EN Portable Air Conditioner User Manual Portable Air Read and saveConditioner these instructions before use User Manual FR Climatiseur Read and save these instructions before use portatif Mode d’emploi Lire ces consignes avant l’utilisation de l’appareil et les conserver ES Aire Acondicionado Portátil Manual Del Propietario Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad Customer Support: Assistance Au Client: Servicio de atencion a clientes: USA/ EE.
THANK YOU Congratulations on your purchase of this versatile Honeywell Portable Air Conditioner. USER TIPS Honeywell Portable Air Conditioners are ideal for spot cooling. The compressor, condenser and evaporator are housed in a compact unit. The air is filtered, dehumidified and cooled while a flexible air outlet hose sends heat outside. The air conditioner includes a window venting kit. No permanent installation is needed.
SAFETY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Improper handling can cause serious damage to the appliance. WARNING: • DO NOT operate the unit with a damaged plug or loose wall outlet. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized service agent. • DO NOT cover the air intake and exhaust when in use. • This appliance is not intended for use by children. Children should be supervised and should not play on or around the appliance. • DO NOT place objects on or sit on the unit.
INSTALLATION It is important that the installation instructions below are followed for successful installation of this portable air conditioner. Please call Customer Support if you have any difficulties or queries regarding these installation procedures. Installation Kit: 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 Window Bracket Kit............................. 1 Set Window Bracket Panel Adapter........... 1 Piece Plastic Pin............................................ 2 Pieces Hose Connector..................................
INSTALLATION (CONTINUED) IMPORTANT: • The length of the exhaust hose is determined by the product specifications. Do not replace or lengthen it as this could cause the unit to malfunction. MIN. 36 cm / 14” MAX.
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) • Dehumidifying Mode Air is dehumidified as it passes through the unit, without being in full cooling mode. If room temperature is higher than 25°C (77°F) fan speed can be adjusted; otherwise fan speed is preset to LOW. Note: If the unit will be used mainly as a dehumidifier, do not connect the exhaust hose and let the warm air return in the room. Continuous drainage is then necessary and more efficient (refer to Continuous Draining).
USE & OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL The functions work the same as the portable air conditioner's Touch Screen Control Panel. All key functions can be accessed from the remote control. Power Control Temperature / Timer Set ON / OFF • Used for adjusting the timer and temperature. • When ▼ or ▲ key is pressed in cool mode, the set temperature is displayed and may be adjusted. After 10 seconds the display will revert back to room temperature.
CLEANING & MAINTENANCE Appliance Maintenance: 1. Turn off the appliance before disconnecting the power supply. 2. Always clean the appliance with a soft dry cloth. Air Filter Maintenance: The air filter should be cleaned every two weeks. Clean it as follows: 1. Turn off the appliance and remove the air filter . 2. Rinse it in lukewarm water. After cleaning, dry in a shaded and cool place, then reinstall. End of Season Storage & Maintenance: If the appliance will not be used for a long time: 1.
WATER CONDENSATION DRAINAGE WATER CONDENSATION DRAINAGE When there is excess water condensation inside the unit, the air conditioner stops running and shows a warning light (the Power Control button flashes with a red light). This warning light indicates that the water condensation needs to be drained using the following procedures: Manual Draining for AC & Dehumidifier Mode Water may need to be drained in high humidity areas. 1. Unplug the unit from power source. 2.
TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer service. Unplug and disconnect the appliance from the power source before attempting to troubleshoot. PROBLEM The air conditioning unit does not start Runs a short while only POSSIBLE CAUSE SOLUTION • No electricity. • Batteries in the remote control need to be replaced. • The power cord is not properly plugged in.
MERCI Nous vous félicitons d’avoir acheté ce climatiseur portatif polyvalent de Honeywell. CONSEILS D'UTILISATION Les climatiseurs portatifs de Honeywell sont idéaux pour le refroidissement localisé. Le compresseur, le condenseur et l’évaporateur sont logés dans une enceinte compacte. L’air est filtré, déshumidifié et refroidi tandis qu’un tuyau de sortie d’air souple évacue la chaleur à l’extérieur. Le climatiseur comprend une trousse d’évacuation pour fenêtre.
SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Une manipulation inadéquate peut causer de graves dommages à l’appareil. AVERTISSEMENT : • NE PAS utiliser l’appareil avec une prise endommagée ou une prise murale mal fixée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un intermédiaire de service autorisé. • NE PAS couvrir la prise, ni l’évacuation d’air pendant l’utilisation. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants.
INSTALLATION Il est important que les consignes d’installation ci-dessous soient respectées pour réussir l’installation de ce climatiseur portatif. Si vous éprouvez des difficultés ou avez des questions concernant ces procédures d’installation, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle. Trousse d’installation: 1 2 1. Trousse de supports pour fenêtre.............. 1 Set 2. Adaptateur de support de fenêtre pour panneau.................................................... 1 Piece 3.
INSTALLATION (SUITE) Important: • La longueur du tuyau d’évacuation est déterminée par les spécifications du produit. Ne pas le remplacer ni le rallonger, car cela pourrait provoquer le fonctionnement défectueux de l’appareil. NOT RECOMMENDED MIN. 36 cm / 14” MAX.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TOUCHES DE FONCTION (SUITE) • Mode déshumidification L’air est déshumidifié en circulant dans l’appareil sans qu’il soit réglé en mode refroidissement complet. Si la température ambiante est supérieure à 25 °C (77 °F) la vitesse du ventilateur peut être réglée; autrement, la vitesse du ventilateur est réglée à FAIBLE.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) Télécommande The functions work the same as the portable air conditioner's Touch Screen Control Panel. All key functions can be accessed from the remote control. Interrupteur Réglage de la température/ commande de la minuterie MARCHE / ARRÊT • Utilisé pour le réglage de la minuterie et du thermostat. • Lorsque la touche ▼ ou ▲ est enfoncée en mode refroidissement, la température réglée est affichée et peut être modifiée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) Entretien de l’appareil: 1. Éteindre l'appareil avant de débrancher l'alimentation électrique. 2. Toujours nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon sec et doux. Entretien du filtre à air: Le filtre à air doit être nettoyé toutes les deux semaines. Nettoyer comme suit: 1. Éteindre l'appareil et retirer le filtre à air. 2. Rincer à l’eau tiède. Après le rinçage, laisser sécher le filtre dans un endroit ombragé et frais, puis le réinstaller.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (SUITE) VIDANGE DE L’EAU DE CONDENSATION En présence d'un excès d'eau de condensation dans l'appareil, la climatisation cesse et un voyant s'allume (la touche de mise en marche s'illumine en rouge et clignote). Ce voyant indique que l’eau de condensation doit être vidangée en procédant comme suit : Vidange manuelle pour les modes climatisation et déshumidification. Dans les régions où l’humidité est très élevée, la vidange de l’eau peut se révéler nécessaire.
GUIDE DE DÉPANNAGE Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. "Si le problème persiste, appeler le service à la clientèle." Débrancher l’appareil de la prise murale et en retirer le tuyau de plastique fixé à l’arrière avant de tenter de résoudre les problèmes. PROBLÈME POSSIBLE CAUSE SOLUTION Il est impossible de mettre l’appareil en marche. • Il n'y a pas d'électricité. • Les piles de la télécommande doivent être remplacées.
AGRADECIMIENTO Felicidades por la compra de este versátil Acondicionador de aire portátil Honeywell. USO RECOMENDADO Los acondicionadores de aire portátiles Honeywell son ideales para el enfriamiento de lugares. El compresor, condensador y evaporador están alojados dentro de una unidad compacta. La unidad flitra, deshumidifica y enfría el aire. Una manguera flexible de salida de aire envía el calor al exterior. Esta unidad incluye un juego de accesorios para ventanas.
SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El manejo indebido puede ocasionar serios daños al aparato. PRECAUCIÓN: • Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el Fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. • No cubra la entrada de aire y de escape cuando está en uso. • Este aparato no está diseñado para ser usado por niños. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
INSTALACIÓN Es importante que las instrucciones de instalación se siguen para la correcta instalación de este aire acondicionado portátil. Por favor llamar al Centro de Atención a Clientes si usted tiene cualquier dificultad o duda con respecto a estos procedimientos de instalación. Kit de Instalación: 1. 2. 3. 4. 5. 1 2 Equipo Deslizante para Ventana / Puerta.... 1 Juego Adaptador para Panel de Ventana.............. 1 Pieza Perno de Plástico.......................................
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) IMPORTANT: • La longitud de la manguera de salida está especialmente diseñada de acuerdo con las especificaciones del producto. No la reemplace o la alargue con ninguna otra manguera, pues esto podría dañar su aparato. MAX. 102 cm / 40” MIN.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) • Modo de Deshumidificación El aire se deshumidifica a medida que pasa a través de la unidad, sin estar en modo de enfriamiento total. Si la temperatura ambiente es superior a 25°C (77°F) velocidad del ventilador se puede ajustar, de lo contrario la velocidad del ventilador está preajustado "BAJA". Nota: Si la unidad se utiliza en modo deshumidificador, no conecte el tubo de escape y dejar el retorno de aire caliente en la habitación.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO Las funciones trabajan igual que los controles táctiles de los acondicionadores de aire portátil. Todas las funciones de las teclas se puede acceder desde el control remoto. Control de Energía Ajuste de Temperatura / Temporizador Encendido / Apagado • Se utiliza para ajustar el contador de tiempo y temperatura. • Cuando ▼ o la tecla ▲ se pulsa en el modo de frío y calefacción, la temperatura se visualiza y se puede ajustar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento del Aparato: 1. Apague el aparato antes de desconectarlo de la corriente eléctrica. 2. Limpie con un lienzo suave y seco. Mantenimiento del Filtro de Aire: Es necesario limpiar el filtro de aire después de 2 semanas de uso. Hágalo de la siguiente manera: 1. Apague el aparato antes de quitar el filtro de aire. 2. Lave con una solución de detergente en agua tibia. Después de limpiarlo, séquelo en un lugar sombreado y fresco, después reinstale.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) DRENADO DE AGUA Cuando la unidad tiene un exceso de agua de condensación dentro de la unidad, el equipo dejará de funcionar y mostrara una luz de advertencia. ( el boton de encendido parpadeará con una luz roja) Este error indicará que el agua necesita ser drenada de acuerdo a algunos de los métodos: Drenaje Manual para Modo AC y Deshumidificador Si el área está en una zona muy húmeda, posiblemente se necesitará el drenado del agua. 1.
GUÍA DE SOLUCIONES La siguiente guía solución de problemas aborda los problemas más comunes. Si los problemas persisten, llame a servicio al cliente. Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de intentar reparar cualquier problema. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El equipo de aire acondicionado no opera • No hay electricidad. • Las pilas del control remoto están agotadas. • El cable eléctrico no está enchufado apropiadamente.
SERVICE AND WARRANTY 5-YEAR LIMITED WARRANTY Read all the instructions before attempting to use this product. 1st year parts and labor.5 years on all parts of the sealed system, consisting of the compressor, evaporator, condenser and factory connected refrigerant tubing. A. This warranty does not apply to any damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
SERVICE ET GARANTIE 5 ANS DE GARANTIE LIMITÉE Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. 1ère année pièces et main d'oeuvre. 5 ans sur toutes les parties du système fermé, consistant en le compresseur, l'évaporateur, le condenseur et des tubes raccordés usine de réfrigérant. A. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un usage abusif ou déraisonnable ou de dommages.
SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Lea todas las instrucciones antes de tratar de utilizar este producto. 1 año en piezas y mano de obra. 5 años en todas las piezas del sistema de sellado, que consiste de el compresor, evaporador, condensador y la tubería refrigerante conectada de fábrica. A. Esta garantía no aplica para cualquier daño resultante del uso comercial, abusivo, irracional o derivado de daños adicionales.
Customer Support: Assistance Au Client: Servicio de atencion a clientes: USA/ EE.UU: 1-800-474-2147 CANADA/ CANADÁ#: 1-888-209-0999 #Canada Customer Support service available for models sold in Canada only. JMATEK Limited Manulife Financial Centre, Kwun Tong, Hong Kong JMATEK North America LLC Phone: 852-2559-5522 Mahwah, New Jersey 07495 USA Email: info@jmatek.com Email: usinfo@jmatek.com Web: www.jmatek.com Web: www.jmatek.com Made in China © 2015 JMATEK Limited. All rights reserved.