Operation Instructions

34 35
бытовых отходов.
НЕ УТИЛИЗИРУЙТЕ прибор вместе с обычными бытовыми
отходами. Ваш местный дистрибьютор может иметь
программу утилизации старого оборудования и принять
прибор обратно при покупке нового изделия. Вы также
можете обратиться в местную администрацию, чтобы
узнать, как утилизировать Ваш прибор.
ГАРАНТИЯ
Перед тем как использовать данное изделие, прочитайте
все инструкции. Сохраните чек как доказательство факта
и даты покупки. При выставлении претензии в течение
соответствующего гарантийного периода необходимо
предъявлять чек. Без доказательства покупки любая
претензия по гарантии будет считаться недействительной.
На данное изделие распространяется гарантия на три года
(3 года) с даты покупки.
Данная гарантия покрывает дефекты материалов или
изготовления, которые имеют место при стандартном
использовании изделия. Соответствующие данным
критериям неисправные изделия будут заменены
бесплатно.
Данная гарантия НЕ распространяется на неисправности
или повреждения, возникшие в результате неверного
использования изделия или несоблюдения данных
инструкций. Гарантия аннулируется, если изделие было
вскрыто, изменено или использовалось с другими
деталями или аксессуарами, или если ремонт проводился
неавторизованными лицами.
Данная гарантия не распространяется на аксессуары и
расходные материалы.
По данному адресу Вы можете обратиться за
техподдержкой www.helenoftroy.com/emea-en/support/.
В конце данного руководства пользователя также можно
найти контактную информацию о сервисных центрах.
Данная гарантия действует только на территории Европы,
России, на Среднем Востоке и в Африке.
Номер партии (LOT) и серийный номер (SN) вашего
прибора напечатаны на упаковке изделия.
УСЛОВИЕ ПОКУПКИ
Как условие покупки покупатель берет на себя
ответственность за правильную эксплуатацию этого
изделия и уход за ним в соответствии с настоящими
инструкциями для пользователя. Покупатель или
пользователь должен самостоятельно решить, когда и как
долго это изделие будет эксплуатироваться.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЕСЛИ ВОЗНИКНУТ ПРОБЛЕМЫ
С ЭТИМ ИЗДЕЛИЕМ, ПОЖАЛУЙСТА, СОБЛЮДАЙТЕ
ИНСТРУКЦИИ, ПРИВЕДЕННЫЕ В УСЛОВИЯХ НА
ГАРАНТИЮ. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО
ВСКРЫТЬ ИЛИ ОТРЕМОНТИРОВАТЬ ИЗДЕЛИЕ,
ПОСКОЛЬКУ ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ И СТАТЬ ПРИЧИНОЙ
ТРАВМИРОВАНИЯ ЛЮДЕЙ И ПОВРЕЖДЕНИЯ
СОБСТВЕННОСТИ.
Настоящее изделие имеет маркировку CE и изготовлено
в соответствии с Директивой ЕС по электромагнитной
совместимости оборудования 2014/30/EU, Директивой
ЕС по низковольтному оборудованию 2014/35/EU и
Директивой RoHS (Restriction of Hazardous Substances
- правила ограничения содержания вредных
веществ) 2011/65/EU и Директивой в отношении
энергопотребляющих изделий 2009/125/EC.
Сохраняется право на внесение технических изменений
HF715BE
220-240 В ~ 50 Гц
70 Вт
PУCCKИЙ
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom alla anvisningar innan
du börjar använda apparaten. Förvara
handboken på en säker plats för
framtida referenser.
Anvisningarna finns också på vår
hemsida. Gå in på www.hot-europe.
com.
.• Apparaten får endast hanteras
så som beskrivs i den här
användarhandboken.
Apparaten får användas av barn från
åtta års ålder och av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk och mental
förmåga eller som saknar erfarenhet
och kunskaper, om detta sker under
överinseende, om de får anvisningar
om hur apparaten ska användas på
säkert sätt och om de är medvetna
om riskerna. Barn får däremot inte
leka med apparaten. Inte heller får
rengöring och användarunderhåll
utföras av barn om de inte står under
uppsikt.
Vidrör inte de roterande fläktbladen
med någon del av kroppen. Det kan
leda till skador.
Rengör apparaten med jämna
mellanrum så som beskrivs i
avsnittet ”Rengöringsinstruktioner.
Apparaten är endast avsedd för
inomhusbruk.
Stäng alltid av apparaten när den
inte används, vid rengöring och när
den transporteras.
Om nätkabeln är skadad ska den
för att undvika risker, bytas ut av
tillverkaren, en servicerepresentant
eller i motsvarande grad kvalificerad
person.
Använd inte apparaten om den
är skadad, uppvisar tecken på
eventuella skador eller inte fungerar
som den ska. Dra då ut elkontakten
ur uttaget.
KOMPONENTER (se sida 1)
1. Galler
2. LED-kontrollpanel
3. Bas
4. Strömsladd
5. Fjärrkontroll
6. Bärhandtag
7. På/av-knapp
8. Fläkthastighetsinställning
9. Oscillering
10. Automatisk avstängningstimer
INTRODUKTION
Turbo Force™ Power digital oscillerande golvfläkt är
aerodynamiskt designad för att vara mångsidig så att
du enkelt kan ändra fläktens riktning genom att justera
den till önskad vinkeleffekt (fig. 1). När du använder
denna fläkt kommer du att känna en stark och kraftfull
luftström som snabbt förflyttar luft för att skapa en
kylande effekt.
BRUKSANVISNING
PÅ/AV och HASTIGHETSKONTROLL (se sidan 1, fig. 2)
Kontrollera att fläkten är avstängd (OFF).
Ställ fläkten på en torr, jämn yta.
Sätt in strömkontakten i ett lämpligt eluttag.
PÅ/AV
Tryck på knappen (
). Fläkten försätts i läget för HÖG
(HIGH) fläkthastighet.
Du använder fläkten genom att trycka på knappen (
)
till önskad fläkthastighet: HÖG (
), MEDIUM ( ) eller
LÅG (
).
LED-lamporna tänds för varje hastighet när du trycker
på knappen (
) för att ändra fläkthastigheten.
OSCILLERING
För att aktivera funktionen för ett brett
oscilleringsområde, tryck en gång på