Thermostat programmable à écran tactile RTH8500D GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Le thermostat RTH8500D assure la régulation électronique de systèmes de chauffage et de refroidissement 24 V c.a. ou de systèmes de chauffage 750 mV. Pour obtenir de l’aide et apprendre à faire fonctionner votre produit Honeywell, veuillez consulter le site Web www.honeywell.com/yourhome ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. Veuillez lire le présent guide et le conserver en lieu sûr.
Table des matières Avant l’installation .......................................................................... 3 Directives importantes ................................................................... 5 Retrait de l’ancien thermostat ........................................................ 6 Directives spéciales ....................................................................... 7 Étiqueter les fils de l’ancien thermostat ........................................
Étape 1. Avant l’installation 1. Assurez-vous que les articles suivants sont inclus: PLAQUE MURALE THERMOSTAT Insi de Set VIS DE FIXATION (2) ET CHEVILLES D'ANCRAGE (2) GUIDE DU PROPRIÉTAIRE ÉTIQUETTES POUR FILS FICHE DE MISE EN GARDE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE CAUTION TURN OFF POWER to system at the furnace, or at the fuse/circuit breaker panel before you begin. Match the letter of your old thermostat wire with the terminal of the corresponding letter on your new thermostat or base.
Étape 1. Avant l’installation (suite) 2. S’assurer d’avoir en main tous les articles nécessaires à l’installation: • Trois piles alcalines AAA • Tournevis Phillips no 2 et tournevis de poche standard • Perceuse • Mèche — utiliser une mèche de 3/16 po pour murs en placoplâtre; utiliser une mèche de 7/32 po pour murs de plâtre.
Étape 2. Directives importantes 1. Ne pas raccorder les fils au nouveau thermostat en fonction de la couleur des fils, au risque d’endommager le système de chauffage ou de refroidissement. On trouvera dans le présent guide des explications sur l’utilisation des étiquettes ci-jointes afin de correctement marquer les fils raccordés à l’ancien thermostat. ANCIEN THERMOSTAT JAUNE BLANC W ! ROUGE NE PAS RACCORDER LES FILS AU NOUVEAU THERMOSTAT EN FONCTION DE LA COULEUR.
Étape 3. Retrait de l’ancien thermostat 1. 2. 3. Couper l’alimentation du système à l’appareil de chauffage ou de refroidissement ou au tableau de fusibles/disjoncteurs. Retirer le couvercle de l’ancien thermostat. Retirer l’ancien thermostat du mur ou de la plaque murale. Ne pas retirer les fils. ANCIEN THERMOSTAT PLAQUE MURALE W Y THERMOSTAT G COUVERCLE R C L .18 .2 .9 .7 .5 O .25 N G E R .4 .
Étape 4. Directives spéciales 1. 2. 3. Si deux fils C et (ou) C1 étaient raccordés à l’ancien thermostat, ne pas raccorder ces fils au nouveau thermostat. Débrancher les fils C et (ou) C1. S’assurer qu’ils ne se touchent pas entre eux et ne touchent pas à d’autres fils. Enrouler de ruban isolant le bout dénudé de chacun des fils C et (ou) C1.
Étape 4. Directives spéciales (suite) 4. S’il n’y avait qu’un seul fil C ou C1 raccordé à l’ancien thermostat, raccorder ce fil à la borne C du nouveau thermostat. Consulter le site www.honeywell.com/yourhome ou s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell par téléphone, en composant le 1-800-468-1502 avant de retourner le thermostat au magasin.
Étape 4. Directives spéciales (suite) 5. 6. S’il existe des fils qui n’étaient pas raccordés à l’ancien thermostat, ne pas les raccorder au nouveau thermostat. Entourer de ruban isolant l’extrémité des fils non raccordés.
Étape 5. Étiqueter les fils de l’ancien thermostat 1. À mesure que chacun des fils est débranché, utiliser les étiquettes ci-jointes et enrouler une étiquette à chaque fil qui correspond à la désignation de la borne (lettre). Il ne faut pas que les fils tombent dans le mur une fois qu’ils sont débranchés. Retirer du mur tous les éléments restants de l’ancien thermostat. Avant de raccorder les fils au nouveau thermostat, consulter les étiquettes de fils.
Étape 6. Installation de la nouvelle plaque murale au mur 1. Séparer la plaque murale du thermostat comme le montre l’illustration.
Étape 6. Installation de la nouvelle plaque murale au mur (suite) 2. Faire passer les fils par l’ouverture de la plaque murale réservée à cet effet.
Étape 6. Installation de la nouvelle plaque murale au mur (suite) 3. Placer la plaque murale au mur en faisant pointer la flèche vers le haut. Mettre la plaque murale de niveau (pour l’apparence seulement) et marquer au crayon les deux ouvertures de fixation.
Étape 6. Installation du la nouvelle plaque murale au mur (suite) 4. 5. Mettre la plaque murale de côté et percer les ouvertures aux emplacements marqués sur le mur. Percer des ouvertures de 3/16 po si le mur est en placoplâtre, et des ouvertures de 7/32 po si le mur est en plâtre. Enfoncer doucement les chevilles d’ancrage dans les ouvertures pratiquées dans le mur jusqu’à ce qu’elles affleurent. OUVERTURES PERCÉES DANS LE MUR (2) CHEVILLES D'ANCRAGE (2) PLAQUE MURALE VIS DE FIXATION (2) MF22205 6.
Étape 7. Raccordement des fils à la plaque murale 1. Faire correspondre les fils étiquetés aux désignations des bornes sur la plaque murale. Sélectionner les désignations qui correspondent au nouveau système. S’il s’agit d’un système classique de chauffage et (ou) de refroidissement, utiliser les désignations des «CONVENTIONAL» (SYSTÈMES CLASSIQUES). S’il s’agit d’une thermopompe, raccorder le thermostat en se servant des désignations correspondant aux «HEAT PUMP» (THERMOPOMPES). 2.
Étape 7. Raccordement des fils à la plaque murale (suite) 3. 4. S’il faut raccorder des fils aux bornes RC et R, desserrer les bornes à vis Rc et R et retirer le cavalier métallique. S’il faut raccorder une seule des deux bornes Rc ou R, laisser le cavalier métallique en place.
Étape 7. Raccordement des fils à la plaque murale (suite) 5. 6. Desserrer les bornes à vis. Insérer les fils étiquetés dans les ouvertures sur le côté droit du bornier dans l’ouverture qui correspond à la désignation (lettre). Resserrer les bornes à vis. Si l’un des fils ne correspond pas à la désignation de la borne, consulter la page suivante pour connaître les autres désignations possibles des fils.
Étape 7. Raccordement des fils à la plaque murale (suite) 7. Comparer les désignations de l’ancien thermostat avec celles du nouveau thermostat. Consulter l’information ci-dessous si le système raccordé est un système CLASSIQUE. Consulter l’information de la page 20 si le système raccordé est une thermopompe.
Étape 7. Raccordement des fils à la plaque murale (suite) REMARQUES : POUR SYSTÈMES DE CHAUFFAGE ET DE REFROIDISSEMENT CLASSIQUES 1 Si des fils doivent être raccordés à la fois à la borne Rc et à la borne R du nouveau thermostat, retirer le cavalier métallique entre Rc et R. Laisser le cavalier métallique en place si seulement l'un des bornes Rc ou R du nouveau thermostat est raccordée.
Étape 7. Raccordement des fils à la plaque murale (suite) 8. Comparer les désignations de l’ancien thermostat avec celles du nouveau thermostat. Consulter l’information ci-dessous si le système raccordé est une THERMOPOMPE.
Étape 7. Raccordement des fils à la plaque murale (suite) NOTES CONCERNANT LES THERMOPOMPES 1 Laisser en place le cavalier métallique entre Rc et R. 2 Si l'ancien thermostat avait des fils distincts pour les bornes V et VR, il faut apporter quelques modifications au système. Pour obtenir du service, adressez-vous à un entrepreneur en chauffage-refroidissement de votre localité.
Étape 7. Raccordement des fils à la plaque murale (suite) 9. Repousser le fil en excès dans l’ouverture dans le mur. Les fils doivent rester dans la zone ombragée.
Étape 8. Insertion des piles 1. Insérer trois piles alcalines AAA neuves au dos du thermostat, comme l’indique le thermostat. DOS DU THERMOSTAT + + + PILES (3) MF22212 Repérer et retirer l’onglet portant la mention «Remove» (retirer) situé dans le coin inférieur droit du dos du thermostat. RETIRER LA LANGUETTE REMOVE DURING INSTALLATION REMOVE DURING INSTALLATION 2.
Étape 9. Fixer le nouveau thermostat à la plaque murale 1. Faire correspondre le bornier avec les broches au dos du thermostat. PLAQUE MURALE BROCHES AU DOS DU THERMOSTAT BORNIERS MF22213 2. Insérer le thermostat en droite ligne sur la plaque murale jusqu’à ce qu’il soit en prise. Rétablir l’alimentation du système à l’appareil de chauffage et (ou) de refroidissement ou au tableau de fusibles/disjoncteurs. 3.
Étape 10. Réglage du calendrier Une fois le calendrier réglé, l’appareil est conçu pour automatiquement conserver l’heure et la date en mémoire pendant dix ans dans des conditions normales de service. À la première mise sous tension du thermostat, l’affichage indique qu’il faut régler le calendrier. 1. 2. Utiliser les touches pour régler l’année, le mois et le jour. Appuyer ensuite sur la touche «Done» (terminé).
Étape 11. Mode de configuration par l’installateur 1. 2. Utiliser le mode de configuration par l’installateur pour faire correspondre le nouveau thermostat au système de chauffage et (ou) de refroidissement. Suivre les étapes de la présente section pour régler le thermostat. Appuyer sur la touche System et la relâcher.
Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 3. Appuyer et maintenir enfoncés les deux touches vierges situées de chaque côté de la touche vierge du centre pendant environ cinq secondes jusqu’à ce que l’écran change d’apparence. TUE CHANGE FILTER UV LAMP HUMIDIFIER PAD Inside Set To Following Schedule SYSTEM EM HEAT OFF COOL PM DONE CANCEL M19969 4. Relâcher la touche du centre lorsque l’affichage correspond à l’illustration ci-dessous.
Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 5. 6. 7. Appuyer sur les flèches vers le haut ou vers le bas à droite du nombre à deux chiffres dans le coin inférieur droit de l’écran pour sélectionner le numéro de configuration par l’installateur 0120 ci-dessous. Une fois le réglage effectué, appuyer sur la flèche vers le haut à droite du numéro 0120 pour passer au prochain numéro de configuration par l’installateur.
Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 8. 9. Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro de configuration par l’installateur 0170. Une fois le réglage effectué, appuyer sur la flèche vers le haut pour passer au prochain numéro de configuration par l’installateur.
Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 10. 11. 12. Si le chiffre 0180 n’apparaît pas sur le côté gauche de l’affichage, passer à la page suivante. Si le chiffre 0180 apparaît sur le côté gauche de l’affichage, appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour choisir le numéro de configuration par l’installateur 0180. Une fois le réglage effectué, appuyer sur la flèche vers le haut pour passer au prochain numéro de configuration par l’installateur.
Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 13. 14. 15. Si le chiffre 0190 n’apparaît pas sur le côté gauche de l’affichage, passer à la page suivante. Si le chiffre 0190 apparaît sur le côté gauche de l’affichage, appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour choisir le numéro de configuration par l’installateur 0190. Une fois le réglage effectué, appuyer sur la flèche vers le haut pour passer au prochain numéro de configuration par l’installateur.
Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 16. 17. 18. Si le chiffre 0240 n’apparaît pas sur le côté gauche de l’affichage, passer à la page suivante. Si le chiffre 0240 apparaît sur le côté gauche de l’affichage, appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour choisir le numéro de configuration par l’installateur 0240. Une fois le réglage effectué, appuyer sur la flèche vers le haut pour passer au prochain numéro de configuration par l’installateur.
Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 19. 20. Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro de configuration par l’installateur 0320. Une fois le réglage effectué, appuyer sur la flèche vers le haut pour passer au prochain numéro de configuration par l’installateur.
Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 21. 22. Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro de configuration par l’installateur 0330. Une fois le réglage effectué, appuyer sur la flèche vers le haut pour passer au prochain numéro de configuration par l’installateur.
Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 23. 24. Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro de configuration par l’installateur 0500. Une fois le réglage effectué, appuyer sur la flèche vers le bas pour passer au prochain numéro de configuration par l’installateur.
Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 25. 26. Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro de configuration par l’installateur 0530. Une fois le réglage effectué, appuyer sur la flèche vers le haut pour passer au prochain numéro de configuration par l’installateur.
Étape 11. Mode de configuration par l’installateur (suite) 27. 28. 29. Appuyer sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro de configuration par l’installateur 0640. Une fois le réglage effectué, appuyer sur la touche «Done» (terminé) pour quitter le mode de configuration et enregistrer les paramètres. Félicitations! L’installation du thermostat est maintenant terminée.
Pour mieux connaître l’affichage de votre thermostat Thermostat SYSTEM FLÈCHE VERS LE HAUT SERT À SÉLECTIONNER LE MODE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUGMENTE LE POINT DE CONSGINE DE LA TEMPÉRATURE FAN FLÈCHE VERS LE BAS SERT À SÉLECTIONNER LE MODE DE FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR DIMINUE LE POINT DE CONSIGNE DE LA TEMPÉRATURE TUE FAN Inside id Set To AUTO Following Schedule SYSTEM HEAT AM SCHED HOLD CLOCK SCHED SERT À PASSER EN MODE DE PROGRAMMATION SCREEN MORE MORE CLOCK SERT À RÉGLER L'HE
Pour mieux connaître l’affichage de votre thermostat (suite) Affichage TUE INSIDE INDIQUE LE JOUR EN COURS (ICI : MARDI) INDIQUE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE ACTUELLE FAN SET TO INDIQUE LE RÉGLAGE DU VENTILATEUR INDIQUE LE POINT DE CONSIGNE DE LA TEMPÉRATURE TUE FAN Inside Set To AUTO Following Schedule SYSTEM HEAT AM SCHED HOLD CLOCK SCREEN N SYSTEM HEURE INDIQUE LA POSITION ACTUELLE DU SYSTÈME AFFICHE L'HEURE EN COURS, LE TEMPS RESTANT À LA PÉRIODE DE MAINTIEN OU LE NOMBRE RESTANT DE JOURS
Réglage du système Réglage du système Appuyer sur la touche «System» pour sélectionner le mode de fonctionnement (chauffage, arrêt ou refroidissement): Heat—Le thermostat commande le fonctionnement du système de chauffage. Off—Les systèmes de chauffage et de refroidissement sont à l’arrêt. Cool—Le thermostat commande le fonctionnement du système de refroidissement. Em. Heat. (Thermopompe avec chauffage auxiliaire).
Réglage du système (suite) Réglages du ventilateur Appuyer sur la touche du ventilateur pour sélectionner son mode de fonctionnement (automatique ou marche). Auto—Réglage normal pour la plupart des maisons. Le ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche. On—Le ventilateur fonctionne sans interruption. À cette position, la circulation de l’air est meilleure, et le filtre à air fonctionne avec plus d’efficacité.
Programmation de l’horaire de chauffage et de refroidissement Le thermostat offre jusqu’à quatre périodes de programmation différentes par jour: Réveil (Wake)—Période où les occupants de la maison se réveillent et souhaitent que la température ambiante soit agréable. Leave (Départ)—Période à laquelle personne n’est à la maison et où l’on souhaite économiser l’énergie. Return (Retour)—Période à laquelle les occupants reviennent à la maison et souhaitent que la température ambiante soit agréable.
Programmation de l’horaire de chauffage et de refroidissement (suite) 2. Appuyer sur la touche Edit (modifier).
Programmation de l’horaire de chauffage et de refroidissement (suite) 3. Il est possible de choisir plusieurs jours à la fois. Sélectionner les jours dont il faut modifier l’horaire. Ces jours auront le même programme, aux mêmes heures et aux mêmes températures. Des crochets figurent devant les jours sélectionnés. MON FAN ON AUTO CIRC TUE WED THU FRI SAT SUN OK TO PICK MULTIPLE DAYS HEAT CANCEL PERIOD AM DONE WAKE COOL LEAVE RETURN SLEEP CANCEL M22300 4. 5. 6. 7. 8.
Programmation de l’horaire de chauffage et de refroidissement (suite) 9. Une fois la programmation terminée, appuyer sur la touche Done (terminé). L’écran affiche alors l’indication «Saving Changes» pour indiquer que les modifications sont en train d’être sauvegardées pour les jours sélectionnés. MON TUE WED THU FRI SAVING CHANGES M19956 10. 60 60 Pour régler le programme des autres jours de la semaine, répéter les étapes 1 à 9.
Annuler une période du programme REMARQUE : 1. 2. 3. 4. L’utilisateur peut souhaiter annuler une période prévue pour que le fonctionnement du thermostat corresponde mieux à son mode de vie. Par exemple, s’il y a toujours quelqu’un à la maison le jour, il est possible d’annuler les périodes Leave et Return (le thermostat sert alors à régler la température de la période de Réveil (Wake) jusqu’à la période de Sommeil (Sleep). Appuyer sur la touche «Sched» (horaire). Appuyer sur la touche «Edit» (modifier).
Réglage de l’heure Réglage de l’heure 1. 2. Appuyer sur Clock (horloge). Se servir des flèches pour régler l’heure en cours. TUE AM DONE CANCEL M19958 3. 60 60 Appuyer ensuite sur la touche «Done» (terminé). 70 80 9 0 0 70 80 9 TR UC Le jour devrait déjà être correctement réglé; dans le cas contraire, voir l’étape 11, Configuration par l’installateur.
Réglage des dérogations de la température Maintien de la température jusqu’à une date ou une heure donnée (maintien temporaire) Cette fonction sert à maintenir la même température jusqu’à la prochaine période programmée ou jusqu’à l’heure indiquée par l’utilisateur. 1. Appuyer sur les flèches vers le haut ou vers le bas à proximité de la température à modifier. L’écran affiche alors le message «Hold Temperature Until», (maintenir la température jusqu’à l’heure indiquée à l’écran).
Réglage des dérogations de la température (suite) Maintien permanent La fonction de maintien permanent fait en sorte que le thermostat conserve le même point de consigne jusqu’à ce que la fonction de maintien permanent soit annulée (à l’écran : Permanent Hold). 1. Appuyer sur la touche Hold. Les mots «Permanent Hold» (maintien permanent) apparaissent à l’écran. Appuyer sur les flèches vers le haut ou vers le bas vis-à-vis la température à régler pour la période de maintien. 2.
Réglage des dérogations de la température (suite) Maintien pendant les vacances Cette fonction permet de modifier le point de consigne de la température pour un nombre de jours désigné. 1. Appuyer sur les flèches vers le haut ou vers le bas pour régler la température pour la durée des vacances. La mention «Hold Temperature Until» apparaît à l’écran et indique l’heure à laquelle le maintien de la température prend fin après que le nombre de jours choisis soit atteint. 2. Appuyer sur la touche Hold deux fois.
Nettoyage de l’écran du thermostat 1. Appuyer ensuite sur la touche «Screen» (écran). Le thermostat bloque toutes les touches pendant 30 secondes pour la durée du nettoyage. OK TO CLEAN SCREEN M19964 2. 3. 4. Pour nettoyer l’écran, utiliser un chiffon humide (eau ou nettoyant domestique pour fenêtre). Répéter ces étapes au besoin. Appuyer sur la touche «Done» (terminé) pour revenir à l’écran d’accueil et au fonctionnement normal.
Utilisation de la minuterie du filtre La minuterie du filtre sert à aviser l’utilisateur que le filtre de l’appareil de chauffage doit être changé. Remise à zéro de la minuterie du filtre 1. 2. Les mots «Change Filter» (changer le filtre) apparaissent à l’écran lorsque la minuterie du filtre atteint le nombre de jours prévus. Appuyer sur la touche «Reset» (remise à zéro) pour remettre la minuterie à zéro.
Pour bien comprendre la fonction de reprise Le thermostat offre une fonction appelée «Adaptive Intelligent Recovery» (fonction de reprise auto-adaptative), qui évite des tâtonnements à l’utilisateur au moment d’établir son horaire.
Remplacement des piles 1. Lorsque le message Replace Battery (Remplacer les piles) clignote à l’écran, mieux vaut remplacer les piles par trois piles alcalines AAA neuves, sans tarder. M19963 2. Retirer le thermostat de sa plaque murale en tirant droit vers soi.
Remplacement des piles (suite) 3. Retirer les anciennes piles et insérer trois pilles alcalines AAA neuves comme l’illustre le thermostat.
Remplacement des piles (suite) 4. Faire correspondre le bornier avec les broches au dos du thermostat. PLAQUE MURALE BROCHES AU DOS DU THERMOSTAT BORNIERS MF22213 5. Insérer le thermostat en droite ligne sur la plaque murale jusqu’à ce qu’il soit en prise.
Conseils au sujet des piles 1. Remplacer les piles dès que le message «Replace Batt» (remplacer les piles) clignote à l’écran. L’indicateur de remplacement des piles commence à clignoter à l’écran environ un mois avant que les piles ne soient complètement déchargées. 2. Il faut toujours utiliser des piles alcalines AAA. Les piles non alcalines durent moins longtemps et risquent de couler, ce qui pourrait endommager le thermostat. 3.
Protection intégrée du compresseur Le thermostat RTH8500D comporte une protection intégrée du compresseur (temporisation) qui empêche le compresseur de se remettre en marche trop rapidement après un arrêt. La temporisation est activée dès que le compresseur se met en à l’arrêt. S’il y a un appel de chaleur ou de froid pendant la temporisation, le mot «Wait» (attendre) apparaît à l’écran du thermostat.
Conseils de vérification-dépannage Si… Alors…. La touche à droite de la touche «Screen» est vierge. S’assurer que la touche reste vierge, à moins que le rappel de changement de filtre ne soit réglé. Consulter le numéro de configuration par l’installateur 0500 à l’étape 11. Rien n’apparaît à l’affichage. S’assurer que des piles neuves AAA ont été installées de la façon indiquée sur le thermostat. Les réglages de température ne changent pas.
Conseils de vérification-dépannage (suite) Si… Le système de refroidissement ne se met pas en marche. Alors…. • • • • • • • Impossible de mettre le système en mode de refroidissement. Régler le système en mode de refroidissement en appuyant sur la touche «System». Vérifier si le point de consigne est bien inférieur à la température ambiante, et vérifier si les mots «Cool On» (refroidissement en marche) sont allumés à l’écran sans clignoter.
Conseils de vérification-dépannage (suite) Si… Alors…. Les mots Cool On (refroidissement en marche) n’apparaissent pas à l’écran. Mettre le système en mode de refroidissement et régler le point de consigne à une température inférieure à la température ambiante.
Conseils de vérification-dépannage (suite) Si… Alors…. Le système n’est pas en mode de refroidissement, ou le point de consigne n’est pas inférieur à la température ambiante. Les mots «Heat On» n’apparaissent pas à l’écran. Régler le numéro de configuration par l’installateur 0170, Type de système de chauffage et (ou) de refroidissement, et s’assurer qu’il correspond au matériel de chauffage ou de refroidissement. Le voyant ROUGE s’allume dans le coin supérieur droit et la thermopompe ne fonctionne pas.
Garantie limitée de un an Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour un (1) an à partir de la date d’achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable.
Garantie limitée de un an (suite) La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-468-1502.