Portable Air Conditioner Aire Acondicionado Portátil Climatiseur Portatif OWNER’S MANUAL Read and save these instructions before use MANUAL DEL PROPIETARIO Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad MODE D'EMPLOI Lire et conserver ces instructions avant utilisation Model / Modelo / Modèle: MP10CESWW Voltage rating / Tensión / Tension nominale: 115V~60Hz Power rating / Potencia / Puissance nominale: 1050W For product inquiries or support / Para consultas del producto o soporte / Pour le
INDEX Read all instructions carefully before setting up and operating the unit. Keep this instruction manual for future reference. This manual is designed to provide important information needed to setup, operate, maintain and troubleshoot your portable air conditioner. Failure to follow these instructions may void the warranty. SECTION PAGE 1. INDEX ............................................................................................................... 1 2. THANK YOU............................
THANK YOU Congratulations on your purchase of this versatile Honeywell Portable Air Conditioner. Honeywell Portable Air Conditioners are ideal for spot cooling. The compressor, condenser and evaporator are housed in a compact unit. The air is filtered, dehumidified and cooled while a flexible air outlet hose sends heat outside. The air conditioner includes a window venting kit. No permanent installation is needed.
USER TIPS To ensure optimal efficiency of the product, keep doors and windows closed when it is used as an air conditioner or dehumidifier. If the product is being used with the fan function only, an open window could improve air circulation. Cooling and Dehumidifying Operation Fan Operation Important: Before installing the unit, place it UPRIGHT for 20 minutes before use to allow the refrigerant to stabilize. • Follow installation instructions to set up the unit.
SAFETY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Improper handling can cause serious damage to the appliance. WARNING 1. DO NOT operate the unit with a damaged plug or loose wall outlet. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized service agent. 2. DO NOT cover the air intake and exhaust when in use. 3. This appliance is not intended for use by children. Children should be supervised and should not play on or around the appliance. 4.
SAFETY 8. DO NOT run the power cord under carpeting and rugs. 9. Use caution to prevent tripping on cord. 10. DO NOT use in areas where gasoline, paint or other flammable goods are stored. 11. Basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances. 12. This appliance has been manufactured for use in domestic environments and should not be used for other purposes.
PARTS DESCRIPTION 1 6 7 2 5 3 10 11 8 9 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. Control Panel (Incl. Signal Receptor) Air Outlet Handle Casters Upper Drain Plug (De-humidifier Mode) Air Filter 7. 8. 9. 10. 11. Installation Kit: 1. Window Bracket Kit............................. 1 Set 2. Window Bracket Panel Adapter.......... 1 Piece 3. Plastic Pin........................................... 2 Pieces 4. Hose Connector.................................. 1 Piece 5. Plastic Hose........................................
INSTALLATION 1 Install the plastic hose with window bracket adapter and hose connector on both sides. Ensure proper fit on both ends. = 2 Adjust the window bracket as per width or height of your window and insert the plastic pins to fix at the desired position. There is a hole where the Plastic Hose will be inserted later. Make sure this hole is not blocked. Plastic Pin Hole for Plastic Hose 3 7 Note: Do not install the window bracket to your window.
INSTALLATION 4 Connect the window bracket to the opposite end of the plastic hose. Ensure that all connections are tight and installed properly. 5 Connect the window bracket to the window. 6 The Portable Air Conditioner is now ready to use.
INSTALLATION Note: 1. The supplied exhaust hose can be extended from 12 inches (1 foot) to 47 inches (3.9 feet). 2. Do not bend (to the extent shown below) the exhaust hose. A bent hose will block exhaust air and cause the unit to malfunction or shut-off. NOT RECOMMENDED MIN. 14” MAX. 40” 20” RECOMMENDED Warning: • The length of the exhaust hose is determined by the product specifications. Do not replace or lengthen it as this could cause the unit to malfunction.
USE & OPERATION Control Panel Warning Light Power Control Timer Control Mode Control Power Control The Power Control turns the unit on and off. Mode Control 3 settings: Cool, Dehumidify and Fan A light will indicate which setting is being used. • Cooling Mode The unit works as an air conditioner. Adjust fan speed and air temperature to suit your desired comfort level. Temperature setting range is 61°F~89°F.
USE & OPERATION Remote Control The fully featured remote control will operate the same way as the air conditioner control panel. Power Control ON / OFF Fan Speed Control • HIGH • MEDIUM • LOW Timer Control In running mode: Auto switch off In stand-by mode: Auto switch on Press “ ▼ “ or “▲“ button to adjust the time setting for 1 hour intervals. Timer / Temperature Set Controls • Used for adjusting the timer and temperature.
USE & OPERATION Battery Installation: Remove the cover on the back of the remote control and insert two AAA batteries with ‘‘+’’ and ‘‘-’’ pointing in the proper direction according to the polarity markings. Caution • • • • Use only two AAA or IEC R03 1.5V batteries. Remove the batteries if the remote control is not in use for a month or longer. All batteries should be replaced at the same time, do not mix with old batteries. Properly dispose of used batteries.
CLEANING & MAINTENANCE Appliance Maintenance: 1. Turn off the appliance before disconnecting the power supply. 2. Always clean the appliance with a soft dry cloth. Air filter Air Filter Maintenance: The air filter should be cleaned every two weeks. Clean it as follows: 1. Turn off the appliance and remove the air filter. 2. Rinse it in lukewarm water. After cleaning, dry in a shaded and cool place, then reinstall. End of Season Storage & Maintenance: If the appliance will not be used for a long time: 1.
WATER CONDENSATION DRAINAGE Water Condensation Drainage When there is excess water condensation inside the unit, the air conditioner stops running and shows a warning light. This warning light indicates that the water condensation needs to be drained using the following procedures: Manual Draining for AC & Dehumidifier Mode Water may need to be drained in high humidity areas 1. Unplug the unit from power source. 2. Place a shallow pan under the lower drain plug. See diagram. 3. Remove the lower drain plug.
TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer service. Unplug and disconnect the appliance from the power source before attempting to troubleshoot. Problem The air conditioning unit does not start Runs a short while only Possible Cause • No electricity. • Batteries in the remote control need to be replaced. • The power cord is not properly plugged in. • The safety LCDI plug has tripped.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Description of Product Portable Air Conditioner Model MP10CESWW Voltage/Frequency 115 V~ 60 Hz Power Consumption Cooling capacity Dehumidifying capacity Refrigerant Type Timer Dimensions (L) x (W) x (H) Weight 1050W 10000 BTU 70 pints / 24 hours R-410A 24 hour (ON / OFF) 17.4 X 14.4 X 28.9 inches 51.8 lbs Electrical products should be properly disposed of. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling.
SERVICE AND WARRANTY 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1st year parts and labor. 5 years on all parts of the sealed system, consisting of the compressor, evaporator, condenser and factory connected refrigerant tubing. A. This warranty does not apply to any damage resulting from abusive, unreasonable use or damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
SERVICE AND WARRANTY D. This warranty applies only if the unit is purchased new from an authorized retailer and is non-transferable from the original purchaser of the item. E. Please read the Instruction Manual carefully before setting up or using this product.
ÍNDICE Lea todas las instrucciones de manera cuidadosa antes de encender y operar la unidad. Conserve este manual para referencias futuras. Este manual está diseñado para ofrecerle información importante necesaria para configurar, operar, mantener y reparar su acondicionador de aire portátil. No seguir estas instrucciones puede ocasionar daños o dañar el funcionamiento y por tanto, anular la garantía. SECCIÓN PÁGINA 1. ÍNDICE.................................................................................
AGRADECIMIENTO Felicidades por la compra de este versátil Aire Acondicionado Portátil Honeywell. Los acondicionadores de aire portátiles Honeywell son ideales para el enfriamiento de lugares. El compresor, condensador y evaporador están alojados dentro de una unidad compacta. La unidad flitra, deshumidifica y enfría el aire. Una manguera flexible de salida de aire envía el calor al exterior. Esta unidad incluye un equipo de ventilación por ventanas.
USO RECOMENDADO Para asegurar una eficiencia óptima del producto, recomendamos mantener las puertas y ventanas cerradas cuando esté en operación como acondicionador de aire o deshumidificador. Si el producto se usa tan sólo con la función de ventilador, coloque la unidad cerca de una ventana abierta, de manera que la unidad pueda atraer el aire exterior, y el aire que circula en la habitación salga por la puerta.
SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El manejo indebido puede ocasionar serios daños al aparato. PRECAUC IÓN 1. Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el Fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. 2. No cubra la entrada de aire y de escape cuando está en uso. 3. Este aparato no está diseñado para ser usado por niños. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 4.
SEGURIDAD 8. No haga funcionar el cable de alimentación debajo de alfombras y tapetes. 9. Tenga cuidado para evitar tropezar con el cable. 10. No use la unidad en areas donde se almacene recipientes con gasolina, pintura u otros materiales flamables. 11. Las precauciones básicas de seguridad siempre se deben seguir cuando se utilizan aparatos eléctricos. 12. Este producto ha sido fabricado para uso habitacional y no debe ser utilizado para otros propósitos.
PARTS DESCRIPTION 1 6 7 2 5 3 10 11 8 9 4 1. Panel de control (Incluye receptor de señal) 2. Salida de aire 3. Mango 4. Ruedas 5. Tapones de drenaje superior (Modo Deshumidificador) 6. Filtro de aire Kit de instalación: 1. Equipo deslizante para ventana/ puerta.. 2. Adaptador para panel de ventana......…. 3. Perno de plastico .................................... 4. Conector de manguera ........................... 5. Manguera plástica ................................... 7. Grilla trasera 8.
INSTALACIÓN 1 Instale la manguera plástica a su adaptador del panel de ventana y el conector de mangera en ambos lados. Asegurar un ajuste apropiado en ambos extremos. = 2 Ajuste el panel de ventana según la anchura o la altura de su ventana, y luego inserte un tornillo plástico para fijar en la posición deseada. Hay un agujero en el que se inserta la manguera de plástico después. Asegúrese de que este agujero no se bloquea.
INSTALACIÓN 4 Conectar el soporte de ventana en el extremo opuesto de la manguera de plástico. Asegúrese de que las conexiones estén apretadas y correctamente instaladas. 5 Finalmente conectar el panel de ventana a su ventana. 6 Su Aire acondiconado portátil está listo para usarse.
INSTALACIÓN Nota: 1. La manguera de salida proporcionada puede extenderse de 1 pie a 3,9 pies Para mejores resultados, use la menor longitud posible. 2. Impida cualquier doblez o lazo (como los que se muestran abajo) en la manguera de salida. Una manguera doblada bloqueará el aire de salida y ocasionará que la unidad se apague inmediatamente. NO RECOMENDADO MIN. 14” MAX.
USO & MANEJO Panel de Control Luz de Advertencia Luz del Temporizador Ajuste de Temperatura / Temporizador Encendido / Apagado Control del Temporizador Control de Modo Control de Velocidad del Ventilador Encendido / Apagado El Control de Encendido enciende y apaga la unidad. Control de Modo 3 configuraciones: Frío, Deshumidificación y Ventilador La luz LCD indicará que configuración fue seleccionada. • Modo de Enfriamiento La unidad funciona como un acondicionador de aire.
USO Y OPERACIÓN Control Remoto Las funciones trabajan igual que los controles táctiles de los Aire Acondicionado Portable. Todas las funciones de las teclas se puede acceder desde el control remoto. Control de Energía Encendido / Apagado Ajuste de Temperatura / Temporizador • Se utiliza para ajustar el contador de tiempo y temperatura. • Cuando ▼ o la tecla ▲ se pulsa en el modo de y calefacción, la temperatura se visualiza y se puede ajustar.
USO Y OPERACIÓN Instalación de baterías: quite la cubierta en la parte trasera del control remoto e inserte las baterías con los polos + y - apuntando a la dirección correcta. Precaución • • • • Use sólo baterías AAA ó IEC R03 1,5V. Retire las baterías si el control remoto no se va a utilizar por más de un mes. Todas las baterías deben reemplazarse al mismo tiempo, no mezclar con baterías viejas. Deshágase de las baterías usadas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento Del Aparato: 1. Apague la unidad antes de desconectarlo de la corriente eléctrica. 2. Limpie con un lienzo suave y seco. Mantenimiento Del Filtro De Aire: Es necesario limpiar el filtro de aire cada 2 semanas de uso continuo. Hágalo de la siguiente manera: 1. Apague la unidad antes de quitar el filtro de aire. 2. Juague con agua tibia en una solucion de detergente. Después de limpiarlo, séquelo en un lugar sombreado y fresco , después reinstale.
DRENADO DE AGUA Drenado de agua Cualquiera que sea la acumulación de agua adentro de la unidad debe ser drenada, ya que la unidad dejará de funcionar y mostrará un mensaje de error. Este error indicará que el agua necesita ser drenada de acuerdo a algunos de los métodos: Drenaje Manual Sin embargo si el área está en una zona muy húmeda, posiblemente se necesitará el drenado del agua. 1. Desenchufe la unidad de la fuente de alimentación. 2.
GUÍA DE SOLUCIONES La siguiente guia de solucion aborda los problemas mas comunes. Si los problemas persisten, llame a servicio al cliente. Desconecte la unidad de la corriente eléctrica antes de intentar reparar cualquier problema. Problema El equipo de aire acondicionado no opera La unidad funciona solo por un corto tiempo Solución • Revisar la corriente de luz. • Cambiar las baterias del control remoto. • Remover y reconectar el cable eléctrico.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Descripción del producto Portable Air Conditioner Modelo MP10CESWW Voltaje/Frecuencia 115 V~ 60 Hz Potencia Capacidad de enfriamiento Capacidad deshumidificadora Refrigerante Temporizador Dimensiones (L) x (W) x (H) Peso 1050W 10000 BTU 70 pints / 24horas R-410A 24 horas (ENCENDIDO / APAGADO) 443 x 365 x 723 mm 23.5 Kg Los productos eléctricos, no deben desecharse con el desperdicio doméstico. Recíclelos donde existan instalaciones para ello.
SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1 año en piezas y mano de obra. 5 años en todas las piezas del sistema de sellado, que consiste de el compresor, evaporador, condensador y la tubería refrigerante conectada de fábrica. A. La garantía no cubre ningún daño resultante de uso comercial, abusivo o irracional, ni daños causados intencionalmente. Los defectos resultantes del desgaste normal no se considerarán defectos de fabricación a efectos de esta garantía.
SERVICIO Y GARANTIA D. Esta garantía aplica solo si la unidad es adquirida, nueva, de un distribuidor autorizado y no es transferible del comprador original del producto. E. Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente antes de configurar o de utilizar este producto.
INDEX Lisez attentivement toutes les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Conserver ce manuel d'instructions pour référence future. Ce manuel est destiné à fournir des informations importantes et nécessaires pour configurer, exploiter, entretenir et dépanner votre climatiseur Portable. Le fait de ne pas respecter ces instructions peut entraîner l'annulation de la garantie. SECTION PAGE 1. INDEX ............................................................................................
MERCI Félicitations pour votre achat de ce polyvalent Climatiseur Portable Honeywell. Les climatiseurs Portable Honeywell sont idéals pour le refroidissement localisé. Le compresseur, le condenseur et l'évaporateur sont logés dans une unité compacte. L'air est filtré, déshumidifié et refroidi tandis qu'un tuyau souple d'évacuation d'air transporte la chaleur à l'extérieur. Le climatiseur comprend une trousse de ventilation pour la fenêtre. Aucune installation permanente est nécessaire.
CONSEILS D'UTILISATION Pour assurer l'efficacité optimale du produit, garder les portes et les fenêtres fermées quand il est utilisé comme un climatiseur ou un déshumidificateur. Si le produit est utilisé avec la fonction de ventilateur seulement, une fenêtre ouverte pourrait améliorer la circulation de l'air.
SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Une mauvaise manipulation peut causer de graves dommages à l'appareil. AVERTISS EMENT 1. NE PAS utiliser l'appareil avec une prise endommagée ou une prise murale libre. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un agent de service autorisé. 2. NE PAS couvrir la prise d'air et d'échappement lors de l'utilisation. 3. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par les enfants.
SÉCURITÉ 8. NE PAS faire fonctionner le cordon d'alimentation sous un tapis et moquettes. 9. Faites preuve de prudence pour éviter de trébucher sur le cordon. 10. NE PAS utiliser dans les zones où de l'essence, de la peinture ou d'autres produits inflammables sont stockés. 11. Les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées lors de l'utilisation d'appareils électriques. 12.
DESCRIPTION DES PIÈCES 1 6 7 2 5 3 10 11 8 9 4 1. Panneau de configuration (Incl. Récepteur de signal) 2. Sortie d'air 3. Poignée 4. Roulettes 5. Haute Bouchon de vidange (mode déshumidificateur) 6. Filtre à air 7. Grillage arrière 8. Bouchon de vidange inférieur (Mode Climatisation) 9. Cordon d'alimentation 10. Connecteur de tuyau d'évacuation 11. Télécommande Trousse d'installation: 1. Trousse de support de fenêtre............ 1 Jeu 2. Adaptateur pour panneau de support 1 Pièce de fenêtre.........
INSTALLATION 1 Installer le tuyau souple en plastique à l'aide d'un adaptateur de support de fenêtre et d'un connecteur de tuyau sur les deux côtés. Assurer un bon ajustement sur les deux extrémités. = 2 Ajuster le support de fenêtre selon la largeur ou la hauteur de votre fenêtre, et insérer les chevilles en plastique pour fixer à la position désirée.Il ya un trou où le tuyau souple en plastique sera inséré plus tard. Assurez-vous que ce trou n'est pas bloqué.
INSTALLATION 4 Connecter le support de fenêtre à l'extrémité opposée du tuyau en plastique. Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées et correctement installées. 5 Connecter le support de fenêtre à la fenêtre. 6 Le climatiseur Portable est maintenant prêt à être utilisé.
INSTALLATION Remarque: 1. Le tuyau d'évacuation fourni peut être prolongé de 30 cm à 1,2 mètre. 2. Ne pliez pas le tuyau d'évacuation (de la façon illustrée ci-dessous). Un tuyau courbé va bloquer l'évacuation de l'air et provoquer le malfonctionnement ou l'arrêt de l'appareil. DÉCONSEILLÉ MIN. 14” MAX. 40” 20” RECOMMANDÉ Avertissement: • La longueur du tuyau d'évacuation est déterminée par les caractéristiques du produit.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Panneau de configuration Témoin d'avertissement Commande de l'alimentation Commande de minuterie Mode du commande Commande de l'alimentation La commande d'alimentation met l'appareil hors tension. Commande de Mode 3 réglages: Refroidir, déshumidifier et ventilateur Un témoin lumineux indique quel réglage est actuellement utilisé. • Mode de refroidissement L'appareil fonctionne comme un climatiseur.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Télécommande Les fonctions sont les mêmes que celles sur les commandes tactiles de l'appareil. Toutes les fonctions principales sont accessibles depuis la télécommande.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT Installation de la pile: Retirer le couvercle au dos de la télécommande et insérez deux piles AAA avec + et - correctement alignés. Attention • Utiliser seulement deux piles AAA ou IEC R03 1,5 V. • Retirer les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant un mois ou plus. • Toutes les piles doivent être remplacées en même temps; ne pas mélanger avec despiles usagées. • Disposer des piles usagées selon les consignes du fabricant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien de l'appareil: 1. Éteindre l'appareil avant de débrancher l'alimentation électrique. 2. Nettoyer toujours l'appareil à l'aide d'un chiffon sec et doux. Filtre à Air Entretien du filtre à air: Le filtre à air doit être nettoyé toutes les deux semaines. Nettoyer comme suit: 1. Éteindre l'appareil et retirer le filtre à air . 2. Rincer à l'eau tiède. Après le nettoyage, sécher dans un endroit ombragé et frais, puis réinstaller le filtre.
DRAINAGE DE L'EAU DE CONDENSATION Drainage de l'eau de condensation Lorsqu'il y a un excès d’eau de condensation à l'intérieur de l'appareil, le climatiseur s'arrête et affiche un témoin lumineux. Ce témoin indique que l'eau de condensation doit être vidangée en utilisant les procédures suivantes: Manuel de Vidange L'eau pe ut avoir besoin d'être vidée dans les zones de forte humidité 1. Débrancher l'appareil de sa source d'alimentation. 2. Placez un récipient peu profond sous le bouchon de vidange.
GUIDE DE DÉPANNAGE Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. Si le problème persiste, appeler le service à la clientèle. Débrancher et déconnecter l'appareil de la source d'alimentation avant de tenter de résoudre les problèmes. Problème Cause possible • Il n'y a pas d'électricité. • Les piles de la télécommande doivent être remplacées. L'unité de • Le cordon d'alimentation n'est pas conditionnement correctement branché.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Description du produit Climatiseur Portable Modèle MP10CESWW Tension/Fréquence 115 V~ 60 Hz Consommation d'énergie Puissance frigorifique Capacité de déshumidification Type de réfrigérant Minuterie Dimensions (L) x (W) x (H) (mm) Poids 1050 W 10000 BTU 70 pints / 24 heures R-410A 24 heures (MARCHE / ARRÊT) 17.4 X 14.4 X 28.9 inches 51.8 lbs Les produits électriques doivent être éliminés correctement. Bien vouloir recycler aux installations appropriées.
SERVICE ET GARANTIE 5 ans de garantie limitée 1ère année pièces et main d'oeuvre. 5 ans sur toutes les parties du système fermé, consistant en le compresseur, l'évaporateur, le condenseur et des tubes raccordés usine de réfrigérant. A. Cette garantie ne se applique pas à tout dommage résultant de, l'utilisation ou dommages déraisonnable abusive. Les défauts qui sont le résultat de l'usure normale ne seront pas considérées comme des défauts de fabrication sous cette garantie.
SERVICE ET GARANTIE D. Cette garantie est valable uniquement si l'appareil est acheté neuf chez un détaillant autorisé, et elle est incessible de la part de l'acheteur original de l'article. E. Veuillez lire le manuel d'instructions attentivement avant de configurer ou d'utiliser ce produit.
CUSTOMER SUPPORT: ASSISTANCE AU CLIENT: SERVICIO DE ATENCIÓN A CLIENTES: USA: 1-800-474-2147 CANADA: 1-888-209-0999 JMATEK North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Phone: 1-800-474-2147 Email: usinfo@jmatek.com Web: www.jmatek.com FR Fabriqué en Chine © 2015 AirTek Int'l Corp. Ltd. Tous droits réservés. La Marque Déposée Honeywell est utilisée sous licence de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. n'offre aucune recommandation ni de garantie au sujet de ce produit.