EN Portable Evaporative Air Cooler User Manual Read and save these instructions before use FR Refroidisseur d'air par évaporation portatif Mode d'emploi Lire ces instructions avant l'utilisation et les conserver ES Enfriador de Aire Evaporativo Portátil Manual de Instrucciones Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad Model / Modèle / Modelo: DLC203AE Series / Série / Serie Customer Support: Assistance Au Client: Servicio de atencion a clientes: Web: www.jmatek.
PARTS DESCRIPTION 1 15 5 8 2 x4 16 3 9 6 11 x4 10 18 17 4 x4 7 12 13 14 1) Control Panel 10) Honeycomb Cooling Media 2) Remote Control Signal Receiver 11) Remote Control Battery (included) 3) Louvers 12) Remote Control 4) Water Level Indicator 13) Water Tank 5) Handle 14) Drain Plug 6) Water Fill Door 15) Screws 7) Casters 16) Bottom Base Stands 8) Power Cord Wrap 17) Ice Packs 9) Rear Grill & Mesh Filter 18) Power Cord WARNING -- READ AND SAVE THE AIR C
USE & OPERATION COOLER LOCATION Make sure to position the air cooler on a flat floor base with appropriate cross-ventilation, before you set up and start using the product. Please refer to the COOLER LOCATION section of the separate Safety & Maintenance Guide. BASE INSTALLATION (OPTIONAL) Before installation, make sure the unit is unplugged from the electrical outlet and that no water is inside the unit. Prior to use, you must move the air cooler to the position you would like it to stand.
USE & OPERATION CONTROL PANEL 1H 2H 4H 8H Icons on Display Screen Wind Type Swing Cool Filter Alert Speed: I = Ultra Low II = Low III = Medium IV = High Sleep Timer: 1H 2H 4H 8H Buttons on Control Panel Power Speed Swing Timer Mode Cool EN 3
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS STAND BY MODE Once the unit is plugged in, the POWER indicator light will be illuminated. POWER Press the to turn the unit on. The cooler will start automatically at Ultra Low speed. To turn the unit off, press button again. SPEED Press the button repeatedly to change the speed between Ultra Low (I) – Low (II) - Medium (III) High (IV). The indicator light will show the selected speed. SWING Press the button until is illuminated on the display screen.
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) COOL Press the COOL button until is illuminated on the display screen. This activates evaporative cooling. The water pump will operate and you will feel the cooler air after the Honeycomb Cooling Media is completely wet. When the is not illuminated on the display screen, the unit switches to a fan only mode, without evaporative cooling.
USE & OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL POWER : ON / OFF COOL : Evaporative Cooling ON / OFF SWING : Controls the motion of the louvers LIGHT : Display screen light On / Off SPEED : Ultra Low / Low / Medium / High MODE : Natural / Sleep / Normal TIMER : Controls the Timer / Preset function for automatic on /off NOTE: • • • • • • • • • • • • The remote control requires a CR2025 (1 x 3V) coin type or equivalent battery for replacement.
USE & OPERATION (CONTINUED) FILLING WITH WATER CAUTION: Unplug the unit from the electrical socket before emptying or refilling the water tank. Open the Water Fill Door located on the side of the unit. The Water Level Indicator is located at the front of the unit. Refill the water tank when water level is low. Water Fill Door Do not fill water above the "Max." water level mark to avoid water droplets collecting on the louvers. Check the water level in the tank before running the COOL function.
USE & OPERATION (CONTINUED) ADDING ICE PACKS Four re-freezble Ice Packs are included to help enhance the cooling effect when required. Freeze the ice packs in a freezer. When frozen, you can insert them into the water tank of the air cooler. You can choose to use all four at one time or use 2 at a time so you can exchange the ice packs when one set has melted, for continuous cooling. IMPORTANT: Adding the ice packs into the water tank will increase the volume of water in the tank.
USE & OPERATION (CONTINUED) LOW WATER INDICATOR In cooling mode, when water in the tank is below the minimum level the unit will automatically pause evaporative cooling and then will flash. Refill the water tank to deactivate the indicator in cooling mode. First switch OFF the unit and unplug from the power outlet. Fill the water tank with water above the minimum water level mark. Plug in and switch ON again.
USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING THE MESH FILTER AND HONEYCOMB COOLING MEDIA WARNING: Before cleaning the unit, switch the unit OFF and disconnect the power adapter from the unit and electrical socket. • • • • • The appliance is supplied with a Mesh Filter and Honeycomb Cooling Media. The Mesh Filter and Honeycomb Cooling Media are located inside the Rear Grill. See Figure 1 for instructions on how to remove them from the unit for cleaning and maintenance.
DESCRIPTION DES PIECES 1 15 5 8 2 x4 16 3 9 6 11 x4 10 18 17 4 x4 7 12 13 14 1) Panneau de Contrôle 10) Système de refroidissement en nid d’abeilles 2) Récepteur de signal pour télécommande 11) Piles pour télécommande (inclus) 3) Grilles d'Aération 12) Télécommande 4) Indicateur de Niveau d'Eau 13) Réservoir d’eau 5) Poignée 14) Bouchon de vidange 6) Porte de remplissage d'eau 15) Des vis 7) Roulettes 16) Supports pour base inférieure 8) Rembobineur de cordon
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR Veiller à placer le refroidisseur d’air comme il se doit avant de l’installer et de l’utiliser. Il convient de se reporter à la section POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR (IMPORTANT à LIRE) du Guide de sécurité et d’entretien. INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNELLE) Avant l'installation, vérifiez que l'appareil est débranché de la prise électrique et qu'aucune présence d'eau ne se trouve à l'intérieur de l'appareil.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) PANNEAU DE COMMANDE 1H 2H 4H 8H Icônes sur l’écran d’affichage Type de vent Oscillation Refroidissement Alerte filtre Sommeil Vitesse: 1 = Ultra bas 2 = Faible 3 = Moyenne 4 = Élevée Minuterie: 1H 2H 4H 8H Bouton sur panneau de commande Interrupteur Vitesse Oscillation Minuterie Mode Refroidissement FR 3
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION MODE VEILLE Lorsque l'appareil est branché, le voyant lumineux de l'ALIMENTATION s'allumera. INTERRUPTEUR Appuyez sur le bouton pour activer l'appareil. Le refroidisseur se mettra automatiquement en route à la vitesse ultra-basse. Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur le bouton . VITESSE Appuyer sur le bouton de la à plusieurs reprises pour changer la vitesse entre Ultra bas (I) – Faible (II) - Moyenne (III) - Élevée (IV).
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION (SUITE) REFROIDISSEMENT Appuyer le bouton REFROIDISSEMENT jusqu'à ce que soit illuminé sur l'écran d'affichage. Ceci active le refroidissement par évaporation. La pompe d'eau fonctionnera et vous sentirez l'air frais une fois que le Système de Refroidissement Honeycomb. est entièrement trempé. Lorsque n'est pas éclairé, l'unité fonctionnera uniquement en mode VENTILATEUR sans refroidissement par évaporation.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TÉLÉCOMMANDE INTERRUPTEUR : EN MARCHE / ÉTEINDRE REFROIDISSEMENT : Enfriamiento Evaporativo Enc / Apag OSCILLATION : Commande le mouvement des grilles d’aération LUMIÈRE : Rétro-éclairage de l'écran activé / désactivé VITESSE : Ultra bas / Faible / Moyenne / Élevée MODE : Naturel / Sommeil / Normal MINUTERIE : Commandes minuterie / préréglage allumer / éteindre automatiquement REMARQUE: • La pile est déjà installée dans la télécommande de votre refroidisseu
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) REMPLISSAGE ATTENTION: Débrancher l’appareil avant de vider ou de remplir le réservoir d’eau. Pour remplir, faites glisser le réservoir d'eau situé sur le devant de l'unité. L’indicateur du niveau d’eau se trouve à l’avant de l’unité. Remplir le réservoir d’eau lorsque le niveau d’eau est faible. Porte de remplissage de l’eau Ne pas dépasser la marque de niveau pour éviter les gouttelettes d'eau sur les grilles d'aération.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) INSERTION DES BLOCS DE GLACE Quatre 4 blocs de glace re-congelables sont inclus pour renforcer l'effet de refroidisseur au besoin. Placez les blocs de glace au congélateur. Une fois congelés, vous pouvez les insérer dans le réservoir d'eau du refroidisseur d'air. Vous pouvez utiliser les 4 ensemble, ou 2 à la fois de manière à alterner les blocs dès qu'un lot est décongelé pour permettre un refroidissement continu.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) INDICATEUR DU FAIBLE NIVEAU D'EAU Au mode refroidissement, lorsque l'eau du réservoir se situe au-dessous du niveau minimum, l'appareil interrompra automatiquement le refroidissement par évaporation, puis le voyant lumineux clignotera. Remplir le réservoir d’eau pour désactiver l’avertisseur en mode REFROIDISSEMENT. Éteindre en premier lieu l’appareil et le débrancher de la prise électrique. Remplir le réservoir d’eau en dépassant la marque de niveau minimal.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYAGE DU FILTRE ET DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT EN NID D’ABEILLES AVERTISSEMEN: Avant de nettoyer l’appareil, il convient de l’éteindre, puis de le débrancher de la prise électrique. • L’appareil est vendu avec un filtre et un système de refroidissement en nid d’abeilles. • Le filtre et le système de refroidissement en nid d’abeilles se trouvent derrière la grille arrière.
DESCRIPCIÓN DE PARTES 1 15 5 8 2 x4 16 3 9 6 11 x4 10 18 17 4 x4 7 12 14 13 1) Panel de Control 10) Filtro de Enfriamiento Honeycomb 2) Receptor de Señal del Control Remoto 11) Batería del Control Remoto (incluida) 3) Deflectores 12) Control Remoto 4) Indicador de Nivel de Agua 13) Tanque de Agua 5) Manija 14) Tapón de Agua 6) Puerta de Llenado de Agua 15) Empulgueras 7) Ruedas 16) Soporte de la Base Inferior 8) Envoltura del Cable de Alimentación 17) Paquete
USO Y FUNCIONAMIENTO UBICACIÓN DEL ENFRIADOR Antes de configurar y empezar a usar el producto, asegúrese de colocar el enfriador de aire en una base de piso plano con ventilación cruzada adecuada. Por favor, consulte la sección de la Guía de seguridad y de mantenimiento separada. INSTALACION DE LA BASE (OPCIONAL) Antes de la instalación, asegúrese de que la unidad esté descontectada de la toma eléctrica y que no haya agua dentro de la unidad.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) PANEL DE CONTROL 1H 2H 4H 8H Iconos en la Pantalla Display Tipo de Viento Oscilación Frío Alerta de Filtro Velocidad: 1 = Ultra Bajo 2 = Bajo 3 = Media 4 = Alta Nocturno Botones en la Pantalla Display Encendido Velocidad Oscilación Temporizador Mode Frío ES 3 Temporizador: 1H 2H 4H 8H
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES MODO STAND BY Una vez que la unidad esté enchufada, la luz indicadora ENCENDIDO se iluminará. ENCENDIDO / APAGADO Presione para encender la unidad. El enfriador iniciará automáticamente a velocidad ultra baja. Para apagar la unidad, presione el botón nuevamente. VELOCIDAD Presione el botón repetídamente para cambiar la velocidad Ultra Bajo (I) – Bajo (II) - Media (III) - Alta (IV). La luz indicadora le mostrará la velocidad seleccionada.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) FRÍO Presione el botón COOL hasta que el indicador se ilumina en la pantalla. Esto activa la refrigeración por evaporación. La bomba de agua funcionará y usted sentirá el aire más fresco después de que el filtro de enfriamiento Honeycomb esté completamente mojado.Cuando no seilumina el de frío, la unidad funcionará en modo sólo ventilador sin enfriamiento por evaporación.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO ENCENDIDO : Encendido / Apagado FRÍO : Encendido / Apagado del modo enfriamiento evaporativo OSCILACIÓN : Controla el movimiento de los deflectores LUZ : Luz de la pantalla Encendido / Apagado VELOCIDAD : Ultra Bajo / Bajo / Media / Alta MODE : Natural / Nocturno / Normal TEMPORIZADOR : Control del Temporizador / Función Presente para encendido/apagado automático NOTA: • El control remoto requiere una CR2025 (1 x 3V) tipo moneda o pila equivale
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LLENAR CON AGUA Y HIELO PRECAUCIÓN: Desenchufe la unidad de la toma de corriente eléctrica antes de vaciar o llenar el depósito de agua. Para rellenar, deslice hacia afuera el tanque de agua localizado al frente de la unidad. El indicador de nivel de agua está ubicado en el lado de la unidad. Recargue el tanque de agua cuando el nivel de agua está bajo. Puerta de Llenado de Agua No llene de agua por encima de la marca de nivel de agua “Max.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) AÑADIENDO PAQUETES DE HIELO Se incluyen cuatro paquetes de hielo para ayudar a eficientar el efecto de enfriamiento cuando sea requerido Congelar los paquetes de hielo en el congelador. Cuando estén congelados, puede insertarlos en el depósito de agua del enfriador de aire. Usted puede optar por utilizar los cuatro a la vez o utilizar 2 a la vez para que pueda intercambiar los paquetes de hielo cuando un juego se ha derretido, para el enfriamiento continuo.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) INDICADOR BAJO NIVEL DE AGUA En Modo Enfriamiento, cuando el agua esté por abajo del nivel minímo la unidad comenzará automáticamente a pausar el enfriamiento y entonces estará parpadeando Vuelva a llenar el tanque de agua para desactivar la alarma en el modo de Frío. Primero apague la unidad y desenchufe desde la toma de corriente. Llene el depósito de agua con agua por encima de la marca de nivel mínimo de agua. Conecte y encienda de nuevo.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA DEL FILTRO DE MALLA Y FILTRO DE ENFRIAMIENTO HONEYCOMB ADVERTENCIA: Antes de limpiar la unidad, apague la unidad y desconecte de la toma de corriente. • El aparato tiene un Filtro de Malla y un Medio de Enfriamiento Honeycomb. • El Filtro de Malla y el Medio de Enfriamiento Honeycomb se encuentran dentro de la parrilla trasera. Véase la figura 2 para obtener instrucciones sobre la manera de sacarlos de la unidad para la limpieza y el mantenimiento.
JMATEK North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Email: usinfo@jmatek.com Web: www.jmatek.com ES Hecho en China © 2019 JMATEK Limited. Todos los derechos reservados. La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no representa ni garantiza este producto. Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd. (subsidiaria de JMATEK Limited). FR Fabriqué en Chine © 2019 JMATEK Limited. Tous droits réservés.