8 Portable Air Conditioner Acondicionador de aire portátil Système de climatisation portatif OWNER’S MANUAL Read and save these instructions before use MANUAL DEL PROPIETARIO Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Lire et conserver ces instructions avant utilisation Model / Modelo / Modèle: MN10CES / MN10CESWW / MN10CESBB Voltage rating / Tensión / Tension nominale: 115V~60Hz Power rating / Potencia / Puissance nominale: 1050W For product inquiries or support
INDEX Read all instructions carefully before setting up and operating the unit. Keep this instruction manual for future reference. This manual is designed to provide important information needed to setup, operate, maintain and troubleshoot your portable air conditioner. Failure to follow these instructions may void the warranty. SECTION PAGE 1. INDEX .............................................................................................................. 1 2. THANK YOU.............................
THANK YOU Congratulations on your purchase of this versatile Honeywell Portable Air Conditioner. r. Honeywell Portable Air Conditioners are ideal for spot cooling. The compressor, condenser and evaporator are housed in a compact unit. The air is filtered, dehumidified and cooled while a flexible air outlet hose sends heat outside. The air conditioner includes a window venting kit. No permanent installation is needed.
USER TIPS To ensure optimal efficiency of the product, keep doors and windows closed when it is used as an air conditioner or dehumidifier. If the product is being used with the fan function only, an open window could improve air circulation. Cooling and Dehumidifying Operation Fan Operation Important : Before installing the unit, place it UPRIGHT for 20 minutes before use to allow the refrigerant to stabilize. • Follow installation instructions to set up the unit.
SAFETY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Improper handling can cause serious damage to the appliance. WARNING 1. DO NOT operate the unit with a damaged plug or loose wall outlet. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized service agent. 2. DO NOT cover the air intake and exhaust when in use. 3. This appliance is not intended for use by children. Children should be supervised and should not play on or around the appliance. 4.
SAFETY 8. DO NOT run the power cord under carpeting and rugs. 9. Use caution to prevent tripping on cord. 10. DO NOT use in areas where gasoline, paint or other flammable goods are stored. 11. Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances.
PARTS DESCRIPTION 6 7 8 2 1 3 5 10 11 8 9 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. Control Panel (Incl. Signal Receptor) Air Outlet Handle Casters Drain Plug (De-humidifier mode) Air Filter 7. 8. 9. 10. 11. Installation Kit : 1. Window Bracket Kit............................. 1 Set 2. Window Bracket Panel Adapter.......... 1 Piece 3. Plastic Pin........................................... 2 Pieces 4. Hose Connector.................................. 1 Piece 5. Plastic Hose........................................
INSTALLATION 1 Install the plastic hose with window bracket adapter and hose connector on both sides. Ensure proper fit on both ends. = 2 Adjust the window bracket as per width or height of your window and insert the plastic pins to fix at the desired position. Plastic Pin Note : Do not install the window bracket to your window. This step is required only to adjust it to the size of your window. The bracket should be removed from the window after the size is adjusted.
INSTALLATION 4 Connect the window bracket to the opposite end of the plastic hose. Ensure that all connections are tight and installed properly. 8 5 Connect the window bracket to the window. 8 6 The Portable Air Conditioner is now ready to use.
INSTALLATION Note: 1. The supplied exhaust hose can be extended from 12 inches (1 foot) to 47 inches (3.9 feet). 2. Do not bend (to the extent shown below) the exhaust hose. A bent hose will block exhaust air and cause the unit to malfunction or shut-off. NOT RECOMMENDED MIN. 14” MAX. 40” 20” RECOMMENDED Warning: • The length of the exhaust hose is determined by the product specifications. Do not replace or lengthen it as this could cause the unit to malfunction.
USE & OPERATION Touch Screen Control Panel Timer Control Fan Speed Control Warning Light (when flashing) Timer / Temperature Set Controls Power Control Mode Control Power Control The Power Control turns the unit on and off. Fan Speed Control 3 settings: High, Medium and Low. Mode Control 3 settings: Cool, Dehumidify and Fan A light will indicate which setting is currently being used.
USE & OPERATION Remote Control The functions work the same as the portable air conditioner's Touch Screen Control Panel. All key functions can be accessed from the remote control. Power Control ON / OFF Fan Speed Control • HIGH • MEDIUM • LOW Timer Control In running mode: Auto switch off In stand-by mode: Auto switch on Press “ ▼ “ or “▲“ button to adjust the time setting for 1 hour intervals. Temperature / Timer Set Control • Used for adjusting the timer and temperature.
USE & OPERATION Battery Installation: Remove the cover on the back of the remote control and insert two AAA batteries with ‘‘+’’ and ‘‘-’’ pointing in the proper direction according to the polarity markings. Caution • Use only two AAA or IEC R03 1.5V batteries. • Remove the batteries if the remote control is not in use for a month or longer. • All batteries should be replaced at the same time, do not mix with old batteries. • Properly dispose of used batteries.
CLEANING & MAINTENANCE Appliance Maintenance: 1. Turn off the appliance before disconnecting the power supply. 2. Always clean the appliance with a soft dry cloth. Air Filter Maintenance: The air filter should be cleaned every two weeks. Clean it as follows: 1. Turn off the appliance and remove the air filter (refer to page 6, #6). 2. Rinse it in lukewarm water. After cleaning, dry in a shaded and cool place, then reinstall. Maintenance After Use: 1.
WATER CONDENSATION DRAINAGE Water Condensation Drainage When there is excess water condensation inside the unit, the air conditioner stops running and shows a warning light (refer to page 10). This warning light indicates that the water condensation needs to be drained using the following procedures: Air Conditioning Mode Water may need to be drained in high humidity areas 1. Unplug the unit from power source. 2. Place a shallow pan under the drain plug. See diagram. 3. Remove the drain plug. 4.
TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer service. Unplug and disconnect the appliance from the power source before attempting to troubleshoot. Problem The air conditioning unit does not start Runs a short while only Possible Cause • No electricity. • Batteries in the remote control need to be replaced. • The power cord is not properly plugged in. • The safety GFI plug has tripped.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Description of Product Portable Air Conditioner Model MN10CES / MN10CESWW / MN10CESBB Voltage/Frequency 115 V~ 60 Hz Power Consumption 1050W Cooling capacity 10000 BTU Dehumidifying capacity 70 pints/24 hours Refrigerant Type R-410A Timer 24 hour (ON / OFF) Dimensions (W) x (H) x (D) (inches) 15.2 X 18.1 X 29.3 inches Weight (lbs) 63.9 lbs Electrical products should be properly disposed. Please recycle where facilities exist.
SERVICE AND WARRANTY 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1st year parts and labor. 5 years on all parts of the sealed system, consisting of the compressor, evaporator, condenser and factory connected refrigerant tubing. A. This warranty does not apply to any damage resulting from abusive, unreasonable use or damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
SERVICE AND WARRANTY D. Please read the Instruction Manual carefully before setting up or using this product. If you believe this product to be suffering from a manufacturing fault, or if you have inquiries about this product, please contact our Customer Support: CUSTOMER SUPPORT JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Phone : 1-800-474-2147 Email: info@jmana.us Web: www.honeywellportableac.
INDEX Lisez attentivement toutes les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Conserver ce manuel d'instructions pour référence future. Ce manuel est destiné à fournir des informations importantes et nécessaires pour configurer, exploiter, entretenir et dépanner votre climatiseur portatif. Le fait de ne pas respecter ces instructions peut entraîner l'annulation de la garantie. SECTION PAGE 1. INDEX ............................................................................................
ÍNDICE Lea t odas las instrucciones de manera cuidadosa antes de encender y operar la unidad. Conserve este manual para referencias futuras. Este manual está diseñado para ofrecerle información importante necesaria para configurar, operar, mantener y reparar su acondicionador de aire portátil. No seguir estas instrucciones puede ocasionar daños o dañar el funcionamiento y por tanto, anular la garantía. SECCIÓN PÁGINA 1. ÍNDICE ...............................................................................
AGRADECIMIENTO Felicidades por la compra de este versátil Acondicionador de aire portátil Honeywell. Los acondicionadores de aire portátiles Honeywell son ideales para el enfriamiento de lugares. El compresor, condensador y evaporador están alojados dentro de una unidad compacta. La unidad flitra, deshumidifica y enfría el aire. Una manguera flexible de salida de aire envía el calor al exterior. Esta unidad incluye un equipo de ventilación por ventanas.
USO RECOMENDADO Para asegurar una eficiencia óptima del producto, recomendamos mantener las puertas y ventanas cerradas cuando esté en operación como acondicionador de aire o deshumidificador. Si el producto se usa tan sólo con la función de ventilador, coloque la unidad cerca de una ventana abierta, de manera que la unidad pueda atraer el aire exterior, y el aire que circula en la habitación salga por la puerta.
SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El manejo indebido puede ocasionar serios daños al aparato. PRECAUC IÓN 1. Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el Fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. 2. No cubra la entrada de aire y de escape cuando está en uso. 3. Este aparato no está diseñado para ser usado por niños. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 4.
SEGURIDAD 8. No haga funcionar el cable de alimentación debajo de alfombras y tapetes. 9. Tenga cuidado para evitar tropezar con el cable. 10. No lo use en áreas donde los bienes gasolina, pintura u otros inflamables almacenados. 11. Las precauciones básicas de seguridad siempre se deben seguir cuando se utilizan aparatos eléctricos.
DESCRIPCIÓN DE PARTES 6 7 8 2 1 3 5 10 11 8 9 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. Panel de control (Incluye receptor de señal) 7. Grilla trasera Salida de aire 8. Tapa de desagüe (modo aire acondicionado) Mango 9. Cable de corriente eléctrica Ruedas 10. Conector de la Manguera Tapa de desagüe (modo deshumidificador) 11. Control Remoto Filtro de aire 1 Kit de instalación : 1. Equipo deslizante para ventana/ puerta .. 1 juego 2. Adaptador para panel de ventana .......…. 1 pieza 3. Perno de plástica .....................
INSTALACIÓN 1 Instale la manguera plástica a su adaptador del anaquel de ventana y el conector de mangera en ambos lados. Asegurar un ajuste apropiado en ambos extremos. = 2 Ajuste el anaquel de ventana según la anchura o la altura de su ventana, y luego inserte un tornillo plástico para fijar en la posición deseada.
INSTALACIÓN 4 Conectar el soporte de ventana en el extremo opuesto de la manguera de plástico. Asegúrese de que las conexiones estén apretadas y correctamente instaladas. 8 5 Finalmente conectar el anaquel de ventana a su ventana. 8 6 Su Aire acondiconado portátil está listo para usarse.
INSTALACIÓN Nota: 1. La manguera de salida proporcionada puede extenderse de 300 mm a 1200 mm Para mejores resultados, use la menor longitud posible. 2. Impida cualquier doblez o lazo (como los que se muestran abajo) en la manguera de salida. Una manguera doblada bloqueará el aire de salida y ocasionará que la unidad se apague inmediatamente. NO RECOMENDADO MIN. 35 cm MAX.
USO Y OPERACIÓN Luz de advertencia (cuando parpadea) PANEL DE CONTROL Timer Control Control de velocidad del ventilador Timer / Set Temperatura CONTROL DE ENCENDIDO El control de encendido enciende y apaga la unidad. Control Modo 3 configuraciones: • Frío • Ventilador • Dehumidificación La configuración es seleccionada con el botón Modo Control. La luz LEDindicará que configuración fue seleccionada. • Modo de enfriamiento La unidad funciona como un acondicionador de aire.
USO Y OPERACIÓN Control Remoto Las funciones trabajan igual que los controles táctiles de los acondicionadores de aire portátil. Todas las funciones de las teclas se puede acceder desde el control remoto. Timer / Set Temperatura Control De Energía Control de velocidad del ventilador ALTA MEDIA BAJA En el modo de ejecución: Apagado automático En el modo de espera: Detector magnético en Presione " " o el botón " " para ajustar la hora para el intervalo de 1 hora.
USO Y OPERACIÓN Instalación de baterías: quite la cubierta en la parte trasera del control remoto e inserte las baterías con los polos “+” y “-“ apuntando a la dirección correcta. Precaución • Use sólo baterías AAA ó IEC R03 1,5V. • Retire las baterías si el control remoto no se va a utilizar por más de un mes. • Todas las baterías deben reemplazarse al mismo tiempo, no mezclar con baterías viejas. • Deshágase de las baterías usadas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento Del Aparato: 1. Apague el aparato antes de desconectarlo de la corriente eléctrica. 2. Limpie con un lienzo suave y seco. Mantenimiento Del Filtro De Aire: Es necesario limpiar el filtro de aire después de 2 semanas de uso. Hágalo de la siguiente manera: 1. Apague el aparato antes de quitar el filtro de aire. 2. Se lave con ura solución de detergente en agua tilia. Después de limpiarlo, séquelo en un lugar sombreado y frasco, después reinstale.
DRENADO DE AGUA Drenado de agua Cualquiera que sea la acumulación de agua adentro de la unidad debe ser drenada, ya que la unidad dejará de funcionar y mostrará un mensaje de error. Este error indicará que el agua necesita ser drenada de acuerdo a algunos de los métodos: Modo Aire Acondicionado Sin embargo si el área está en una zona muy húmeda, posiblemente se necesitará el drenado del agua. 1. Desenchufe la unidad de la fuente de alimentación. 2.
GUÍA DE SOLUCIONES La siguiente guía solución de problemas aborda los problemas más comunes. Si los problemas persisten, llame a servicio al cliente. Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de intentar reparar cualquiers. Problema El equipo de aire acondicionado no opera La unidad funciona solo por un corto tiempo Funciona pero no enfría Posible Causa • No electricidad. • Pilas de control remotoestán bajas. • El cable eléctrico no está enchufado apropiadamente.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Descripción del producto Aire Acondicionado Portátil Modelo MN10CES / MN10CESWW / MN10CESBB Voltaje / Frecuencia 115 V~ 60 Hz Potencia 1050W Capacidad de enfriamiento 10000 BTU Capacidad deshumidificadora 33 litros / 24 hours Refrigerante R-410A Timer 24 hour (ON / OFF) Dimensiones (W) x (H) x (D) (mm) 385 X 460 X 745 mm Peso (Kg) 29 Kg Los productos eléctricos de desecho, no deben desecharse con el desperdicio doméstico.
SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1 año en piezas y mano de obra. 5 años en todas las piezas del sistema de sellado, que consiste en el compresor, evaporador, condensador y la tubería refrigerante conectoda de fábrica. A. La garantía no cubre ningún daño resultante de un uso comercial, abusivo o irracional, ni daños causados intencionadamente. Los defectos resultantes del uso normal y la rotura no se considerarán defectos de fabricación a efectos de esta garantía.
SERVICIO Y GARANTIA D. Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente antes de configurar o de utilizar este producto. Si considera que este producto sufre un defecto de fabricación, o si tiene dudas sobre el mismo, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente: CUSTOMER SUPPORT JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Phone : 1-800-474-2147 Email: info@jmana.us Web: www.honeywellportableac.
MERCI Félicitations pour votre achat de ce polyvalent Système de climatisation portatif Honeywell. r. Les climatiseurs portatifs Honeywell sont idéals pour le refroidissement localisé. Le compresseur, le condenseur et l'évaporateur sont logés dans une unité compacte. L'air est filtré, déshumidifié et refroidi tandis qu'un tuyau souple d'évacuation d'air transporte la chaleur à l'extérieur. Le climatiseur comprend une trousse de ventilation pour la fenêtre. Aucune installation permanente est nécessaire.
CONSEILS D'UTILISATION Pour assurer l'efficacité optimale du produit, garder les portes et les fenêtres fermées quand il est utilisé comme climatiseur ou déshumidificateur. Si le produit est utilisé avec la fonction du ventilateur seulement, une fenêtre ouverte pourrait améliorer la circulation de l'air.
SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Une mauvaise manipulation peut causer de graves dommages à l'appareil. AVERTISSEMENT 1. NE PAS utiliser l'appareil avec une prise endommagée ou une prise de courant murale lâche. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un agent de service autorisé. 2. NE PAS couvrir l'entrée d'air et d'évacuation lors de son utilisation. 3. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par les enfants.
SÉCURITÉ 8. Ne courez pas le cordon d'alimentation sous la moquette et les tapis. 9. Faites preuve de prudence pour éviter de trébucher sur le cordon. 10. NE PAS utiliser dans les zones où de l'essence, de la peinture ou d'autres produits inflammables sont entreposés. 11. Des précautions de sécurité doivent toujours être suivies lors de l'utilisation d'appareils électriques.
DESCRIPTION DES PIÈCES 6 7 8 2 1 3 5 10 11 8 9 4 1. Panneau de commandes (incl. récepteur de signal) 2. 3. 4. 5. 6. 7. Grillage arrière 8. Bouchon de vidange (mode climatisation) Sortie d'air 9. Cordon d'alimentation Poignée 10. Connecteur de tuyau d'évacuation Roulettes 11. Télécommande Bouchon de vidange (mode déshumidificateur) Filtre à air Trousse d'installation : 1. Trousse de support de fenêtre............ 1 Jeu 2. Adaptateur pour panneau de support de fenêtre..............................
INSTALLATION 1 Installer le tuyau souple en plastique à l'aide d'un adaptateur de support de fenêtre et d'un connecteur de tuyau sur les deux côtés. Assurer un bon ajustement sur les deux extrémités. = 2 Ajuster le support de fenêtre selon la largeur ou la hauteur de votre fenêtre, et insérer les chevilles en plastique pour fixer à la position désirée. Cheville en plastique Cheville en plastique 3 43 Remarque : Ne pas installer le support de fenêtre à votre fenêtre.
INSTALLATION 4 Connecter le support de fenêtre à l'extrémité opposée du tuyau en plastique. Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées et correctement installées. 8 5 Connecter le support de fenêtre à la fenêtre. 8 6 Le climatiseur portatif est maintenant prêt à être utilisé.
INSTALLATION Remarque : 1. Le tuyau d'évacuation fourni peut être prolongé de 30 cm à 1,2 mètre. 2. Ne pliez pas le tuyau d'évacuation (de la façon illustrée ci-dessous). Un tuyau courbé va bloquer l'évacuation de l'air et provoquer le dysfonctionnement ou l'arrêt de l'appareil. DÉCONSEILLÉ MIN. 14” MAX. 40” 20” RECOMMANDÉ Avertissement : • La longueur du tuyau d'évacuation est déterminée par les caractéristiques du produit.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Panneau de commandes à écran tactile Commande de minuterie Commande de vitesse du ventilateur Témoin d'avertissement (clignotant) Commande de minuterie/ réglage de la température Commande d'alimentation Commande du mode Commande de l'alimentation La commande d'alimentation met l'appareil sous et hors tension. Commande de vitesse du ventilateur 3 réglages : High, Medium et Low (Haut, Moyen et Bas).
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Télécommande Les fonctions sont les mêmes que celles sur les commandes tactiles de l'appareil. Toutes les fonctions principales sont accessibles depuis la télécommande.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Installation de la pile : Retirer le couvercle au dos de la télécommande et insérez deux piles AAA avec "+" et "- " correctement alignés. Attention • Utiliser seulement deux piles AAA ou IEC R03 1,5 V. • Retirer les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant un mois ou plus. • Toutes les piles doivent être remplacées en même temps; ne pas mélanger avec des piles usagées. • Disposer des piles usagées selon les consignes du fabricant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien de l'appareil : 1. Éteindre l'appareil avant de débrancher l'alimentation électrique. 2. Nettoyer toujours l'appareil à l'aide d'un chiffon sec et doux. Entretien du filtre à air : Le filtre à air doit être nettoyé toutes les deux semaines. Nettoyer comme suit : 1. Éteindre l'appareil et retirer le filtre à air. (Se référer à la page 42, n° 6) 2. Rincer à l'eau tiède. Après le nettoyage, sécher dans un endroit ombragé et frais, puis réinstaller le filtre.
DRAINAGE DE L'EAU DE CONDENSATION Drainage de l'eau de condensation Lorsqu'il y a un excès d’eau de condensation à l'intérieur de l'appareil, le climatiseur s'arrête et affiche un témoin lumineux (voir page 46). Ce témoin indique que l'eau de condensation doit être vidangée en utilisant les procédures suivantes : Mode de climatisation L'eau peut avoir besoin d'être vidée dans les zones de forte humidité 1. Débrancher l'appareil de sa source d'alimentation. 2.
GUIDE DE DÉPANNAGE Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. Si le problème persiste, appeler le service à la clientèle. Débrancher et déconnecter l'appareil de la source d'alimentation avant de tenter de résoudre les problèmes. Problème Cause possible • Il n'y a pas d'électricité. • Les piles de la télécommande doivent être remplacées. L'unité de • Le cordon d'alimentation n'est pas conditionnement correctement branché.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Description du produit Système de climatisation portatif Modèle MN10CES / MN10CESWW / MN10CESBB Tension/Fréquence 115 V~ 60 Hz Consommation d'énergie 1050W Puissance frigorifique 10000 BTU Capacité de déshumidification 33 litros / 24 hours Type de réfrigérant R-410A Minuterie 24 hour (ON / OFF) Dimensions (D) x (L) x (H) (mm) 385 X 460 X 745 mm Poids (Kg) 29 Kg Les produits électriques doivent être éliminés correctement.
SERVICE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1 an pièces et main d’œuvre. 5 ans sur toutes les pièces du système scellé, comprenant le compresseur, l'évaporateur, le condenseur et les tuyaux réfrigérants connectés en usine. A. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un usage abusif ou déraisonnable ou de dommages. Les défauts qui sont le résultat d'une usure normale ne seront pas considérés comme des défauts de fabrication en vertu de cette garantie.
SERVICE ET GARANTIE D. Veuillez lire le manuel d'instructions attentivement avant de configurer ou d'utiliser ce produit. Si vous croyez ce produit porteur d'un défaut de fabrication, ou si vous avez des questions sur ce produit, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle : ASSISTANCE AU CLIENT JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Phone : 1-800-474-2147 Email: info@jmana.us Web: www.honeywellportableac.
JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Phone : 1-800-474-2147 Email: info@jmana.us Web: www.honeywellportableac.com November 2013 © 2013 AirTek Int’l Corp. Ltd. All rights reserved. The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representations or warranties with respect to this product. This product is manufactured by Airtek Int’l Corp. Ltd.