69-1726F.fm Page 1 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Thermostat programmable RTH7400D GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Le thermostat RTH7400D assure la régulation électronique de systèmes de chauffage et de refroidissement 24 V c.a. ou de systèmes de chauffage 750 mV. Pour obtenir de l’aide et apprendre à faire fonctionner votre produit Honeywell, veuillez consulter le site Web www.honeywell.com/yourhome ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502.
69-1726F.fm Page 2 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Table des matières Avant l’installation .........................................................3 Directives importantes ..................................................5 Retrait de l’ancien thermostat .......................................6 Directives spéciales ......................................................7 Étiqueter les fils de l’ancien thermostat ........................10 Installation de la nouvelle plaque murale au mur .........
69-1726F.fm Page 3 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 1. Avant l’installation 1. Assurez-vous que les articles suivants sont inclus : PLAQUE MURALE THERMOSTAT VIS DE FIXATION (2) ET CHEVILLES D'ANCRAGE (2) GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ÉTIQUETTES POUR FILS FICHE DE MISE EN GARDE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE CAUTION TURN OFF POWER to system at the furnace, or at the fuse/circuit breaker panel before you begin.
69-1726F.fm Page 4 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 1. Avant l’installation (suite) 2. S’assurer d’avoir en main tous les articles nécessaires à l’installation : • Deux piles alcalines AA • Tournevis Phillips no 2 et tournevis de poche standard • Perceuse • Mèche — utiliser une mèche de 3/16 po pour murs en placoplâtre; utiliser une mèche de 7/32 po pour murs de plâtre.
69-1726F.fm Page 5 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 2. Directives importantes 1. Ne pas raccorder les fils au nouveau thermostat en fonction de la couleur des fils, au risque d’endommager le système de chauffage ou de refroidissement. On trouvera dans le présent guide des explications sur l’utilisation des étiquettes ci-jointes afin de correctement marquer les fils raccordés à l’ancien thermostat.
9-1726F.fm Page 6 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 3. Retrait de l’ancien thermostat 1. 2. 3. Couper l’alimentation du système à l’appareil de chauffage ou de refroidissement ou au tableau de fusibles/disjoncteurs. Retirer le couvercle de l’ancien thermostat. Retirer l’ancien thermostat du mur ou de la plaque murale. Ne pas retirer les fils. ANCIEN THERMOSTAT PLAQUE MURALE W Y THERMOSTAT G COUVERCLE R C L .18 .2 .9 .7 .5 O .25 N G E R .4 .
69-1726F.fm Page 7 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 4. Directives spéciales 1. 2. 3. Si deux fils C et (ou) C1 étaient raccordés à l’ancien thermostat, ne pas raccorder ces fils au nouveau thermostat. Débrancher les fils C et (ou) C1. S’assurer qu’ils ne se touchent pas entre eux et ne touchent pas à d’autres fils. Enrouler de ruban isolant le bout dénudé de chacun des fils C et (ou) C1.
69-1726F.fm Page 8 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 4. Directives spéciales (suite) 4. S’il n’y avait qu’un seul fil C ou C1 raccordé à l’ancien thermostat, raccorder ce fil à la borne C du nouveau thermostat. Consulter le site www.honeywell.com/yourhome ou s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell par téléphone, en composant le 1-800-468-1502 avant de retourner le thermostat au magasin.
69-1726F.fm Page 9 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 4. Directives spéciales (suite) 5. 6. S’il existe des fils qui n’étaient pas raccordés à l’ancien thermostat, ne pas les raccorder au nouveau thermostat. Entourer de ruban isolant l’extrémité des fils non raccordés.
69-1726F.fm Page 10 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 5. Étiqueter les fils de l’ancien thermostat 1. À mesure que chacun des fils est débranché, utiliser les étiquettes ci-jointes et enrouler une étiquette à chaque fil qui correspond à la désignation de la borne (lettre). Il ne faut pas que les fils tombent dans le mur une fois qu’ils sont débranchés. Retirer du mur tous les éléments restants de l’ancien thermostat. Avant de raccorder les fils au nouveau thermostat, consulter les étiquettes de fils.
69-1726F.fm Page 11 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 6. Installation de la nouvelle plaque murale au mur 1. Séparer la plaque murale du thermostat comme le montre l’illustration.
69-1726F.fm Page 12 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 6. Installation de la nouvelle plaque murale au mur (suite) 2. Faire passer les fils par l’ouverture de la plaque murale réservée à cet effet.
69-1726F.fm Page 13 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 6. Installation de la nouvelle plaque murale au mur (suite) 3. Placer la plaque murale au mur en faisant pointer la flèche vers le haut. Mettre la plaque murale de niveau (pour l’apparence seulement) et marquer au crayon les deux ouvertures de fixation.
69-1726F.fm Page 14 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 6. Installation de la nouvelle plaque murale au mur (suite) 4. 5. Mettre la plaque murale de côté et percer les ouvertures aux emplacements marqués sur le mur. Percer des ouvertures de 3/16 po si le mur est en placoplâtre, et des ouvertures de 7/32 po si le mur est en plâtre. Enfoncer doucement les chevilles d’ancrage dans les ouvertures pratiquées dans le mur jusqu’à ce qu’elles affleurent.
69-1726F.fm Page 15 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 7. Raccordement des fils à la plaque murale 1. Faire correspondre les fils étiquetés aux désignations des bornes sur la plaque murale. Sélectionner les désignations qui correspondent au nouveau système. S’il s’agit d’un système classique de chauffage et (ou) de refroidissement, utiliser les désignations des «CONVENTIONAL» (SYSTÈMES CLASSIQUES).
69-1726F.fm Page 16 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 7. Raccordement des fils à la plaque murale (suite) 3. 4. S’il faut raccorder des fils aux bornes RC et R, desserrer les bornes à vis Rc et R et retirer le cavalier métallique. S’il faut raccorder une seule des deux bornes Rc ou R, laisser le cavalier métallique en place.
69-1726F.fm Page 17 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 7. Raccordement des fils à la plaque murale (suite) 5. 6. Desserrer les bornes à vis. Insérer les fils étiquetés dans les ouvertures sur le côté droit du bornier dans l’ouverture qui correspond à la désignation (lettre). Resserrer les bornes à vis. Si l’un des fils ne correspond pas à la désignation de la borne, consulter la page suivante pour connaître les autres désignations possibles des fils.
69-1726F.fm Page 18 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 7. Raccordement des fils à la plaque murale (suite) 7. Comparer les désignations de l’ancien thermostat avec celles du nouveau thermostat. Consulter l’information ci-dessous si le système raccordé est un système CLASSIQUE. Consulter l’information de la page 20 si le système raccordé est une thermopompe.
69-1726F.fm Page 19 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 7. Raccordement des fils à la plaque murale (suite) REMARQUES : POUR SYSTÈMES DE CHAUFFAGE ET DE REFROIDISSEMENT CLASSIQUES 1 Si des fils doivent être raccordés à la fois à la borne Rc et à la borne R du nouveau thermostat, retirer le cavalier métallique entre Rc et R. Laisser le cavalier métallique en place si seulement l'un des bornes Rc ou R du nouveau thermostat est raccordée.
69-1726F.fm Page 20 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 7. Raccordement des fils à la plaque murale (suite) 8. Comparer les désignations de l’ancien thermostat avec celles du nouveau thermostat. Consulter l’information ci-dessous si le système raccordé est une THERMOPOMPE.
69-1726F.fm Page 21 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 7. Raccordement des fils à la plaque murale (suite) NOTES CONCERNANT LES THERMOPOMPES 1 Laisser en place le cavalier métallique entre Rc et R. 2 Si l'ancien thermostat avait des fils distincts pour les bornes V et VR, il faut apporter quelques modifications au système. Pour obtenir du service, adressez-vous à un entrepreneur en chauffage-refroidissement de votre localité.
69-1726F.fm Page 22 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 7. Raccordement des fils à la plaque murale (suite) 9. Repousser le fil en excès dans l’ouverture dans le mur. Les fils doivent rester dans la zone ombragée.
69-1726F.fm Page 23 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 8. Insertion des piles 1. Insérer deux piles alcalines AA neuves au dos du thermostat, comme l’indique le thermostat. PILES (2) PORTE-PILES DOS DU THERMOSTAT Repérer et retirer l’onglet portant la mention «Remove» (retirer) situé dans le coin inférieur droit du dos du thermostat. RETIRER LA LANGUETTE REMOVE DURING INSTALLATION REMOVE DURING INSTALLATION 2.
69-1726F.fm Page 24 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 9. Fixer le nouveau thermostat à la plaque murale 1. Faire correspondre le bornier avec les broches au dos du thermostat. BORNIER PLAQUE MURALE BROCHES AU DOS DU THERMOSTAT MF22299 2. Insérer le thermostat en droite ligne sur la plaque murale jusqu’à ce qu’il soit en prise. Rétablir l’alimentation du système à l’appareil de chauffage et (ou) de refroidissement ou au tableau de fusibles/disjoncteurs. 3.
69-1726F.fm Page 25 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 10. Réglage du calendrier Une fois le calendrier réglé, l’appareil est conçu pour automatiquement conserver l’heure et la date en mémoire pendant dix ans dans des conditions normales de service. À la première mise sous tension du thermostat, l’affichage indique qu’il faut régler le calendrier. 1. Utiliser les flèches vers le haut et le bas pour régler le mois.
69-1726F.fm Page 26 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 11. Mode de configuration par l’installateur 1. 2. Utiliser le mode de configuration par l’installateur pour faire correspondre le nouveau thermostat au système de chauffage et (ou) de refroidissement. Suivre les étapes de la présente section pour régler le thermostat. Appuyer sur la touche System et la relâcher.
69-1726F.fm Page 27 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 3. Appuyer et maintenir enfoncée la touche du centre pendant environ cinq secondes jusqu’à ce que l’écran change d’apparence. System Auto Fan Auto Em Heat Off Cool FanUseEdit System & Fan CancelDone M22305 4. Relâcher la touche du centre lorsque l’affichage correspond à l’illustration ci-dessous.
69-1726F.fm Page 28 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 5. 6. 7. Appuyer sur les flèches vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro de configuration par l’installateur 0120 ci-dessous. Une fois le réglage effectué, appuyer la touche Next pour passer au prochain numéro de configuration par l’installateur. Suivre les étapes 5 et 6 pour régler les numéros de configuration 0130, 0140 et 0150 et terminer ainsi le réglage du calendrier.
69-1726F.fm Page 29 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 8. 9. Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro de configuration par l’installateur 0170. Une fois le réglage effectué, appuyer sur la touche Next pour passer au prochain numéro de configuration par l’installateur.
69-1726F.fm Page 30 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 10. 11. 12. Si le chiffre 0180 n’apparaît pas sur le côté gauche de l’affichage, passer à la page suivante. Si le chiffre 0180 apparaît sur le côté gauche de l’affichage, appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour choisir le réglage du numéro de configuration par l’installateur 0180.
69-1726F.fm Page 31 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 13. 14. 15. Si le chiffre 0190 n’apparaît pas sur le côté gauche de l’affichage, passer à la page suivante. Si le chiffre 0190 apparaît sur le côté gauche de l’affichage, appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour choisir le réglage du numéro de configuration par l’installateur 0190.
69-1726F.fm Page 32 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 16. 17. 18. Si le chiffre 0240 n’apparaît pas sur le côté gauche de l’affichage, passer à la page suivante. Si le chiffre 0240 apparaît sur le côté gauche de l’affichage, appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour choisir le réglage du numéro de configuration par l’installateur 0240.
69-1726F.fm Page 33 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 19. 20. Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro de configuration par l’installateur 0320. Une fois le réglage effectué, appuyer sur la touche «Next» pour passer au prochain numéro de configuration par l’installateur.
69-1726F.fm Page 34 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 21. 22. Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro de configuration par l’installateur 0330. Une fois le réglage effectué, appuyer sur la touche «Next» pour passer au prochain numéro de configuration par l’installateur.
69-1726F.fm Page 35 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 23. 24. Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro de configuration par l’installateur 0500. Une fois le réglage effectué, appuyer sur la touche «Next» pour passer au prochain numéro de configuration par l’installateur.
69-1726F.fm Page 36 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 25. 26. Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro de configuration par l’installateur 0530. Une fois le réglage effectué, appuyer sur la touche «Next» pour passer au prochain numéro de configuration par l’installateur.
69-1726F.fm Page 37 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 27. 28. 29. Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro de configuration par l’installateur 0640. Une fois le réglage effectué, appuyer sur la touche «Done» (terminé) pour quitter le mode de configuration et enregistrer les paramètres. Félicitations! L’installation du thermostat est maintenant terminée.
69-1726F.
69-1726F.
69-1726F.fm Page 40 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Réglage du système Réglage du système Appuyer sur la touche «System» pour sélectionner le mode de fonctionnement (chauffage, arrêt ou refroidissement). Heat—Le thermostat commande le fonctionnement du système de chauffage. Off—Les systèmes de chauffage et de refroidissement sont à l’arrêt. Cool—Le thermostat commande le fonctionnement du système de refroidissement. Em.
69-1726F.fm Page 41 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Réglage du système (suite) Réglages du ventilateur Appuyer sur la touche du ventilateur pour sélectionner son mode de fonctionnement (automatique ou marche) : Auto—Réglage normal pour la plupart des maisons. Le ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche. On—Le ventilateur fonctionne sans interruption.
69-1726F.fm Page 42 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Programmation de l’horaire de chauffage et de refroidissement Le thermostat offre jusqu’à quatre périodes de programmation différentes du lundi au vendredi, le samedi et (ou) le dimanche: Réveil (Wake)—Période où les occupants de la maison se réveillent et souhaitent que la température ambiante soit agréable. Leave (Départ)—Période à laquelle personne n’est à la maison et où l’on souhaite économiser l’énergie.
69-1726F.fm Page 43 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Programmation de l’horaire de chauffage et de refroidissement (suite) Modifier l’horaire 1. Appuyer sur la touche «Schedule» (horaire). Tue System Heat System & Fan Schedule Clock & More M22330 2. Appuyer sur la touche «Edit» (modifier). Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Edit View Go Back M22331 60 90 90 60 70 80 70 80 TR UC Appuyer sur la touche «View» (voir) pour observer l’horaire sans le modifier.
69-1726F.fm Page 44 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Programmation de l’horaire de chauffage et de refroidissement (suite) 3. Les jours de la semaine (lundi au vendredi) clignotent. Appuyer sur la touche «Select Day» (choisir les jours) pour sélectionner les jours du lundi au vendredi. Les jours sélectionnés auront le même programme (mêmes heures, mêmes températures). Des crochets figurent devant les jours sélectionnés.
69-1726F.fm Page 45 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Programmation de l’horaire de chauffage et de refroidissement (suite) 4. Appuyer sur la touche «Next Step» (étape suivante). Lorsqu’on appuie sur cette touche, le mot «Wake» (réveil) clignote pour indiquer qu’il s’agit de la période sélectionnée.
69-1726F.fm Page 46 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Programmation de l’horaire de chauffage et de refroidissement (suite) 9. Appuyer sur la touche «Next Step» (étape suivante) pour choisir la température de refroidissement. Appuyer sur les flèches vers le haut et vers le bas pour modifier la température. Répéter les étapes 5 à 10 pour les période Leave (départ), Return (retour) et Sleep (sommeil). Une fois la programmation terminée, appuyer sur la touche «Done» (terminé).
69-1726F.fm Page 47 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Réglage de l’heure Réglage de l’heure 1. Appuyer sur la touche «Clock & More» (horloge et autre info). Utiliser les flèches vers le haut et vers le bas pour régler l’heure. 2. Tue PM Done Go Back M22335 3. 70 80 90 60 Le jour de la semaine devrait déjà être correctement réglé. Dans le cas contraire, voir TR UC l’étape 11, Configuration par l’installateur. 90 60 70 80 Appuyer sur la touche «Done».
69-1726F.fm Page 48 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Réglage des dérogations de la température Maintien de la température jusqu’à une date ou une heure donnée (maintien temporaire) Cette fonction sert à maintenir la même température jusqu’à la prochaine période programmée. 1. Appuyer sur les flèches vers le haut ou vers le bas à proximité de la température à modifier. L’écran affiche le mot «Temporary», (temporaire) au-dessus de la température de consigne. MOVES TEMPERATURE SETTING UP OR DOWN M22336 2.
69-1726F.fm Page 49 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Réglage des dérogations de la température (suite) Maintien permanent La fonction de maintien permanent fait en sorte que le thermostat conserve le même point de consigne jusqu’à ce que la fonction de maintien permanent soit annulée (à l’écran : Permanent Hold). 1. Appuyer sur les flèches vers le haut ou vers le bas pour régler la température de consigne de la période de maintien. Appuyer sur la touche «Hold».
69-1726F.fm Page 50 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Utilisation de la minuterie du filtre La minuterie du filtre sert à aviser l’utilisateur que le filtre de l’appareil de chauffage doit être changé. Remise à zéro de la minuterie du filtre 1. Les mots «Change Filter» (changer le filtre) apparaissent à l’écran lorsque la minuterie du filtre atteint le nombre de jours prévus. Appuyer sur la touche «Reset» (remise à zéro) pour remettre la minuterie à zéro. 2.
69-1726F.fm Page 51 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Voir ou remettre à zéro les délais avant la fin 1. 2. Appuyer sur la touche «Clock & More». Appuyer sur la touche «Next». Change Filter Days Reset Next Done M22339 3. Appuyer sur la touche «Reset» pour remettre à zéro la minuterie au besoin. Appuyer sur la touche «Done» . 4. 90 60 Voir l’étape 11 pour savoir comment mettre en service ou hors service le rappel de changement TR UC de filtre.
69-1726F.fm Page 52 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Pour bien comprendre la fonction de reprise Le thermostat offre une fonction appelée «Adaptive Intelligent Recovery» (fonction de reprise auto-adaptative), qui évite des tâtonnements à l’utilisateur au moment d’établir son horaire.
69-1726F.fm Page 53 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Remplacement des piles 1. Lorsque l’indicateur de piles faibles (LO batt) clignote à l’écran, mieux vaut remplacer les piles par deux piles alcalines AA neuves, sans tarder. M22322 2. Retirer le thermostat de sa plaque murale en tirant droit vers soi.
69-1726F.fm Page 54 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Remplacement des piles (suite) 3. Retirer les anciennes piles et insérer deux piles alcalines AA neuves comme l’illustre le thermostat.
69-1726F.fm Page 55 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Remplacement des piles (suite) 4. Faire correspondre le bornier avec les broches au dos du thermostat. BORNIER PLAQUE MURALE BROCHES AU DOS DU THERMOSTAT MF22299 5. Insérer le thermostat en droite ligne sur la plaque murale jusqu’à ce qu’il soit en prise.
69-1726F.fm Page 56 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Conseils au sujet des piles 1. Remplacer les piles dès que le message «LO batt» (piles faibles) clignote à l’écran. L’indicateur de piles faibles commence à clignoter à l’écran environ un mois avant que les piles ne soient complètement déchargées. 2. Il faut toujours utiliser des piles alcalines AA. Les piles non alcalines durent moins longtemps et risquent de couler, ce qui pourrait endommager le thermostat. 3.
69-1726F.fm Page 57 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Protection intégrée du compresseur Le thermostat RTH7400D comporte une protection intégrée du compresseur (temporisation) qui empêche le compresseur de se remettre en marche trop rapidement après un arrêt. La temporisation est activée dès que le compresseur se met en à l’arrêt. S’il y a un appel de chaleur ou de froid pendant la temporisation, le mot «Wait» (attendre) apparaît à l’écran du thermostat.
69-1726F.fm Page 58 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Conseils de vérification-dépannage Si… Alors… Rien n’apparaît à S’assurer que des piles neuves AA ont été l’écran. installées de la façon indiquée sur le thermostat. Les réglages de température ne changent pas. Vérifier si les points de consigne sont : • Chauffage 4,5 °C à 32 °C (40 °F à 90 °F). • Refroidissement 10 °C à 37 °C (50 °F à 99 °F). Le système de • chauffage ou de refroidissement ne se met pas en • marche.
69-1726F.fm Page 59 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Conseils de vérification-dépannage (suite) Si… Alors… Le système de • refroidissement ne se met pas en marche. • • • • • • Régler le système en mode de refroidissement en appuyant sur la touche «System». Vérifier si le point de consigne est bien inférieur à la température ambiante, et vérifier si les mots «Cool On» (refroidissement en marche) sont allumés à l’écran sans clignoter. Vérifier le disjoncteur pour s’assurer qu’il n’est pas déclenché.
69-1726F.fm Page 60 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Conseils de vérification-dépannage (suite) Si… Alors… Les mots Cool On (refroidissement en marche) n’apparaissent pas à l’écran. Mettre le système en mode de refroidissement et régler le point de consigne à une température inférieure à la température ambiante.
69-1726F.fm Page 61 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Conseils de vérification-dépannage (suite) Si… Le système de chauffage et de refroidissement fonctionnent en même temps. Alors… Vérifier le numéro de configuration par l’installateur 0170, Type de système de chauffage et (ou) de refroidissement, et s’assurer qu’il correspond au matériel de chauffage ou de refroidissement. Vérifier les fils et s’assurer que leurs parties dénudées ne se touchent pas.
69-1726F.fm Page 62 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Services à la clientèle Pour obtenir de l’aide et apprendre à faire fonctionner votre produit Honeywell, veuillez consulter le site Web www.honeywell.com/yourhome ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502.
69-1726F.fm Page 63 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Garantie limitée de un an Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour un (1) an à partir de la date d’achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable.
69-1726F.fm Page 64 Wednesday, July 28, 2004 1:50 PM Garantie limitée de un an (suite) LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.