OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page U6 KAZ Hausgeräte GmbH Westerhaar 54 D-58739 Wickede Phone: +49 2377 9289-0 www.kaz.com The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under licence from Honeywell Intellectual Properties, Inc.
OM_FSW-505E_PD.
OM_FSW-505E_PD.
OM_FSW-505E_PD.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page U4 FSW-505E Fig. 1 Fig. 2 Fig.
OM_FSW-505E_PD.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 5 ENGLISH 14. Keep the heater clean. Make sure that the air intake and outlet vents are open before starting to use the heater. Do not allow any objects to get into the air intake and outlet vents. 15. Do not cover the heater up. (Symbol on the heater). This can lead to overheating, fire or electric shock. 16.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 6 ENGLISH 9. Before handling, moving or cleaning the heater, push the thermostatic slide switch (2) to the lowest position MIN ( ) (3), pull the plug out of the socket and allow the heater to cool for at least 20 minutes. WALL MOUNTING (Fig. 1, 2, 3) 1. The heater must only be mounted vertically on a straight wall. Be sure to observe the prescribed safety distances, as shown in Fig. 1 und 2, and observe your local safety regulations.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 7 ENGLISH CLEANING, MAINTENANCE AND DISPOSAL We recommend you to clean the heater regularly. So as not to impair the functioning of the heater, please follow the instructions for cleaning and maintenance. Disposal This symbol on the product or its packaging indicates that the appliance cannot be treated as normal domestic trash, but must be handed in at a collection point for recycling electric and electronic appliances.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 8 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Heizgerätes alle Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. 1. Eine Aufsicht ist notwendig, wenn das Heizgerät in der Nähe von Kindern benutzt wird. 2. Verwenden Sie das Heizgerät nicht im Freien. 3. Verwenden Sie das Heizgerät nur, wenn es gemäß dieser Bedienungsanleitung montiert wurde. Montieren Sie das Heizgerät senkrecht an einer geraden Wand.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 9 DEUTSCH ERSTE INBETRIEBNAHME 1. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Heizgerätes alle Anweisungen durch. 2. Packen Sie das Heizgerät und das Netzkabel aus, entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie diese umweltgerecht. 3. Montieren Sie das Heizgerät gemäß den Anweisungen unter „Wandmontage“, bevor Sie es in Betrieb nehmen. 5. Schieben Sie nun den Thermostat-Schiebeschalter (2) wieder ein wenig nach unten.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 10 DEUTSCH Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 11 FRANÇAIS particulier dans le cas d'un radiateur sans thermostat. Nous recommandons de contrôler fréquemment la température de la pièce. 13. Attention: le radiateur devient brûlant pendant le service. Tenez les matériaux inflammables tels que coussins et oreillers, draps, couvertures, couettes, meubles, papier, rideaux, vêtements, à un écart d'au moins 100 cm par rapport au radiateur. 14. Tenez le radiateur propre.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 12 FRANÇAIS chauffe automatiquement en marche et à l'arrêt, maintenant ainsi la température ambiante voulue. Le voyant témoin de service (1) s'allume et s'éteint en conséquence. 6. Plus vous poussez vers le bas le bouton poussoir thermostat, plus la température ambiante sera élevée. La position maximum MAX (4) correspond à une température ambiante d'environ 30 °C. La position la plus basse MIN ( ) (3) correspond à une température ambiante d'environ 5 °C. 7.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 13 FRANÇAIS NETTOYAGE, MAINTENANCE, ELIMINATION Nous recommandons de nettoyer régulièrement le radiateur. Pour ne pas nuire au bon fonctionnement du radiateur, suivez les instructions de nettoyage et de maintenance.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 14 ITALIANO colare un pannello radiante senza termostato. Si raccomanda di controllare frequentemente la temperatura ambiente. 13. Attenzione: il pannello radiante si riscalda notevolmente durante il funzionamento. Posizionare il pannello radiante a una distanza non inferiore a 100 cm da materiali infiammabili quali cuscini, coperte, mobili, carta, tende, abiti. 14. Tenere pulito il pannello radiante.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 15 ITALIANO PREPARATIVI PER L’USO 1. Prima di utilizzare il pannello radiante leggere attentamente le istruzioni per l’uso. 2. Disimballare il pannello radiante e il cavo di alimentazione, rimuovere tutti gli imballaggi e smaltirli nel rispetto delle norme ambientali vigenti. 3. Montare il pannello radiante secondo le istruzioni riportate alla voce “Montaggio a parete” prima di metterlo in funzione. 5.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 16 ITALIANO Smaltimento Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 17 ESPAÑOL cialmente un calefactor sin termostato. Recomendamos controlar frecuentemente la temperatura ambiente. 13. Precaución: El calefactor se calienta mucho durante el funcionamiento. Mantenga materiales combustibles como almohadas, cubrecamas, muebles, papel, cortinas y ropa como mínimo a una distancia de 100 cm del calefactor. 14. Mantenga el calefactor limpio.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 18 ESPAÑOL 5. Deslice ahora nuevamente el interruptor de corredera de termostato (2) un poco hacia abajo. El calefactor ahora se conecta o desconecta automáticamente en el servicio de calefacción para mantener estable la temperatura ambiente deseada. Correspondientemente se enciende o apaga la luz piloto de funcionamiento (1) 6. Cuanto más deslice el interruptor de corredera de termostato hacia abajo, tanto mayor será la temperatura ambiente.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 19 ESPAÑOL LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, DESGUACE Recomendamos limpiar regularmente el calefactor. Para no afectar el funcionamiento del calefactor, siga por favor las instrucciones para limpieza y mantenimiento. Eliminación Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que aquél no debe ser tratado como basura doméstica normal, sino que ha de ser entregado a un centro colector para el reciclado de equipos eléctricos.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 20 PORTUGUÊS se o aparelho não dispuser de um termóstato. Recomendamos que a temperatura ambiente seja regularmente controlada. 13. Cuidado: o aquecedor aquece muito quando está em funcionamento. Mantenha materiais inflamáveis, tais como, almofadas, roupa de cama, móveis, papel, cortinados ou roupa a uma distância mínima de 100 cm do aquecedor. 14. Mantenha o aquecedor limpo.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 21 PORTUGUÊS PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 1. Leia todas as instruções antes de colocar o aquecedor em funcionamento. 2. Desembale o aquecedor e o cabo de alimentação e elimine todos os materiais de embalagem de acordo com os regulamentos para protecção do meio ambiente. 3. Antes de colocar o aparelho em funcionamento, instale o aquecedor de acordo com as instruções indicadas no ponto “Montagem na parede”. 5.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 22 PORTUGUÊS Eliminação Este símbolo que se encontra no produto ou na respectiva embalagem, indica que o produto não pode ser tratado como resíduo doméstico normal, devendo ser entregue num centro de recolha e de reciclagem para aparelhos eléctricos e electrónicos. Graças ao seu contributo para a eliminação correcta deste produto, protege o ambiente e a saúde pública. A eliminação incorrecta de resíduos prejudica o ambiente e a saúde.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 23 NEDERLANDS uiterst voorzichtig te hanteren. Wij raden u aan de kamertemperatuur regelmatig te controleren. 13. Let op: Het verwarmingstoestel wordt tijdens het bedrijf zeer heet. Brandbare materialen zoals kussens, beddengoed, meubels, papier, gordijnen, kleding moeten minimaal 100 cm buiten het bereik van het apparaat worden gehouden. 14. Houd het verwarmingstoestel schoon.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 24 NEDERLANDS kamertemperatuur handhaven. Overeenkomstig gaat de bedrijfs-LED (1) aan en uit. 6. Hoe verder u de thermostaatschuif naar beneden schuift, hoe hoger de kamertemperatuur. De hoogste positie MAX (4) komt overeen met een kamertemperatuur van ca. 30 °C. De laagste positie MIN ( ) (3) komt overeen met een kamertemperatuur van ca. 5 °C. 7. Het is normaal dat de thermostaat bij een kamertemperatuur van boven 30 °C niet inschakelt. 8.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 25 NEDERLANDS REINIGING, ONDERHOUD, VERWIJDERING Wij bevelen een regelmatige reiniging van het verwarmingstoestel aan. Volg de onderstaande instructies voor reiniging en onderhoud om de werking van het verwarmingstoestel niet te schaden.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 26 SVENSKA per, gardiner, kläder måste vara på minst 100 cm avstånd från värmeapparaten. 14. Håll värmeapparaten ren. Se till att öppningarna till luftinlopp och -utlopp är öppna, innan värmeapparaten tas i drift. Det får inte finnas några föremål som blockerar öppningarna till luftinlopp och -utlopp. 15. Täck inte över värmeapparaten (symbol på värmeapparaten). Detta kan medföra överhettning, brand eller strömstötar. 16.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 27 SVENSKA 3. Montera värmeapparaten enligt anvisningarna i ”Väggmontering“, innan du tar den i drift. 8. Om rumstemperaturen är lägre än 5 °C, kommer värmeapparaten att värma luften tills rumstemperaturen stigit över 5 °C till den valda temperaturen. 9.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 28 SVENSKA Hantering som avfall Denna symbol på produkten eller dess förpackning visar att denna produkt inte får hanteras som vanligt hushållsavfall, utan ska lämnas på en miljöstation för återvinning av elektriska eller elektroniska apparater. Genom ditt bidrag till korrekt avfallshantering skyddar du miljön, och människors hälsa. Felaktig hantering utgör en miljö- och hälsorisk.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 29 NORSK VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER Før igangsettingen av varmeapparatet må du lese igjennom alle anvisningene. Ta godt vare på bruksanvisningen. 1. Hvis varmeapparatet benyttes på et sted hvor barn oppholder seg, må han holde oppsikt med apparatet. 2. Ikke benytt varmeapparatet ute. 3. Varmeapparatet må kun benyttes når det er montert i henhold til beskrivelsen i bruksanvisningen. Monter varmeapparatet vertikalt på en rett vegg.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 30 NORSK Overopphetingsvern for varmeapparat 1. Varmeapparatet er utstyrt med et overopphetingsvern, som kobler ut varmeapparatet automatisk, når temperaturen i apparatet overstiger den normale driftstemperaturen. Denne verneinnretningen gjelder for apparatet og påvirkes ikke av romtemperatur-reguleringen. 2. Hvis overopphetingsvernet ble aktivert, arbeider apparatet ikke, driftskontrollampen (1) lyser. 3.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 31 NORSK Avfallsdeponering Dette symbolet på produktet eller dets emballasje henviser til at dette produktet ikke må håndteres som vanlig husavfall, men at det må deponeres på et samlested for resirkulering av elektriske og elektroniske apparater. Med ditt bidrag til en korrekt deponering av dette produktet, beskytter du miljøet og dine medmenneskers helse. Som følge av feilaktig avfallsdeponering utsetter du miljøet og helsen for fare.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 32 DANSK sengetøj, møbler, papir, gardiner, påklædning er placeret med en afstand pa mindst 100 cm fra varmeapparatet. 14. Hold varmeapparatet rent. Kontroller, at luftindgangsog luftudgangsåbningerne er åbne, før varmeapparatet tages i brug. Sørg for, at ingen genstande kan komme ind i luftindgangs- og luftudgangsåbningerne. 15. Dæk ikke varmeapparatet til (symbol på varmeapparatet). Det kan forårsage overopvarmning, brand eller strømstød. 16.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 33 DANSK VÆGINSTALLATION (Fig. 1, 2, 3) 1. Installer varmeapparatet udelukkende lodret på en ret væg. Vær opmærksom på at overholde de angivne sikkerhedsafstande, som vist i fig. 1 og 2, og overhold landets sikkerhedsprocedurer. Installer varmeapparatet ikke på brændbare eller ustabile overflader (f.eks. træ- eller plastikoverflader) eller under loftet. Brandrisiko! 2.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 34 DANSK Bortskaffelse Dette symbol på produktet eller dets emballage henviser til, at dette produkt ikke skal behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres på en genbrugsplads for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater. Med en korrekt bortskaffelse af dette produkt bidrager du til beskyttelsen af miljøet og dine medmenneskers sundhed. Miljø og sundhed bringes i fare ved forkert bortskaffelse.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 35 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 15. Älä peitä lämmitintä (huomioi lämmittimeen kiinnitetty merkintä ). Siitä voi olla seurauksena laitteen ylikuumeneminen, tulipalo tai sähköisku. Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen lämmittimen käyttöä. Säilytä käyttöohje huolellisesti. 16. Älä upota lämmitintä veteen tai muihin nesteisiin, äläkä kaada vettä tai muita nesteitä laitteen päälle tai sen ilmantulo- ja -poistoaukkoon. 1.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 36 SUOMI 3. Poraa seinään kaksi reikää, joiden halkaisija on 6 mm. Aseta reikiin ruuveille tarkoitetut tulpat. Ruuvaa seinäkiinnike kahdella ruuvilla kiinni seinään. Varmista, että seinäkiinnike on lujasti paikoillaan. (Kuva 3) jotka ovat aiheuttaneet laitteen toimintahäiriön tai ylikuumenemisen. Jos havaitset lämmittimen sisällä lisäksi paksuja pölykerrostumia, vie laite puhdistettavaksi huoltopisteeseen. 4.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 37 POLSKI WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 14. Utrzymywać grzejnik w czystości. Przed uruchomieniem grzejnika upewnić się, że otwory wlotowe i wylotowe powietrza są otwarte. Nie dopuszczać, aby do otworów wlotowych lub wylotowych wpadły jakieś przedmioty. Przed uruchomieniem grzejnika prosimy o przeczytanie wszystkich informacji. Instrukcję obsługi należy starannie przechowywać. 1.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 38 POLSKI pozycji MIN ( ) (3), wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego i pozostawić urządzenie na co najmniej 20 minut, aby ostygło. MONTAŻ NA ŚCIANIE (Rys. 1 ,2, 3) 1. Zamontować grzejnik w pozycji pionowej na równej ścianie. Należy koniecznie zachować podane odstępy bezpieczeństwa, jak to pokazano na rys. 1 i 2 oraz przestrzegać przepisów BHP obowiązujących w kraju użytkowania.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 39 POLSKI Utylizacja Symbol ten umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu informuje, że urządzenia nie można wyrzucać do śmieci, lecz należy je oddać do punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowo utylizując urządzenie wnosicie Państwo wkład w ochronę środowiska i zdrowia współobywateli. Nieprawidłowa utylizacja stanowi zagrożenie dla środowiska i zdrowia.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 40 MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK melegítőt használatba veszi! Ne hagyja, hogy tárgyak kerüljenek a levegő-belépő- vagy -kilépőnyílásba! A villanymelegítő használatba vétele előtt olvassa el az összes útmutatást! Ezt a kezelési utasítást gondosan őrizze meg! 15. Ne takarja le a villanymelegítőt (szimbólum a villanymelegítőn)! Ez túlmelegedéshez, tűzhöz vagy áramütéshez vezethet. 1.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 41 MAGYAR FALRA SZERELÉS (1, 2, 3. ábra) Túlmelegedés elleni védelem a villanymelegítő számára 1. A villanymelegítőt kizárólag függőlegesen szerelje fel egy egyenes falon! Okvetlenül tartsa be az 1. és 2. ábrán megadott biztonsági távolságokat, és vegye figyelembe a mindenkori országban érvényes biztonsági előírásokat! Soha ne szerelje fel a villanymelegítőt gyúlékony vagy instabil felületekre (pl.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 42 MAGYAR Ártalmatlanítás Ez a szimbólum, mely a terméken vagy annak csomagolásán található arra utal, hogy ezt a terméket nem lehet normál háztartási hulladékként kezelni, hanem le kell adni a gyűjtőhelyen, ahol az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításával foglalkoznak. E termék korrekt ártalmatlanításához való hozzájárulásával Ön védi a környezetet és embertársai egészségét.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 43 ČESKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY otevřené. Do vstupních a výstupních otvorů vzduchu nesmějí vniknout žádné předměty. Než uvedete topné těleso do provozu, přečtěte si všechny pokyny. Tento návod k obsluze pečlivě uschovejte. 15. Topné těleso nepřikrývejte (symbol na tělese). Mohlo by dojít k přehřátí, požáru nebo zásahu elektrickým proudem. 1. Pokud se topné těleso používá v blízkosti dětí, je třeba na děti dohlédnout. 16.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 44 ČESKY NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ (Obr. 1, 2, 3) Ochrana topného tělesa proti přehřátí 1. Topné těleso musí být připevněno ve svislé poloze na rovnou zeď. Vždy dodržujte uvedené bezpečné vzdálenosti, jak jsou znázorněny na obrázcích 1 a 2, a dbejte bezpečnostních předpisů dané země. Topné těleso neinstalujte na hořlavé nebo nestabilní plochy (např. na dřevěné podklady nebo podklady z plastu) ani pod strop. Nebezpečí požáru! 1.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 45 ČESKY Likvidace Tento symbol uvedený na výrobku nebo na jeho obalu upozorňuje na to, že daný výrobek nepatří do běžného domácího odpadu, ale musí být odevzdán na sběrném místě určeném pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, chráníte životní prostředí a zdraví ostatních lidí. Nesprávnou likvidací ohrožujete životní prostředí i zdraví druhých.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 46 HRVATSKI VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE 17. Redovito čistite grijalicu i pritom se pridržavajte uputa za čišćenje. Prije prvog uključivanja grijalice pročitajte upute za uporabu. Pohranite ove upute na sigurno mjesto. 18. Grijalica se smije koristiti samo u skladu s navodima ovih uputa za uporabu. U slučaju nepoštivanja ovih uputa može doći do ozljeda, požara, strujnog udara ili kvara uređaja. 1. Nadzor je neophodan ukoliko se grijalica koristi u blizini djece.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 47 HRVATSKI UPUTE ZA RUKOVANJE ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE, ZBRINJAVANJE U OTPAD 1. Provjerite da li se klizni prekidač termostata (2) nalazi u najnižem položaju MIN ( ) (3). Utaknite utikač u utičnicu. Ne dodirujte strujni kabel mokrim rukama. Preporučamo Vam da grijalicu redovito čistite. Da se ispravnost grijalice ne bi ugrožavala, molimo Vas da se pridržavate uputa za čišćenje i održavanje. 2.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 48 SLOVENSKO POMEMBNI NAPOTKI ZA VARNOST 17. Redno čistite grelo in pri tem upoštevajte navodilo za čiščenje. Pred zagonom grela preberite vsa navodila. Skrbno shranite ta navodila za uporabo. 18. Grelo se sme uporabljati le v skladu z navodili tega navodila za uporabo. Ob neupoštevanju teh navodil lahko pride do poškodb, požara, električnega udara ali do okvar aparata. 1. Nadzor je potreben, ko se grelo uporablja v bližini otrok. 19.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 49 SLOVENSKO na stensko držalo, se ne more razrahljati in ne more pasti. ČIŠČENJE, VZDRŽEVANJE, ODSTRANJEVANJE NAVODILO ZA UPORABO Priporočamo, da grelo redno čistite. Da ne bi škodovali delovanju grela, sledite prosimo naslednjim navodilom za čiščenje in vzdrževanje. 1. Preverite, ali je drsno stikalo termostata (2) v najnižjem položaju MIN ( ) (3). Vtaknite vtikač v vtičnico. Ne prijemajte priključnega kabla z mokrimi rokami. Čiščenje 1.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 50 EESTI OLULISED OHUTUSJUHISED 16. Ärge kastke kütteseadet vette ega teistesse vedelikesse ja ärge pritsige vett ega teisi vedelikke seadme kohal ega selle õhu sissevoolu- ja väljavooluavasse. Enne kütteseadme kasutamist lugege läbi kõik juhised. Hoidke käesolev kasutusjuhend hoolikalt alles. 17. Puhastage kütteseadet regulaarselt ja järgige seejuures puhastusjuhendit. 1. Olge eriti tähelepanelik, kui kütteseadet kasutatakse laste läheduses. 2.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 51 EESTI 3. Puurige seina kaks 6 mm läbimõõduga auku. Torgake aukudesse kaks tüüblit. Kruvige seinakinnitus kahe kruviga kindlalt seina külge. Veenduge, et seinakinnitus on tugevalt paigaldatud. (Joonis 3) 5. Eemaldage nüüd vastavalt põhjusele esemed õhu sissevoolu- (5) või väljavooluava (6) eest või seest või puhastage tolmuimeja abil avaused, mis põhjustasid häireid või ülekuumenemise.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 52 SVARBŪS SAUGOS REIKALAVIMAI 18. Šildytuvu leidžiama naudotis tik laikantis šios naudojimo instrukcijos. Nesilaikydami šių nurodymų, galite susižaloti, sukelti gaisrą, gauti elektros smūgį arba sugadinti prietaisą. Prieš pradėdami naudotis šildytuvu, perskaitykite visus nurodymus. Saugokite šią naudojimo instrukciją. 19. Šildytuvas skirtas tik asmeniniam naudojimui patalpose, o ne pramoninėms reikmėms. 1. Prie šildytuvo nepalikite vaikų be priežiūros. 2.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 53 NAUDOJIMAS VALYMAS, PRIEŽIŪRA, UTILIZAVIMAS 1. Patikrinkite, ar slankusis termostato perjungiklis (2) yra žemiausioje padėtyje MIN ( ) (3). Kištuką įkiškite į elektros lizdą. Maitinimo laido nelieskite šlapiomis rankomis. Rekomenduojame šildytuvą reguliariai valyti. Kad nesugadintumėte šildytuvo, laikykitės valymo ir priežiūros nurodymų. 2.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 54 LATVIEŠU SVARĪGAS DROŠĪBAS NORĀDES 17. Regulāri tīriet sildīšanas iekārtu un ievērojiet visas uz tīrīšanu attiecināmās norādes. Pirms sildīšanas iekārtas lietošanas izlasiet visas norādes. Rūpīgi saglabājiet šo lietošanas instrukciju. 18. Sildīšanas iekārtu drīkst izmantot tikai atbilstoši lietošanas instrukcijas norādēm. Neievērojot norādes, var gūt savainojumus, izraisīt ugunsgrēku, elektrošoku vai arī sabojāt ierīci. 1.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 55 LATVIEŠU skrūvēm pie sienas. Pārbaudiet, vai sienas stiprinājums ir cieši piestiprināts. (3. attēls) iekārtas kļūmīgu darbību vai pārkaršanu. Ja arī sildīšanas iekārtas iekšpusē redzami putekļu nosēdumi, tad tīrīšanu uzticiet kvalificētam servisam. 4. Uzlieciet sildīšanas iekārtu uz sienas stiprinājuma un nostipriniet to ar abām sānu skrūvēm (9) pie sienas stiprinājuma.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 56 TÜRKÇE 14. Is›tma cihaz›n› temiz tutunuz. Cihaz çal›flt›r›lmadan önce, hava girifl kanallar› ile hava ç›k›fl kanallar›n›n aç›k olduklar›n› ve olas› nesneler taraf›ndan kapat›lmad›klar›ndan emin olunuz. Cihaz›n hava girifl ve hava ç›k›fl kanallar›na nesnelerin girmesini önleyiniz. ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI Lütfen ›s›tma cihaz›n› kullanmadan önce ilgili tüm talimatlar› okuyunuz. Bu kullanma talimatlar›n› itinal› bir biçimde saklay›n›z. 1.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 57 TÜRKÇE DUVAR MONTAJI (Resimler 1, 2, 3) °C üzerine gelmesine dek sürdürülecektir. 1. Is›tma cihaz›n› düz bir duvar üzerinde ve dikey olarak monte ediniz. Resim 1 ve resim 2’de gösterilen güvenlik mesafelerine mutlaka uyunuz ve ayn› zamanda bulundu¤unuz ülkenin ilgili güvenlik talimatlar›n› dikkate al›n›z. Bu ›s›tma cihaz›n› sa¤lam olmayan veya yanabilir nitelikte olan (mesela ahflap veya plastik yüzeyler) yüzeyler üzerine veya tavan alt›na monte etmeyiniz.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 58 TÜRKÇE ‹mha Ürünün veya ambalajın üzerindeki bu sembol, ürünün normal ev atıkları ile birlikte atılmaması gerekti¤ini, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüflümüne yönelik toplama noktalarına ulafltırılması gerekti¤ini göstermektedir. Bu ürünü do¤ru flekilde imha etti¤iniz takdirde, do¤anın ve insan sa¤lı¤ının korunmasına katkıda bulunmufl olacaksınız. Yanlıfl imha, do¤aya ve insan sa¤lı¤ına zarar verecektir.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 59 РУССКИЙ 11. Запрещается использовать нагревательный прибор в транспортных средствах любого вида (например, строительных машинах, лифтах, жилых прицепах, автомобилях, кабинах) и схожих замкнутых пространствах. НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом использования нагревательного прибора прочитайте все необходимые технические требования. Сохраните данную инструкцию по эксплуатации. 12.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 60 РУССКИЙ 5. отверстие для поступления воздуха предметы. Отверстия для поступления и выхода воздуха всегда должны быть свободны. 6. отверстие для выхода воздуха 3. Передвиньте ползунковый переключатель термостата (2) вниз в максимальное положение MAX (4). Загорается контрольная сигнальная лампочка режима работы (1). Нагревательный прибор работает с мощностью 500 Вт. 7. кабель сетевого питания со штепсельной вилкой 8. настенное крепление 9.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 61 РУССКИЙ перегрева. В случае если внутри электротепловентилятора присутствуют сильные отложения пыли, отнесите прибор для проведения чистки в сервисную службу. Утилизация Этот символ, расположенный на продукте или его упаковке, указывает на то, что обходиться с этим продуктом следует не как с обычными бытовыми отходами. Его необходимо сдать в сборный пункт по вторичному использованию электрических и электронных приборов. 6.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 62 EΛΛHNIKA Διαβάστε προσεκτικά πριν τη θέση σε λειτουργία της συσκευής θέρμανσης λες τις υποδείξεις. Φυλάξτε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χειρισμού. μετακινήσετε, την πιάσετε ή την καθαρίσετε. Για να βγάλετε το φις απ την πρίζα μην το τραβήξετε απ το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο. Πιάνετε τη συσκευή θέρμανσης μ νο με στεγνά χέρια. 1. Μια επίβλεψη είναι απαραίτητη, ταν η συσκευή θέρμανσης χρησιμοποιείται κοντά σε παιδιά. 8.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 63 EΛΛHNIKA μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί, πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή ζημιές στη συσκευή. αποκλειστικά κάθετα σε έναν επίπεδο τοίχο. Κρατήστε οπωσδήποτε τις προκαθορισμένες αποστάσεις ασφαλείας, πως φαίνεται στην εικ να 1 και 2, και προσέξτε τους κανονισμούς ασφαλείας της εκάστοτε χώρας. Μη συναρμολογήσετε τη συσκευή θέρμανσης ποτέ πάνω σε εύφλεκτες ή ασταθείς επιφάνειες (π.χ. ξύλινες επιφάνειες ή επιφάνειες απ συνθετικ υλικ ) και ποτέ κάτω απ την οροφή.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 64 EΛΛHNIKA 5. Αφαιρέστε τώρα ενδεχομένως τα αντικείμενα που βρίσκονται μέσα ή μπροστά απ το άνοιγμα εισ δου (5) ή το άνοιγμα εξ δου (6) του αέρα, τα οποία προκάλεσαν την εσφαλμένη λειτουργία ή την υπερθέρμανση, ή καθαρίστε με μια ηλεκτρική σκούπα τα ανοίγματα. Gταν ακ μα στο εσωτερικ του αερ θερμου υπάρχει μεγάλη επικάθιση σκ νης, αναθέστε τον καθαρισμ της συσκευής σε ένα σταθμ σέρβις. 5.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 65 EΛΛHNIKA Διατηρούμε το δικαίωμα των τεχνικών αλλαγών.
OM_FSW-505E_PD.
OM_FSW-505E_PD.
OM_FSW-505E_PD.
OM_FSW-505E_PD.
OM_FSW-505E_PD.
OM_FSW-505E_PD.
OM_FSW-505E_PD.