Manija Hielo 3) Deflectores 8) Rejilla Trasera 4) Tanque de Agua 9) Indicador de Nivel de Agua 5) Cable de Alimentación y Enchufe 10) Control Remoto 6) Ruedas 11) Cerrojo de Tanque de Agua Desmontable 12) Puerta de Llenado de Agua 13) Tapón de Agua 14) Regulador de Agua ADVERTENCIA -- LEA Y GUARDE LA GUIA DE MANTENIMIENTO Y EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USA
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) ADVERTENCIA: Asegúrese de cargar suficiente agua en el tanque de agua de lo contrario, es posible que escuche una Alarma de Bajo Nivel de Agua y el enfriador comenzará en modo sólo Ventilador (Fan) dejando de enfriar por evaporación. TEMPORIZADOR (TIMER) Presione el botón TIMER hasta seleccionar la cantidad de tiempo deseado.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO (CONTINUACIÓN) t No mezcle pilas nuevas con viejas. t No recargue la batería. t Las baterías agotadas deben ser removidas del producto y desechadas de forma segura de acuerdo a las regulaciones locales. t No arrojar las baterías al fuego. Las baterías podrían explotar o derramarse. ADVERTENCIA: Peligro de ingestión de la batería pequeña. Manténgala alejada de niños y animales.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA Y VACIADO DEL TANQUE DE AGUA A continuación se presentan las instrucciones para limpiar y mantener el Enfriador de aire. Si el Enfriador no se usa por un largo período de tiempo, por favor, consulte las instrucciones de almacenamiento y mantenimiento situadas en la Guía de seguridad y de mantenimiento separada. ADVERTENCIA: Antes de limpiar la unidad, apague la unidad y desconecte de la toma de corriente. t Mueva la unidad a un lugar donde el agua pueda ser drenada.
TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Model / Modèle / Modelo CO30XE Voltage / Tension / Voltaje 110 - 120V Frequency / Fréquence / Frecuencia 60Hz Ampere / Ampère / Amperaje 2.4A Wattage / Puissance / Watts 288 W Cooling Media / Système de refroidissement / Filtro de Enfriamiento Honeycomb Product Dimension / Dimensions de l’appareil / Dimensiones del producto 458 (W) x 352 (D) x 856 (H) mm 18.0 (W) x 13.8 (D) x 33.
SERVICE AND WARRANTY 1-YEAR LIMITED WARRANTY Read all the instructions before attempting to use this product. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement product found to be defective in material or workmanship. A. This warranty does not apply to any damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
SERVICE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 1 ANNEE Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. La durée de la garantie est d'une annee, à partir de la date d’achat du rafraîchisseur et se termine à la fin de la période prescrite. A. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un usage abusif ou déraisonnable ou de dommages. Les défauts qui sont le résultat d'une usure normale ne seront pas considérés comme des défauts de fabrication en vertu de cette garantie.
SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑOS Lea todas las instrucciones antes de tratar de utilizar este producto. Esta garantía limitada de un año se aplica a la reparación o sustitución del producto siempre que haya algún defecto de material o de manipulación. A. Esta garantía no aplica para cualquier daño resultante del uso comercial, abusivo, irracional o derivado de daños adicionales.
Customer Support: Assistance Au Client: Servicio de atencion a clientes: USA/ EE.UU: 1-800-474-2147 CANADA/ CANADÁ#: 1-888-209-0999 JMATEK North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Phone: 1-800-474-2147 Email: usinfo@jmatek.com Web: www.jmatek.com ES © 2016 JMATEK Limited. Todos los derechos reservados. La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no representa ni garantiza este producto. Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd.