Instrucciones de operación RTH5100B Termostato no programable INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN El termostato no programable RTH5100B proporciona un control electrónico para sistemas de calefacción y enfriamiento de una etapa de 24 Vca o para sistemas de calefacción de 750 mV. Si desea ayuda para su producto Honeywell, visite www.honeywell.com/yourhome o llame sin costo a Atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Lea y guarde estas instrucciones Patentes pendientes ® Marca registrada de EE.UU.
Contenido Características..............................................................3 Conozca su termostato.................................................4 Termostato ...............................................................4 Pantalla ....................................................................5 Opere su termostato .....................................................6 Configure los ajustes del sistema ............................6 Configure el ajuste del ventilador.......................
Características • Pantalla grande, clara y con luz de fondo: Fácil de ver y de leer, aún en la oscuridad. • Control de comodidad preciso: ±1ºF de su temperatura configurada. • Operación simplificada: Controles de teclas en pantalla. Muestra al mismo tiempo la temperatura ambiente y el ajuste de temperatura. • Soporte de baterías que se cambian fácilmente.
Conozca su termostato Termostato PASADOR DEL SOPORTE DE LAS BATERÍAS PANTALLA DIGITAL PRESIONE PARA LIBERAR EL SOPORTE DE LAS BATERÍAS.
Conozca su termostato (continuación) Pantalla TEMPERATURA INTERIOR INDICA QUE LAS BATERÍAS ESTÁN Inside Replace Batt HeatCool Setting Fan On Auto Heat On Cool On System Heat Cool Off AJUSTE ACTUAL DEL VENTILADOR AJUSTE DE TEMPERATURA INDICA QUE EL TERMOSTATO "LLAMA" LA CALEFACCIÓN O EL ENFRIAMIENTO AJUSTE ACTUAL DEL SISTEMA MS22011 5 69-1722S
Operación del termostato Configuración del sistema Presione el botón Sistema para seleccionar Calefacción, Apagado o Enfriamiento: Heat (Calefacción)—El termostato controla el sistema de calefacción. Off (Apagado)—Los dos sistemas (calefacción y enfriamiento) están apagados. Cool (Enfriamiento)—El termostato controla el sistema de enfriamiento. PRECAUCIÓN Riesgo de daños al equipo. Se puede dañar el compresor del aire acondicionado.
Operación del termostato (continuación) Configuración del ventilador Presione el botón Ventilador para seleccionar Automático o Encendido: Auto (Automático)—Ajuste normal para la mayoría de los hogares. El ventilador solamente funciona cuando el sistema de calefacción o enfriamiento está encendido. On (Encendido)—El ventilador funciona continuamente. Utilice este ajuste para mejorar la circulación de aire o para tener una limpieza más eficiente del aire.
Operación del termostato (continuación) Cambio del ajuste de la temperatura Presione el botón Arriba o Abajo para seleccionar el ajuste deseado de temperatura. AJUSTE DE TEMPERATURA Replace Batt Service Needed Fan System Auto Cool PRESIONE ESTE BOTÓN PARA AUMENTAR EL AJUSTE DE TEMPERATURA PRESIONE ESTE BOTÓN PARA REDUCIR EL AJUSTE DE TEMPERATURA INTERVALO DE AJUSTE DE TEMPERATURA: CALOR: 40˚C A 90˚F (4.
Reemplace las baterías 1. Cuando vea parpadear el indicador de reemplazo de baterías, reemplace oportunamente las baterías con dos baterías alcalinas tamaño AAA nuevas. INDICADOR PARA REEMPLAZAR BATERÍAS Replace Batt Service Needed Fan System Cool Auto MS22015 El termostato no pierde sus ajustes cuando se reemplazan las baterías; todos los ajustes se almacenan permanentemente en la memoria.
Reemplace las baterías (continuación) 2. 3. Presione el pasador del soporte de las baterías para liberarlo. Retire el soporte de las baterías del termostato.
Reemplace las baterías (continuación) 4. Retire las baterías usadas e inserte dos baterías alcalinas AAA nuevas, tal como se marca en el soporte de baterías.
Reemplace las baterías (continuación) 5. Inserte el soporte de las baterías como se ilustra.
Sugerencias para revisar las baterías 1. Reemplace las baterías tan pronto como vea parpadear el mensaje “Reemplazar baterías” en la pantalla. El indicador para reemplazar baterías parpadea en la pantalla dos meses antes de que las baterías se descarguen totalmente. 2. Siempre use baterías alcalinas AAA nuevas. Las baterías no alcalinas no duran tanto y pueden tener fugas, dañando el termostato. 3.
Protección del compresor integrada El termostato RTH5100B tiene protección integrada para el compresor (temporizador de apagado mínimo) que previene que el compresor se reinicie demasiado pronto después de una interrupción. El temporizador de apagado mínimo se activa después de que se apaga el compresor. Si hubiera una señal durante el tiempo de apagado mínimo, el termostato muestra en la pantalla un mensaje parpadeante “Cool On” (enfriamiento on) o “Heat On”a (calefacción on).
Accesorio/piezas de repuesto 1. Placas—Se utilizan para cubrir las marcas en la pared Número de pieza: 50001137-001 Placa (pequeña) 50002883-001 Placa (grande) Para hacer su pedido, llame a Atención a clientes de Honeywell al 1-800-468-1502. M22185 2. Reemplazo del soporte de las baterías— Número de pieza 50000951-001 Soporte de la batería Para hacer su pedido, llame a Atención a clientes de Honeywell al 1-800-468-1502.
Sugerencias para resolución de problemas Si . . . La pantalla está en blanco. Entonces . . . Revise si se han instalado baterías alcalinas AAA nuevas, tal como se indica en el soporte de las baterías. Los ajustes de Revise que los ajustes de temperatura temperatura sean: no cambian. • Calefacción: 40°F a 90°F (4.5°C a 32°C). • Enfriamiento: 50°F a 99°F (10°C a 37°C).
Sugerencias para resolución de problemas Si . . . Entonces . . . El sistema de • Configure el sistema en Calefacción calefacción no presionando el botón Sistema. enciende. • Revise el ajuste de temperatura de la calefacción para asegurarse de que está ajustado por arriba de la temperatura ambiente y aparezca “Heat On” de manera constante en la pantalla. • Revise el interruptor de circuitos para estar seguro de que no se desconectó.
Sugerencias para resolución de problemas Si . . . Entonces . . . El sistema de • Configure el sistema en Enfriamiento enfriamiento presionando el botón Sistema. no enciende. • Revise el ajuste de temperatura de enfriamiento para asegurarse de que se configure por debajo de la temperatura ambiente y aparezca “Cool On” de manera constante en la pantalla. • Revise el interruptor de circuitos para estar seguro de que no se desconectó.
Sugerencias para resolución de problemas Si . . . No se puede configurar el sistema a enfriamiento. Entonces . . . Revise el número 1 de configuración del instalador, tipo de sistema de calefacción y/o enfriamiento; asegúrese de que el ajuste coincida con el sistema instalado de calefacción y/o enfriamiento. Consulte las instrucciones de instalación, 69-1716. No se ve en Ajuste el sistema a calefacción y pantalla “Heat configure la temperatura por arriba de la On”. temperatura ambiente.
Sugerencias para resolución de problemas Si . . . Entonces . . . En la pantalla parpadea el mensaje “Heat On” (sólo bombas térmicas). El temporizador de apagado mínimo del compresor está activo. Espere hasta cinco minutos para que encienda el sistema de calefacción. “Cool On” está parpadeando en la pantalla. El temporizador de apagado mínimo del compresor está activo. Espere hasta cinco minutos para que encienda el sistema de enfriamiento.
Sugerencias para resolución de problemas Si . . . Entonces . . . La bomba térmica envía aire frío en el modo de calefacción y aire tibio en el modo de enfriamiento (sólo bombas térmicas). Revise el número 2 de configuración del instalador, válvula de conmutación de la bomba térmica, y asegúrese de que el ajuste coincida con la conmutación requerida por la bomba térmica instalada. Consulte las instrucciones de instalación, 69-1716.
Sugerencias para resolución de problemas Si . . . Entonces . . . El sistema de calefacción funciona en modo de enfriamiento. Revise el número 1 de configuración del instalador, tipo de sistema de calefacción y/o enfriamiento; y asegúrese de que el ajuste coincida con el sistema de calefacción y/o enfriamiento instalado. Consulte las instrucciones de instalación, 69-1716.
Ayuda al cliente Si desea ayuda para su producto Honeywell, visite www.honeywell.com/yourhome o llame sin costo a Atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Antes de llamar, tenga a la mano el número de modelo del termostato y el código de la fecha. NÚMERO DE MODELO CÓDIGO DE FECHA xxxxxxxx xxxxxx SOPORTE DE LA BATERÍA DEL TERMOSTATO MS22178 Garantía limitada de un año...
Garantía limitada de un año Honeywell garantiza que este producto, excluyendo la batería, estará libre de defectos en los materiales o mano de obra, en condiciones normales de uso y servicio, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en algún momento durante el periodo de garantía el producto resulta defectuoso o no funciona bien, Honeywell deberá reemplazarlo o repararlo (a opción de Honeywell) en un tiempo razonable.
Garantía limitada de un año (continuación) ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL OTORGA A ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR, SE LIMITA POR LA PRESENTE A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior tal vez no aplique en su caso.
69-1722S 26
69-1722S
Soluciones de automatización y control Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 69-1722S G.H. 5-04 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Scarborough, Ontario M1V 4Z9 www.honeywell.