GB HIGH VELOCITY OSCILLATING AIR CIRCULATOR 2 FANS-IN-1 Operating Instructions DE OSZILLIERENDER VENTILATOR MIT HOHER GESCHWINDIGKEIT 2-VENTILATOREN-1 Betriebsanleitung DK HØJTYDENDE LUFTCIRKULATOR 2 VENTILATORER I ÉN Betjeningsvejledning ES CIRCULADOR DE AIRE OSCILANTE DE ALTA VELOCIDAD 2 VENTILADORES EN 1 Instrucciones de uso FI TEHOKAS, KÄÄNTYVÄ TUULETIN 2 TUULETINTA 1 LAITTEESSA Käyttöohjeet FR CIRCULATEUR D'AIR À OSCILLATION À GRANDE VITESSE 2 VENTILATEURS EN 1 Instructions de mise en marc
HYF500E HYF500E ENGLISH GB 3 DEUTSCH 5 DANSK 7 ESPAÑOL 9 SUOMI 11 FRANÇAIS 13 ITALIANO 15 NEDERLANDS 17 NORSK 19 POLSKI 21 PУCCKИЙ 23 SVENSKA 25 ENGLISH ZA 28 1 CONTENTS INHALT INDHOLD ÍNDICE SISÄLLYSLUETTELO CONTENU INDICE INHOUD INNHOLD SPIS TREŚCI СОДЕРЖАНИЕ INNEHÅLL ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
HYF500E ENGLISH GB COMPONENTS 3 4 4 6 6 6 5 2 Fig. 7 Fig. 8 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Fig. 5 Fig. 2 Read through all the instructions before starting to use the appliance. Keep this manual in a safe place for future reference. These instructions are also available on our website. Please visit www.hot-europe.com. WARNING: 5 Fig. 1 • Do not use this appliance if it is damaged or shows any signs of possible damage or if it is not functioning properly.
ENGLISH GB DEUTSCH 90° PIVOT CONDITION OF PURCHASE The adjustable pivot of the top fan head allows for you to angle the airflow where you needed it most. The top fan head also pivots to 90° allowing for room air circulation. As condition of purchase the purchaser assumes responsibility for the correct use and care of this product according to these user instructions. The purchaser or user must himself or herself decide when and for how long this product is in use.
DEUTSCH DANSK BEDIENUNGSANLEITUNG • Achten Sie darauf, dass die Ventilatoren ausgeschaltet sind (OFF). • Stellen Sie den Ventilator auf eine trockene, ebene Oberfläche. • Stecken Sie das Stromkabel in eine polarisierte Steckdose mit 220 Volt. Dank individueller Regelungen können Sie jeden Ventilator einzeln betreiben. Læs alle instruktioner før anvendelse af apparatet. Opbevar vejledningen et sikkert sted for fremtidig reference. Oplysningerne findes også på vores websted. Besøg www.hot-europe.com.
DANSK ESPAÑOL KØBSBETINGELSE HASTIGHEDSREGULERING FOR NEDERSTE BLÆSER Drej kontrolknappen til den ønskede blæserhastighed Høj ( eller Lav ( ) (fig. 8). ), Medium ( ) Som betingelse for køb påtager køberen sig ansvar for korrekt brug og omhu for dette produkt i overensstemmelse med denne brugervejledning. Køberen eller brugeren skal selv beslutte, hvornår og hvor længe produktet bruges.
ESPAÑOL SUOMI INSTRUCCIONES DE USO • Asegúrese de que el ventilador está en la posición OFF (apagado). • Coloque el ventilador sobre una superficie seca y nivelada. • Enchufe el cable de alimentación en una toma de pared de CA de 220 voltios. Los mandos individuales le permiten operar cada ventilador de forma independiente. ), Media ( La garantía NO cubre defectos o daños causados por un abuso o por no seguir las instrucciones del usuario.
SUOMI FRANÇAIS 90° NIVEL MYYNTIEHDOT Ylätuulettimen säädettävä nivel mahdollistaa ilmavirtauksen kallistamisen silloin, kun se on tarpeen. Ylätuulettimen pää taittuu myös 90° mahdollistaan tilan ilmankierron. Myynnin ehtona on, että ostaja myöntää vastuunsa tämän tuotteen oikeasta käytöstä ja hoidosta näiden käyttöohjeiden mukaisesti. Ostajan tai käyttäjän tulee itse päättää, koska ja kuinka pitkään tämä tuote on käytössä.
FRANÇAIS ITALIANO transversal aérodynamique permet d'exploiter pleinement la puissance Turbo Force® de votre ventilateur ! REMARQUE : N E faites PAS fonctionner le ventilateur colonne s’il n’est pas en position verticale. INSTRUCTIONS D’UTILISATION GARANTIE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Veuillez lire toutes les instructions avant d'essayer d'utiliser ce dispositif. Conservez votre reçu comme preuve d’achat indiquant également la date de votre achat.
ITALIANO NEDERLANDS ISTRUZIONI OPERATIVE GARANZIA • Accertarsi che i ventilatori siano in posizione off. Leggere tutte le istruzioni prima di cercare di usare questo dispositivo. Conservare la ricevuta come prova della data d’acquisto. La ricevuta deve essere presentata in caso di reclami in garanzia. Qualsiasi reclamo in garanzia non potrà essere ritenuto valido se privo della prova d’acquisto. • Posizionare il ventilatore su una superficie piana e asciutta.
NEDERLANDS NORSK BEDIENINGSINSTRUCTIES GARANTIE • Controleer of de ventilator in de uit-stand staat. Lees alle instructies voordat u dit apparaat gebruikt. Bewaar de kassabon als bewijs en datum van aankoop. De kassabon moet worden getoond bij claims binnen de relevante garantieperiode. Alle claims onder garantie zijn ongeldig zonder bewijs van aankoop. • Plaats uw ventilator op een droog, vlak oppervlak. • Steek het stroomsnoer in een 220 V AC wandstopcontact.
NORSK POLSKI 90° ROTERING KJØPSVILKÅR Den justerbare roteringen av det øverste vifteholdet gjør at du kan flytte luftstrømmen dit du trenger den mest. Den øverste viften kan også roteres 90° slik at du skaper en luftsirkulasjon i rommet. Som et kjøpsvilkår tar kjøperen ansvar for korrekt bruk og stell av dette produktet i samsvar med denne bruksanvisningen. Kjøperen eller brukeren må selv avgjøre når og hvor lenge dette produktet skal være i bruk.
POLSKI РУССКИЙ GWARANCJA (rys. 5), przymocować nakrętkę samozabezpieczającą do obudowy wentylatora obracając ją w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, aż zostanie całkowicie dokręcona. • Przewód wentylatora może wychodzić z podstawy po dowolnej ze stron; należy wybrać tę, która znajduje się bliżej gniazda ściennego (rys. 6). • Tylko część wentylatora jest celowo zamknięta. Dzięki temu powietrze wpływa i wypływa przez przednią kratkę.
SVENSKA РУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ГАРАНТИЯ • Убедитесь, что вентиляторы находятся в выключенном состоянии (положение OFF). Перед тем как использовать данное изделие, прочитайте все инструкции. Сохраните чек как доказательство факта и даты покупки. При выставлении претензии в течение соответствующего гарантийного периода необходимо предъявлять чек. Без доказательства покупки любая претензия по гарантии будет считаться недействительной. • Установите вентилятор на ровной и сухой поверхности.
SVENSKA 90° VRIDNINGSMEKANISM INKÖPSVILLKOR Det övre fläkthuvudets vridningsmekanism låter dig vinkla luftflödet dit du behöver det mest. Det övre fläkthuvudet kan även vridas till 90° för luftcirkulation i rummet. Som villkor för köpet tar köparen ansvar för att den här KAZ-produkten används och sköts i enlighet med bruksanvisningen. Köparen eller användaren ska själv avgöra när och hur länge denna KAZ-produkt ska användas.
ENGLISH ZA ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SUPPORT CONTACT NUMBERS • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Description Symbol Unit Value Maximum fan flow rate F m /min 4.3 Fan power input P W 53.4 Service value SV (m3/min)/W 0.1 Standby power consumption PSB W 0.0 Seasonal electricity consumption Q kWh/a 17.1 Fan sound power level LWA dB(A) 65 Maximum air velocity c meters/sec 1.3 Kaz Europe Sàrl A Helen of Troy Company Place Chauderon 18 CH-1003 Lausanne Switzerland © 2018, All rights reserved www.hot-europe.com 3 Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc.
Brand: Honeywell Category: Fan Model: HYF500E Artwork Part #: A002772R0 Die Line Part #: N/A Subject: Owner’s Manual Region: EMEA Flat Size: MM: W297 x H210 Folded Size: MM: W148.