EN Dehumidifier User Manual Read and save these instructions before use FR Déshumidificateur Mode d’emploi Lire ces consignes avant l’utilisation de l’appareil et les conserver ES Deshumidificador Manual Del Propietario Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad Model / Modèle / Modelo: TP30WKN / TP50WKN / TP70WKN / TP70PWKN ENERGY STAR® qualified units remove moisture with less energy than conventional dehumidifiers.
THANK YOU Thank you for purchasing a Honeywell Dehumidifier. This User Manual is intended to provide you with important information needed to set up, operate, maintain and troubleshoot this product. SAFETY RULES WARNING -- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT. The use of electrical products may create hazards that include, but are not limited to injury, fire, electrical shock. Failure to follow these instructions may damage and/ or impair its operation and void the warranty.
SAFETY RULES (CONTINUED) • DO NOT let children play with this appliance, packaging or included plastic bag. • If the unit is damaged or it malfunctions, do not continue to operate it. Unplug the product from the electrical outlet. Refer to the troubleshooting section and contact the customer support • center. Always place the dehumidifier on a leveled floor. • Never install the product near a bathtub or any water container. • • Store in a dry area, away from direct sunlight, when not in use.
HOW A DEHUMIDIFIER WORKS When the dehumidifier is switched ON, a fan pulls moisture-laden air into the dehumidifier where it passes through dehumidifying coils inside the unit. These coils condense moisture from the air and collect it in the water tank. The dry air is then exhausted from the dehumidifier. The air flows through the air vents of the dehumidifier into the room as dry, warm air. IMPORTANT: The dehumidifier is designed to operate between 41°F (5°C) and 89°F (32°C).
SELECTING A LOCATION - IMPORTANT (CONTINUED) • Place the dehumidifier in an area where the temperature will not drop below 41°F (5°C) • Place the dehumidifier at least 17.7 inches (45 cm) away from other objects (e.g. curtains or furniture) that may restrict airflow from the back or through the air vents of the unit. • The dehumidifier must be positioned on a level floor. 17.7 inches (45 cm) 17.7 inches (45 cm) IMPORTANT: The effectiveness of the dehumidifier can be influenced by different factors.
UNPACKAGING THE DEHUMIDIFIER • This Dehumidifier is packaged with a colored or transparent tape to secure some parts during transportation. Remove the colored or transparent packaging tape from the unit. Splash Guard 1. Gently pull the water tank from out of the dehumidifier 2. Remove the splash guard from the top part of the water tank 3. Take out the power plug, drain hose and other accessories, which is placed inside the tank of the dehumidifier. 4.
PARTS DESCRIPTION 2 10 1 3 11 12 4 6 14 13 5 15 7 9 8 16 x2 17 19 * 18 20 * 1) Control Panel 10) Dehumidified Air Exhaust Vent 2) Handle 11) Washable Dust Filter 3) LED Display 12) Direct Drain Outlet 4) Splash Guard 13) Direct Drain Cap 5) Water Tank Handle 14) Mounting Holes for Cord Winders 6) Foam Float 15) Power Cord & Plug 7) Water Tank 16) Cord Winders 8) Water Level Indicator 17) Continuous Water Drain Tube 9) Casters 18) Continuous Water Drain Cap * THIS IS O
INSTALL THE CORD WINDER Once you have removed the cord winder accessories from the water tank - follow the steps below. Step 1: Line up the cord winder pieces to the mounting holes. Step 2: Rotate 45-degrees clock-wise. Step 3: Once you hear “click”, then you know the cord winder is ready for use. NOTE: Once the installation of the cord winder has been completed. The cord winder cannot be removed. The installation is permanent.
USE & OPERATION CONTROL PANEL (10#) (6) (4) (8) (1) (9) (3) (2) (3) (5) (7) (11*) 1) Display Screen 6) Filter Alert 2) Power Control 7) Sleep Mode 3) Humidity / Timer Set Controls 8) Water Full Indicator Light 4) Fan Speed Control 9) Continuous Operation Light 5) Timer Control # THIS IS ONLY FOR MODEL TP50H / TP50HN WITH PTC TECHNOLOGY 10) PTC Mode *THIS IS ONLY FOR MODEL TP55PN / TP70P / TP70PN WITH BUILT-IN DRAIN PUMP 11) Auto Drain Pump Mode EN 8
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS POWER CONTROL Press to switch the dehumidifier ON or OFF. HUMIDITY CONTROL SETTING When the unit is switched ON, the Display Screen shows the current humidity percentage. Press or to select your preferred humidity level. The humidity is adjusted in increments of 5% by pressing or . The adjustable Relative Humidity (RH) range is between 30% RH to 90% RH.
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) TIMER CONTROL The dehumidifier can be set to automatically switch ON or OFF for a selected period of time (between 0.5-24 hour intervals). The Timer hours selection is displayed on the Display Screen. NOTE: Before setting the Timer control, make sure there is power to the unit. Auto-Off Timer: While the unit is running, press , the timer indicator light will flash, press or to select the number of hours (0.
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) SLEEP MODE The LED display brightness will be reduced when the unit is in Sleep Mode. Press the to activate the Sleep Mode. When Sleep Mode is activated the indicator light will be illuminated. There is a one-minute window period in which you can adjust the settings such as humidity and fan speed. After one minute has lapsed, the top display will shut off, except the indicator light. Press any button to deactivate Sleep Mode.
USE & OPERATION (CONTINUED) DRAINING THE WATER WARNING: Always drain and discard water collected from dehumidification. The water is not clean and cannot be used for drinking. 1. Draining water collected in the Water Tank The condensed water can be collected directly into the water tank. When the water tank is full, the dehumidifier will automatically shut OFF and the indicator will illuminate on the control panel followed by a beeping sound.
USE & OPERATION (CONTINUED) DRAINING THE WATER (CONTINUED) 2. Continuous Water Drainage – Using a Continuous Water Drain Tube A continuous water drain tube is included with this unit. To activate the continuous water draining function, you will require a suitable water drain (e.g. sink or drain hole at floor level) near the dehumidifier. Continuous Water Drain Tube 3.28 ft. (1 m) Continuous Water Drain Cap NOTE: The Continuous Drain Tube and Continuous Drain Cap come pre-installed. 2.
USE & OPERATION (CONTINUED) DRAINING THE WATER (CONTINUED) 2.2 If there are leaks, the Continuous Water Drain Tube and Cap may have loosened and may not be connected properly. Disconnect, replace and tighten again. 2.3 Position the other end of the Continuous Water Drain Tube in the sink or drain. Make sure the tube is not bent or kinked which might stop the water flow. Make sure the tube is secured over the drain and will not fall out of place causing unwanted water spillage.
USE & OPERATION (CONTINUED) DRAINING THE WATER (CONTINUED) 3. Continuous Water Drainage – Using the Auto Drain Pump option *THIS IS ONLY FOR MODEL TP55PN / TP70P / TP70PN WITH BUILT-IN DRAIN PUMP The Auto Drain Pump is available if you want to use the continuous drain function, but the drain is further away, or located above the dehumidifier. The Auto Drain Pump Tube can be attached to the Direct Drain Outlet located on the back side of the dehumidifier.
USE & OPERATION (CONTINUED) DRAINING THE WATER (CONTINUED) 3.2 If there are leaks, the Auto Drain Pump Tube and Auto Drain Pump Cap may have loosened and may not be connected properly. Disconnect, replace and tighten again. 3.3 To activate the Pump function, press the be illuminated. indicator. Once on, the indicator light will 3.5 Place the other end of the tube into the sink or drain. The water can be pumped up to 16.4 ft (5 m) vertically or horizontally.
USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING & MAINTENANCE WARNING: Always switch OFF the dehumidifier and unplug it from the electrical outlet before attempting any cleaning or maintenance of this product. Appliance Maintenance: • Switch OFF the appliance before disconnecting the power supply. • Only use a soft cloth to clean the appliance. Dust Filter Maintenance: The Dust Filter located at the back of the unit helps to remove dust particles from the air.
TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer service. PROBLEM Dehumidifier does not start POSSIBLE CAUSE SOLUTION No electricity. Check for power. The power cord is not properly plugged in. Remove and reconnect the power cord. The safety switch activated on the electrical plug. Reset the safety switch and wait for 3 minutes to pass. Contact customer service if problem persists.
TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit runs but the humidity level does not decrease Insufficient time for the dehumidifier to remove moisture. After initial installation, allow 24 hours to maintain desired dryness. Area to be dehumidified is too large. The capacity of your dehumidifier may not be adequate for the room it is used in. It is recommended to add an extra dehumidifier for large areas.
TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The garden hose/ drain hose may be loose. Check the connections between the hose and the drain outlet on the unit. See Continuous Water Drainage section. Water on the floor You intended to use the Disconnect the hose and replace the rubber stopper water tank to collect water and drain cap if using the water tank to collect water. but the continuous drain See Continuous Water Drainage section. hose is still connected. Fan is working.
ERROR CODE GUIDE CODE POSSIBLE CAUSE NOTE This only appears for model TP55PN / TP70P / P1 Water tank pull out TP70PN with Built-in Drain Pump. Position the water tank correctly into the unit. Unit will not operate until the water tank is secure in place. EH E1 / E2 Humidity sensor failure Please contact the service center. Temperature sensor failure Please contact the service center. If E3 appears, Please the check the ambient temperature range whether below 89.6°F (32°C).
MERCI Merci d'avoir acheté un déshumidificateur Honeywell. Ce manuel d'utilisation est destiné à vous fournir des informations importantes nécessaires pour mettre en place, exploiter, entretenir et dépanner ce produit. RÈGLES DE SÉCURITÉ ATTENTION -- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. L'utilisation de produits électriques peut créer des risques qui incluent, sans s'y limiter, des blessures, un incendie, un choc électrique.
RÈGLES DE SÉCURITÉ (SUITE) • NE PAS les enfants jouer avec cet appareil, l'emballage ou sac en plastique inclus. • Si l'appareil est endommagé ou fonctionne mal, ne pas continuer à le faire fonctionner. Débranchez l'appareil de la prise électrique. Reportez-vous à la section sur le dépannage et • • • • contactez le centre des services à la clientèle. Toujours placer le déshumidificateur sur un sol de niveau. Ne jamais installer le produit près d'une baignoire ou d'un réservoir d'eau.
COMMENT UN DÉSHUMIDIFICATEUR FONCTIONNE Lorsque le déshumidificateur est en marche, un ventilateur aspire l'air chargé d'humidité dans le déshumidificateur où il passe à travers les bobines de déshumidification à l'intérieur de l'appareil. Ces bobines condensent l'humidité de l'air et le collecte dans le réservoir d'eau. L'air sec est ensuite évacué par le déshumidificateur. L'air circule par les bouches d'air du déshumidificateur dans la pièce en tant qu'air chaud et sec.
HOIX DE L'EMPLACEMENT - IMPORTANT (SUITE) • Placez le déshumidificateur dans un endroit où la température ne descendra pas en-dessous de 41°F (5°C). • Placez le déshumidificateur à une distance d'au moins 17.7 pouces (45 cm) des autres objets (par exemple des rideaux ou des meubles) qui peuvent restreindre le flux d'air à l'avant ou à travers les bouches d'aération de l'appareil. • Le déshumidificateur doit être placé sur un sol de niveau. 17.7 pouces (45 cm) 17.
DÉBALLAGE DU DÉSHUMIDIFICATEUR • Le déshumidificateur est emballé à l'aide d'un ruban adhésif coloré ou transparent pour sécuriser certaines pièces pendant le transport. Retirez le ruban adhésif coloré ou transparent de l'appareil. Pareéclaboussures 1. Tirez doucement le réservoir d’eau hors du déshumidificateur. 2. Retirez le pare-éclaboussures de la partie supérieure du réservoir d’eau. 3.
DESCRIPTION DES PIÈCES 2 10 1 3 11 12 4 6 14 13 5 15 7 9 8 16 x2 17 19 * 18 20 * 1) Panneau de configuration 10) Vantelles de déshumidification 2) Poignée 11) Filtre à poussière lavable 3) Affichage LED 12) Sortie de vidange directe 4) Pare-éclaboussures 13) Bouchon de vidange directe 5) Poignée du réservoir d'eau 14) Trous de montage pour enrouleurs de cordon 6) Flotteur en mousse 15) Cordon électrique et prise 7) Réservoir d'eau 16) Enrouleurs de cordon 8) Indicate
INSTALLATION DE L'ENROULEUR DE CORDON Une fois que vous avez retiré les accessoires de l'enrouleur de cordon du réservoir d'eau, suivez les étapes ci-dessous. Étape 1: Alignez les pièces de l'enrouleur de cordon sur les trous de montage. Étape 2: Faites pivoter de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre. Étape 3: Lorsque vous entendez un “clic”, vous savez que l'enrouleur de cordon est prêt à l'emploi. REMARQUE: Une fois que l'installation de l'enrouleur de cordon est terminée.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE CONFIGURATION (10#) (6) (4) (8) (1) (9) (3) (2) (3) (5) (7) (11*) 1) Écran d'affichage 6) Alerte du filtre 2) Commande d'alimentation 7) Mode veiille 3) Humidité/ Minuterie Réglage des contrôles 8) Indicateur du niveau de l’eau avec témoin 4) Commande de vitesse du ventilateur 9) Lumière de fonctionnement continue 5) Commande de minuterie # CECI EST SEULEMENT POUR LE MODÈLE TP50H / TP50HN AVEC LA TECHNOLOGIE PTC 10) Mode PTC *UNIQUEMEN
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION CONTRÔLE DE L'ALIMENTATION Appuyez sur pour mettre le déshumidificateur sur ON ou OFF. RÉGLAGE CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ Lorsque l'appareil est en marche, l'affichage de humidité indique le pourcentage d'humidité actuelle. Appuyez sur ou pour sélectionner votre niveau d'humidité souhaitée. L'humidité est réglée par paliers de 5 % en appuyant sur ou . La plage réglable d'humidité relative (HR) est compris entre 30 % HR et 90 % HR.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION (SUITE) MINUTERIE DE CONTRÔLE Le déshumidificateur peut être réglé pour commuter automatiquement sur ON ou OFF après un laps de temps déterminé (30 minutes à 24 heure). La sélection des heures de la minuterie est affichée sur l'écran d'affichage Minuterie/ Température. REMARQUE: Avant de régler la minuterie de contrôle, assurez-vous qu'elle est reliée à l'appareil.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION (SUITE) MODE EN VEIILLE La luminosité de l'affichage LED sera réduite lorsque l'appareil est en mode Veille. Appuyez sur pour activer le mode Veille. Lorsque le mode Veille est activé, le témoin s'allume. Il y a une fenêtre d'une minute au cours de laquelle vous pouvez ajuster les paramètres tels que l'humidité et la vitesse du ventilateur. Au bout d'une minute, l'affichage supérieur s'éteint, sauf le témoin .
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) VIDANGE DE L'EAU AVERTISSEMENT: T égoutter et éliminer l'eau recueillie à partir de déshumidification. L'eau est propre mais ne peut pas être utilisée pour la boisson. 1. Vidange de l'eau recueillie dans le réservoir d'eau L'eau condensée peut être collectée directement dans le réservoir d'eau. Lorsque le réservoir d'eau est plein, le déshumidificateur s'éteint automatiquement et le voyant s'allume sur le panneau de commande, suivi d'un bip sonore.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) VIDANGE DE L'EAU (SUITE) 2. Drainage de l'eau continue – Utilisation d'un tuyau de vidange continu de l'eau Un tuyau de vidange de l'eau continu est inclus avec cet appareil. Pour utiliser la fonction de vidange continue de l'eau, vous aurez besoin d'une évacuation d'eau appropriée (par exemple un évier ou un trou d'évacuation au niveau du sol) à proximité du déshumidificateur. Tuyau de vidange continue 3.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) VIDANGE DE L'EAU (SUITE) 2.2 S'il y a des fuites, le tuyau et le bouchon de vidange continue de l'eau peuvent se desserrer et ne pas être correctement reliés. Débranchez, replacez etresserrez. 2.3 Placez l'autre extrémité du tuyau dans l'évier ou l'évacuation. Assurez-vous que le tuyau ne soit pas plié ou tordu, ce qui pourrait arrêter l'écoulement de l'eau.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) VIDANGE DE L'EAU (SUITE) 3. Drainage de l'eau en continu – Utiliser un tuyau *UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES TP55PN / TP70P / TP70PN AVEC POMPE DEVIDANGE INTÉGRÉE La pompe de vidange automatique est disponible si vous souhaitez utiliser la fonction de vidange continue, mais que la vidange est plus éloignée ou située au-dessus du déshumidificateur.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) VIDANGE DE L'EAU (SUITE) 3.2 S'il y a des fuites, le tuyau et le bouchon de la pompe de vidange automatique peuvent se desserreret ne pas être correctement reliés. Débranchez, replacez etresserrez. 3.3 Pour activer la fonction Pompe, appuyez sur le voyant s'allume. . Une fois activée,levoyant 3.5 Positionnez l'autre extrémité du tuyau de vidange dans l'évier ou dans un point d'évacuation. L'eau peut être pompée sur 16.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Éteignez toujours le déshumidificateur et débranchez-le de la prise électrique avant de le nettoyer ou de l'entretenir. Entretien d'appareils: • Eteignez l'appareil avant de débrancher l'alimentation. • Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer l'appareil. Entretien du filtre à poussière: Le filtre à poussière situé au dessus de l'appareil permet d'éliminer les particules de poussière de l'air.
GUIDE DE DÉPANNAGE Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. Si le problème persiste, appelez les services d'aide à la clientèle. PROBLÈME Déshumidificateur L'appareil fonctionne mais le niveau d'humidité ne diminue pas. CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas d'électricité. Vérifiez le courant. Le cordon d'alimentation est mal branché. Débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation. L'interrupteur de sécurité est activé sur la prise électrique.
GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Appareil fonctionne mais le niveau d'humidité ne diminue pas. Temps insuffisant pour que le déshumidificateur enlève l'humidité. Après la première installation, attendez 24 heures pour maintenir la sécheresse désirée. L'espace à déshumidifier est trop grand. La capacité de votre déshumidificateur peut ne pas être suffisant pour la chambre il est utilisé. Il est recommandé d'ajouter un déshumidificateur supplémentaire pour les grandes surfaces.
GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) PROBLÈME Il y a de l'eau sur le sol CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le tuyau de vidange peut être relâché. Vérifiez les raccords entre le tuyau et l'orifice d'évacuation de l'appareil. Voir la section sur l'écoulement de l'eau continu. Vous aviez l'intention d'utiliser le réservoir d'eau pour recueillir de l'eau mais le tuyau de vidange continue est toujours raccordé.
GUIDE SUR LES CODES D'ERREUR CODE D'ERREUR POSSIBLE CAUSE D'ERREUR REMARQUE Ceci n'apparaît que pour le modèle TP55PN / P1 Dépose du réservoir d'eau TP70P / TP70PN avec pompe de vidange intégrée. Placez le réservoir d'eau correctement dans l'appareil. L'appareil ne fonctionnera pas tant que le réservoir d'eau ne sera pas en place. EH E1 / E2 Échec du capteur d'humidité Échec du capteur de température Veuillez contacter le centre des services à la clientèle.
GRACIAS Gracias por comprar un Deshumidificador Honeywell. Este manual de usuario está diseñado para proveer información necesaria para instalar, operar, mantener y solucionar problemas de este producto. REGLAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN -- LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. El uso de productos eléctricos puede provocar peligros que incluyen pero no se limitan a lesiones, incendios y descargas eléctricas.
REGLAS DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) • NO permita que los niños jueguen con la unidad, el empaque o la bolsa de plástico incluida. • Si la unidad está dañada o tiene un mal funcionamiento, no continúe utilizándola. Desconecte el producto del suministro eléctrico. Refiérase a la sección de solución de problemas y contacte al • servicio de atención a clientes. Siempre coloque el deshumidificador en un piso nivelado. • Nunca instale el producto cerca de alguna bañera o contenedor de agua.
CÓMO TRABAJA UN DESHUMIDIFICADOR Cuando el deshumidificador es ENCENDIDO, un ventilador ingresa aire que contiene humedad al deshumidificador, donde pasa a través de unas bobinas de deshumidificación. Este proceso condensa la humedad del aire y la concentra en un depósito de agua. El aire seco es entonces expulsado del deshumidificador. El aire fluye a través de las ventilasde aire del deshumidificador como aire cálido y seco.
SELECCIONANDO UNA UBICACIÓN - IMPORTANTE • Coloque el deshumidificador en un áerea donde la temperatura no descienda por debajo de 41°F (5°C). • Coloque el deshumidificador alejado al menos 17,7 pulgadas (45 cm) de cualquier otro objeto (cortinas o muebles, por ejemplo) que puedan obstruir el flujo de aire del frente o por las ventilas de aire de la unidad. • El deshumidificador debe ser colocado a nivel del suelo.
ESEMPACANDO EL DESHUMIDIFICADOR • Este Deshumidificador está empacado con una cinta transparente o de color para asegurar algunas partes durante el transporte. Remover la cinta de empaque transparente o de color de la unidad. 1. Con cuidado jale el tanque de agua fuera del deshumidifi cador. Guardasalpicaduras 2. Quite el guardasalpicaduras de la parte superior del tanque de agua. 3.
DESCRIPCIÓN DE PARTES 2 10 1 3 11 12 4 6 14 13 5 15 7 9 8 16 x2 17 19 * 18 20 * 1) Panel de Control 10) Ventila de Aire 2) Manija 11) Filtro de Polvo Lavable 3) Pantalla LED 12) Salida de Drenado Directo 4) Guardasalpicaduras 13) Tapa del Drenado Directo 5) Manija del Tanque de Agua 6) Flotador de Poliuretano 7) Depósito de Agua 14) Agujeros de Montaje para Enrolladores de Cable 15) Cable de Alimentación & Enchufe 16) Enrolladores de Cable 8) Indicador de Nivel de Agua 17
INTALACIÓN DEL ENROLLADOR DE CABLE Una vez que haya usted sacado los accesorios del enrollador del cable del tanque de agua - contínue con los pasos siguientes: Paso 1: Alínee las piezas del enrollador de cable con los agujeros de montaje. Paso 1: Gire 45 grados en dirección a las manecillas del reloj. Paso 1: Un vez que escuche el "click", sabrá usted que el enrollador de cable está listo para usarse.
USO Y OPERACIÓN PANEL DE CONTROL (10#) (6) (4) (8) (1) (9) (3) (2) (3) (5) (7) (11*) 1) Pantalla LED 6) Alerta del Filtro 2) Control de Encendido 7) Modo Nocturno 3) Control de Humedad/ Temporizador Ajustes 8) Indicador del Nivel de Agua con Luz 4) Control de Velocidad de Ventilador 9) Luz de Operación Contínua 5) Control de Temporizador # ESTO ES ÚNICAMENTE PARA EL MODELO TP50H / TP50HN CON TECNOLOGÍA PTC 10) Modo PTC * ESTO ES SOLO PARA LOS MODELO TP55PN / TP70P / TP70PN
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIÓN CONTROL DE ENCENDIDO Presionato para encender o apagar el deshumidificador. CONTROL DE PROGRAMACIÓN DE HUMEDAD Cuando la unidad es ENCENDIDA, el Display De Humedad muestra el porcentaje de humedad actual. Presione ó para seleccionar su nivel preferido de humedad. La humedad es ajustable en incrementos de 5% presionando ó . El rango de humedad ajustable (RH) es entre el 30% RH y el 90%.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIÓN (CONTINUACIÓN) CONTROL DE TEMPORIZADOR El deshumidificador puede ser programado para que se ENCIENDA o APAGUE después de un periodo de tiempo (entre 0,5-24 horas). La selección de horas del temporizador es mostrada en la pantalla de Temporizador/Temperatura. NOTA: Antes de configurar el control del temporizador, asegúrese de que haya energía para la unidad.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIÓN (CONTINUACIÓN) MODO NOCTURNO El brillo de la Pantalla LED se reducirá cuando la unidad este en Modo Nocturno. Presione para activar el Modo Nocturno. Cuando el Modo Nocturno se activa, la luz del indicador se iluminará. Existe un período de ventana de un minuto en el que usted puede cambiar los ajustes, tales como humedad y velocidad del ventilador.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) DRENADO DEL AGUA ADVERTENCIA: Siempre drene y deseche el agua recolectada por la deshumidificación. El agua no está limpia y no puede ser utilizada para beberse. 1. Drenado del Agua Recolectada en el Depósito El agua condensada puede ser recolectada directamente en el depósito de agua. Cuando el depósito está lleno, el deshumidificador se apagará automáticamente y la luz se iluminará en el panel de control seguida de un sonido de beep.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) DRENADO DEL AGUA (CONTINUACIÓN) 2. Drenado de Agua Continuo – Usando el Tubo del Drenado Contínuo de Agua Un tubo de drenado contínuo de agua está incluido con esta unidad. Para activar la función de drenado contínuo de agua, requerirá usted un drenaje adecuado (por ejemplo la tarja o una coladera en el piso) cerca del deshumidificador. Tubo de Drenado Contínuo de Agua 3,28 ft.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) DRENADO DEL AGUA (CONTINUACIÓN) 2.2 Si hubiera fugas, el Tubo de Drenado Contínuo de Agua y la Tapa pueden haberse zafado y pueden no estar correctamente conectados. Desconecte, reemplace y apriételos nuevamente. 2.3 Coloque el otro extremo del Tubo de Drenado Contínuo de Agua en el fregadero o desagüe. Asegúrate que el tubo no está doblado ni doblado, lo que podría detener el flujo de agua.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) DRENADO DEL AGUA (CONTINUACIÓN) 3. Drenaje de Agua Continuo – Usando la Opción de Bomba de Drenado Automático *ES SOLO PARA LOS MODELO TP55PN / TP70P / TP70PN CON BOMBA DE DRENADO INTERCONSTRUIDA La Bomba de Drenado Automático está disponble si usted quiere usar la función de drenado contínuo, pero si el drenaje está lejos o se encuentra por encima del deshumidificador.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) DRENADO DEL AGUA (CONTINUACIÓN) 3.2 Si hubiera fugas, el Tubo de la Bomba de Drenado Automático y la Tapa de la Bomba de Drenado Automático pueden haberse zafado y pueden no estar correctamente conectados. Desconecte, reemplace y apriételos nuevamente. 3.3 Para activar la función de Bomba, presione el indicador indicador se iluminará. . Una vez encendido, la luz del 3.5 Coloque el otro extremo del tubo de drenado dentro del lavamanos o coladera.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Siempre apague el deshumidificador y desconéctelo del suministro eléctrico antes de intentar limpiar o dar mantenimiento a este producto. Mantenimiento del Producto: • Apague el producto antes de desconectarlo del suministro eléctrico. • Use solo un paño suave para limpiar el producto. Mantenimiento del Filtro de Polvo: El filtro de polvo colocado en la parte superior de la unidad ayuda a remover partículas de polvo del aire.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente guía de solución de problemas comprende los problemas más comunes. Si los problemas persisten, llame al servicio de atención a clientes. PROBLEMA El deshumidificador no enciende POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay electricidad. Revise que haya energía eléctrica. El cable de alimentación no está conectado correctamente. Retire y conecte nuevamente el cable de alimentación.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La unidad está trabajando pero el nivel de humedad no disminuye Insuficiente tiempo para que el deshumidificador quite la humedad. Después de la instalación inicial, deje pasar 24 horas para mantener la sequedad deseada. El área a deshumidificar es demasiado grande. La capacidad de su deshumidificador podría no ser adecuada para el tamaño de la habitación en el que se está usando.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Revise las conexiones entre la manguera y la salida La manguera de desagüe de drenado de la unidad. Consulte la sección de podría estár floja Drenado De Agua Continuo. Hay agua en el suelo Usted tenía la intención de usar el depósito para recolectar el agua pero la manguera para drenado continuo sigue conectada.
GUÍA DE CÓDIGO DE ERROR CÓDIGO POSSIBLE CAUSE NOTA Esto aparece únicamente para el modelo TP55PN / TP70P / TP70PN con Bomba de P1 Saque el Tanque Drenado interconstruida. Coloque el tanque de de Agua agua correctamente dentro de la unidad. La unidad no operará hasta que el tanque de agua este asegurado en su lugar. EH E1 / E2 Falla del Sensor de Humedad Falla del Sensor de Temperatura Favor de contactar al centro de servicio. Favor de contactar al centro de servicio. Si E3 aparece.
REGULATION STATEMENT FCC STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
DÉCLARATION DE RÈGLEMENT DÉCLARATION DE LA FCC Énoncé relatif à la Commission des communications fédérales (FCC). Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cetappareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris tout brouillage qui pourrait occasionner un fonctionnement indésirable.
DECLARACIÓN DE REGLAMENTO DECLARACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La utilización del dispositivo está sujeta a dos condiciones: (1) Este dispositivo no provoca ninguna interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo aceptará cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que provoquen una operación no deseada.
Customer Support: Assistance Au Client: Servicio de atencion a clientes: USA/ EE.UU: 1-800-474-2147 CANADA/ CANADÁ^ : 1-888-209-0999 ^ Canada Customer Support service available for models sold in Canada only. ^ Le Service Client Canadien est disponible uniquement pour les modèles vendus sur le territoire Canadien. ^ Servicio de Atención A Clientes en Canadá disponible solo para modelos vendidos en Canadá. JMATEK North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Email: usinfo@jmatek.com Web: www.jmatek.