Portable Evaporative Air Cooler for Indoor Use Evaporativo Portátil Enfriador De Aire para uso En El Interior 1 0.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1 Llene con agua y conecte a una toma de corriente estándar. Nota: Por favor, asegúrese de que la toma de corriente esta ajustada a la configuración correcta de acuerdo con las especificaciones del producto. 2 Colocar cerca de una puerta o ventana abierta. Nota: Enfriadores de aire por evaporación trabajan con el mecanismo de enfriamiento por evaporación que requiere una ventilación cruzada 3 Encienda y disfrutar de la brisa fresca.
ÍNDICE Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de configurar y operar la unidad, y por favor guarde este manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual está diseñado para proporcionarle información importante necesaria para la configuración, operación, mantenimiento, y resolución de problemas de su acondicionador. No seguir las instrucciones puede dañarlo y/o perjudicar su funcionamiento y anular la garantía. SECCIÓN 1. 2. 3. 4. 5. PÁGINA GRACIAS ....................................
GRACIAS Felicitaciones por su compra de este versátil Enfriador de aire por evaporación Honeywell. Para un óptimo desempeño de su unidad, primero llénela con agua. Si dispone de hielo, eso aumentará su potencia de enfriamiento. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente. Importante: Colocaci n de Enfriador - Para uso en el interior Situe el enfriador en frente de una ventana o puerta abierta.
CONSEJOS PARA EL USUARIO FRÍO ~ EFICIENTE ~ NATURAL El enfriamiento de aire por evaporación es la manera más natural de enfriamiento, similar a una brisa que recorre un lago. Esta disminución de la temperatura de esta brisa produce un efecto refrescante y relajante en la personas. El enfriador de aire evaporativo refresca el aire por medio de la evaporación del agua. Cuando el agua se evapora del aire, se obtiene como resultado una mezcla de moléculas de aire y agua.
REGLAS DE SEGURIDAD El nivel recomendado de humedad relativa máxima es 60% o menos, lo que permite que se aprecie un descenso en la temperatura. La disminución de temperatura será mayor en los climas mas secos, porque una mayor evaporación es producida cuando la humedad es baja. El enfriador de aire no debe ser utilizado en espacios cerrados. Se debe mantener el nivel de agua en el tanque. La habitación debe tener puertas y ventanas abiertas para permitir el flujo de aire libre.
REGLAS DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Cuando se utilicen aparatos eléctricos, siempre deberían tomarse precauciones de seguridad básicas: • Su enfriador funciona con 120 Voltios , 60 Hz de corriente. Compruebe la tensión de la casa para asegurarse de que coincida con la especificación de potencia del aparato. • Antes de utilizar el producto de sacarlo de su embalaje y comprobar que esta en buenas condiciones. • NO utilice ningún producto con un cable o enchufe dañado.
REGLAS DE SEGURIDAD • NO intente reparar ni ajustar ninguna función eléctrica ó mecánica del enfriador, ya que esto puede anular la garantía. • NO obstruya la entrada ó salida de aire del aparato ya que puede causar daños al motor. • NO inserte ni permita que entren objetos a través de ninguna abertura de ventilación ó escape ya que esto puede dañar al producto y podría causar descargas eléctricas ó incendios.
DESCRIPCIN DE LAS PARTES 7 1 0.5 4 2 FRÍO 6 1 M H L 2 OSC.
USO Y OPERACIÓ N PANEL DE CONTROL 1 0.5 4 2 M H COOL L SWING POWER TIMER SPEED Icons on LED Cool (Frío) M H L Low speed (Velocidad baja) Medium speed (Velocidad media) High speed (Velocidad alta) 28 Swing (Girar) 0.
USO Y OPERACIÓN BOTONES DE FUNCIONES POWER(ENCENDIDO/APAGADO) ENERGIA Oprima el botton POWER (ENERGIA) para encender la unidad. Para apagar la unidad, oprima de nuevo el botón. El enfriador inicia automáticamente en la velocidad media. Después de algunos segundos la velocidad se reducirá. M L (VELOCIDAD) SPEED H M H L VELOCIDAD Oprima repetidamente el botón de SPEED (VELOCIDAD) y la velocidad cambiará. La luz indicadora mostrará la velocidad seleccionada. Alta (H) Media (M) M H L Baja (L) 0.
USO Y OPERACIÓN SWING (GIRAR) Oprima el botón SWING (GIRAR). La luz indicadora se enciente y las rejillas comienzan a moverse automáticamente de derecha a izquierda. Ajuste manualmente las rejillas horizontales para cambiar el flujo de aire vertical. FLUJ O DE ARRIBA ABAJJO Para ajustar la dirección vertical del flujo de aire, ajuste manualmente las rejillas horizontales localizadas detrás de la parrilla frontal. COOL (FRÍO) Para comenzar a enfriar el área deseada presione el botón COOL (FRÍO).
USO Y OPERACIÓN FUNCIÓN DE ALARMA DE NIVEL BAJO DE AGUA Esta unidad está equipada con un sensor de nivel bajo de agua. Cuando el agua del tanque está por debajo del nivel mínimo, usted escuchará 10 timbres y el indicador LED de COOL se prenderá y apagará continuamente. Al mismo tiempo, se cancelará el suministro de energía a la bomba interna de la unidad con el fin de proteger la vida de la bomba.
USO Y OPERACIÓN CONTROL REMOTO Power (Encendido): Speed (Velocidad): Cool (Frío): Swing (Oscilador): Timer (Tiempo): Botón de encendido y apagado Selector de velocidad baja, media, alta Activar la función de enfriar Botón de oscilación automática para direccionar el flujo de aire. Configure la unidad para apagar entre media hora y 7,5 horas POWER TIMER SPEED COOL SWING NOTA: • El control remoto de su enfriador de aire ya viene con batería instalada.
USO Y OPERACIÓN AGUA DE LLENADO Abra la Charola de llenado de agua que está localizada en la parte posterior de la unidad. El tanque de agua de la unidad lleva hasta 10 litros de agua. La ventana que muestra el nivel de agua se localiza al frente de la unidad. Vuelva a llenar el tanque de agua cuando el nivel de agua esté bajo. No llene de agua por arriba de la marca de nivel Máximo. Revise el nivel del agua que hay en el tanque antes de iniciar la función COOL.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Desconecte la unidad antes de mover, limpiar, llenar o drenar el agua del tanque. • Humedezca un paño limpio con agua y utilícelo en el exterior • • de la unidad para quitar cualquier polvo o suciedad. Nunca utilice detergentes ásperos, solventes o limpiadores corrosivos para limpiar la unidad. Apague la unidad, desenchúfela, drene la reserva de agua y almacenar la unidad en un área seca y fuera de la luz del sol.
LIMPIEZ A Y MANTENIMIENTO LIMPIE ZA DEL FILTRO Y DEL MEDIO HONEYCOMB • El aparato cuenta con un filtro de carbón y medio de enfriamiento Honeycomb. • Siempre mantenga el filtro de carbón limpio. Puede lavar el • • • • • filtro de carbón por lo menos dos veces al año o cuando lo considere necesario. El filtro de carbón y el medio Honeycomb están localizados dentro del panel posterior.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay salida de aire Cable eléctrico no esta conectado Asegúrese que el cable eléctrico este enchufado y el interruptor de alimentación en ON La unidad no esta encendida Intente prender la unidad apretando los botones en el panel de control o en el control remoto Bomba de agua no esta prendida Encienda la función COOL en el panel de control o en el control remoto Nivel de agua bajo o vacio en el tanque de agua, cuando se selecciona fun
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La unidad no responda Cambiar las baterías del control remoto Revisar las baterías cambiarlas si es necesario. Intente operar desde el panel del control. Panel de Control dañado Intente usar el control remoto. Si la unidad responde, ajustar los sujetadores del Panel de Control - Contacte el Centro de Servicio Si no funciona el control remoto o el panel de control, el panel de Panel de Control podría estar dañado.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO Nº CS10XE 120V 60Hz 0.