Operating Manual Operating Manual FocusPro TH6320R ® Wireless Thermostat Thermostat Sans Fil Termóstato inalámbrico 69-2093EFS-07
Quick Reference Card Battery Holder Press down and pull to remove batteries. Batteries should be replaced once a year (see page 16). Grasp and pull to see basic operating instructions at a glance. M28450 CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50 °F (10 °C). Need Help? For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.
Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Contents About your new thermostat Programming at a glance.................... 2 Quick reference to controls.................. 3 Quick reference to display................... 4 Programming & Operation Appendices Battery replacement.......................... 16 In case of difficulty............................. 18 Limited warranty................................ 19 Regulatory information...................... 60 Set time and day......................
Operating Manual About your new thermostat Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. All you have to do is set the time and day. Then check the settings below and change if needed: 1. Set time and day (required for proper operation)....................See page 5 2. Select fan setting (Auto/On)......................................................See page 6 3. Select system setting (Heat/Cool).............................................See page 7 4.
Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Quick reference to controls Digital display (see page 4) Battery holder (see page 16) Temperature buttons Press to adjust temperature settings (see page 9–11) M28451 Function buttons Press to select the function displayed just above each button. (Functions change depending on the task.
Operating Manual Quick reference to display screen Current inside temperature Recovery (see page 15) Current program period Wake/Leave/Return/ Sleep (see pages 8-9) Set Clock/Day/ Schedule (see pages 5 and 9) Fan Setting Auto/On (see page 6) Low battery warnings (see pages 16–17) Indoor Recovery Replace Battery 75 6:30 Wake Set Fan Clock/Day Auto Schedule Current time/day (see page 5) Heat Setting AM 75 Aux System Heat Heat On More M28452 System setting Heat/Cool/Auto/Off/Em Heat (see page 7)
Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Set the time and day 1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then press s or t to set clock. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then adjust time 4:30 Set Clock/Day Schedule Fan Auto 2. Press SET DAY, then press s or t to select the day of week. PM System Heat 3. Press DONE to save.
Operating Manual Select the fan setting Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More M28455 Press FAN to select Auto or On. In “Auto” mode (the most commonly used setting), the fan runs only when the heating or cooling system is on. If set to “On,” the fan runs continuously. Set Clock/Day Schedule Fan On System Heat More M28456 Note: Options may vary depending on your heating/ cooling equipment.
Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Select the system setting Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More M28457 Press SYSTEM to select: • Heat: Thermostat controls only the heating system. • Cool: Thermostat controls only the cooling system. Set Clock/Day Schedule Fan Auto System More Cool M28458 Note: Options may vary depending on your heating/ cooling equipment. • Off: All systems are off.
Operating Manual Energy-saving settings for maximum cost savings This thermostat is pre-set to use energy-saving program settings. We recommend these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses. (See next page to adjust times and temperatures of each time period.
Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 To adjust program schedules Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More Set Day Set Schedule Done Set Schedule 6:00 Heat Setting 70 AM Mon Tues Wed Thur Fri Wake Done Cancel Period 1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, then SET SCHEDULE. 2. Press s or t to set your weekday Wake time (Mon–Fri), then press NEXT. 3. Press s or t to set the temperature for this time period, then press NEXT. 4.
Operating Manual Program schedule override (temporary) Press to temporarily adjust temperature. 75 Cancel Press s or t to immediately adjust the temperature. This will temporarily override the temperature setting for the current time period. Heat Setting Indoor Hold Until 6:00 Fan Auto PM System Heat 75 The new temperature will be maintained only until the next programmed time period begins (see page 8).
Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Program schedule override (permanent) Press to permanently adjust temperature. Indoor 75 Cancel Hold 6:00 Fan Auto PM Press HOLD to permanently adjust the temperature. This will override the temperature settings for all time periods. Heat Setting 75 System Heat Press to resume program schedule The “Hold” feature turns off the program schedule and allows you to adjust the thermostat manually, as needed.
Operating Manual Auto Changeover Set Clock/Day Schedule Fan Auto System More Auto M28462 Press until screen displays “Auto” Auto Changeover is a feature used in climates where both air conditioning and heating are often used on the same day. When the system is set to Auto, the thermostat automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature. Heat and cool settings must be at least 3 degrees apart.
Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Remote control Temperature is measured at location of remote control The optional remote control can act as a mobile thermostat, to maintain a comfortable temperature as you move from room to room. 72 When the system is responding to temperatures measured at the Remote, the thermostat will display “Remote has Control.
Operating Manual Additional features Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More Press to display more options Outdoor temperature Outdoor 85 To display outdoor climate M28464 Outdoor humidity Outdoor Humidity 50 % FindRemote If you have an outdoor air sensor, press MORE to display the current outdoor temperature and humidity. Press DONE to exit. To find a lost remote control If you misplace a remote control, press MORE, then FIND REMOTE.
Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Special features Built-in compressor protection: This feature helps prevent damage to the compressor in your air conditioning or heat pump system. Damage can occur if the compressor is re-started too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait for a few minutes before restarting. During the wait time, the display will flash the message Cool On (or Heat On if you have a heat pump).
Operating Manual Battery replacement Press down and pull to remove. Install fresh batteries when the REPLACE BATTERY warning begins flashing. The warning flashes about two months before the batteries are depleted. Replace Battery Remove the battery holder and install 2 fresh AA alkaline batteries. M28466 Insert fresh AA alkaline batteries, then reinstall battery holder.
Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Battery replacement (outdoor air sensor) Remove sensor from bracket Replace outdoor sensor batteries when the REPLACE BATTERY OUTDOOR warning begins flashing on the thermostat. The warning flashes about two months before the batteries are depleted. Remove the sensor from the bracket, remove the cover and install 2 fresh AA lithium batteries.
Operating Manual In case of difficulty Heating or cooling system does not respond • • • • Screen displays “No Signal” Thermostat has lost radio contact with the wireless network (usually because of a power outage). To restore power: • Check circuit breaker and reset if necessary. • Make sure power switch at heating & cooling system is on. • Make sure furnace door is closed securely. Check circuit breaker and reset if necessary. Make sure power switch at heating & cooling system is on.
Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Up to 5-year limited warranty Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of three (3) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
Carte de référence rapide Porte-piles Appuyer et tirer pour enlever les piles. Les piles devraient être remplacées une fois par an (page 36). Tirer pour voir d’un coup d’œil les instructions de fonctionnement de base. M28450 MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL. Pour éviter d’endommager le compresseur, ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
English: see page 1 • Español: vea la página 40 Table des matières Un mot sur votre nouvel appareil Programmation en un coup d’oeil...... 22 Coup d’oeil sur les commandes........ 23 Coup d’oeil sur l’affichage................. 24 Programmation et Fonctionnement Réglage de l’heure et du jour............ 25 Réglage du ventilateur (Auto/On) ..... 26 Réglage du système (Heat/Cool)...... 27 Horaires programmés........................ 28 Dérogation à l’horaire...................
Mode d’emploi Un mot sur votre nouvel appareil Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt à l’emploi. Il suffit de régler l’heure et la date. Il faudra ensuite vérifier si les réglages prévus conviennent et les modifier au besoin : 1. Régler l’heure et le jour............................................................Voir page 25 2. Sélectionner le réglage du ventilateur....................................Voir page 26 3. Sélectionner le réglage du système.......................................
English: see page 1 • Español: vea la página 40 Coup d’oeil sur les commandes Affichage numérique (voir p. 24) Porte-piles (voir p. 36) Touches de réglage de la température Appuyer sur le bouton pour régler la température (voir p. 29-31). M28451 Boutons de fonctions Appuyer pour sélectionner la fonction affichée sous chaque bouton. (Le changement de fonction dépend de la tâche accomplie.) Bouton de Hold Appuyer pour déroger au programme (voir p. 31).
Mode d’emploi Coup d’oeil sur l’affichage Température ambiante Recovery (voir p. 35) Période du programme Wake/Leave/Return/ Sleep (voir p. 28–29) Avertissement de piles (voir p. 36–37) Indoor Recovery Replace Battery 75 Set Clock/Day/ Schedule (see pages 25 and 29) Réglage du ventilateur Auto/On (voir p. 26) Wake Set Fan Clock/Day Auto Schedule 6:30 Heure/jour en cours (voir p. 25) Heat Setting AM 75 Aux System Heat Heat On More M28452 Réglage du système Heat/Cool/Auto/Off/Em Heat (voir p.
English: see page 1 • Español: vea la página 40 Régler l’heure et le jour 1. Appuyer sur les touches SET CLOCK/DAY/SCHEDULE puis appuyer sur s ou t pour régler l’heure. Appuyer sur SET CLOCK/DAY/SCHEDULE et régler l’heure. 4:30 Set Clock/Day Schedule Fan Auto 2. Appuyer sur les touches SET DAY puis appuyer sur s ou t pour sélectionner le jour de la semaine. PM System Heat More 3. Appuyer sur DONE pour enregistrer. M28453 Appuyer sur SET DAY, puis sélectionner le jour en cours.
Mode d’emploi Sélectionner le réglage du ventilateur Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More Appuyer sur la touche du ventilateur (FAN) pour sélectionner son mode de fonctionnement (Auto ou On). M28455 Set Clock/Day Schedule Fan On System Heat More M28456 Remarque : Les choix peuvent varier en fonction du système de chauffage-refroidissement.
English: see page 1 • Español: vea la página 40 Sélectionner le réglage du système Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More M28457 Appuyer sur SYSTEM pour sélectionner : • Heat : Thermostat commande le fonctionnement du système de chauffage. • Cool : Thermostat commande le fonctionnement du système de refroidissement. Set Clock/Day Schedule Fan Auto System More Cool M28458 Remarque : Les choix peuvent varier en fonction du système de chauffage-refroidissement.
Mode d’emploi Réglages d’économie d’énergie pour des économies d’énergie maximales Ce thermostat est préréglé sur un programme d’économie d’énergie. Nous recommandons de conserver ces points de consigne, puisqu’ils pourraient vous faire réduire vos frais de chauffage-refroidissement. (Voir à la page suivante comment régler l’heure et la température de consigne pour chacune des périodes.
English: see page 1 • Español: vea la página 40 Réglage de l’horaire Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More Set Day Set Schedule Done Set Schedule 6:00 Heat Setting 70 AM Mon Tues Wed Thur Fri Wake Done Cancel Period Next M28459 1. Appuyer sur SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, puis sur SET SCHEDULE. 2. Appuyer sur s ou t pour régler l’heure du réveil des jours de semaine (Lun-Ven), puis appuyer sur NEXT. 3.
Mode d’emploi Dérogation (temporaire) au programme Appuyer pour régler temporairement la température. 75 Cancel Appuyer sur s ou t pour ajuster immédiatement la température. Cette fonction permet de déroger à la température de consigne de la période en cours.
English: see page 1 • Español: vea la página 40 Dérogation (permanente) au programme Appuyer pour régler la température de manière permanente. Indoor 75 Cancel Hold 6:00 Fan Auto PM System Heat Heat Setting 75 La fonction de maintien «Hold» met le programme hors service et permet d’ajuster le thermostat manuellement, au besoin. More Appuyer pour reprendre l’horaire programmé Appuyer sur HOLD pour ajuster la température en permanence.
Mode d’emploi Commutation chaud-froid automatique Set Clock/Day Schedule Fan Auto System More Auto M28462 Appuyer jusqu’à ce que l’écran affiche «Auto» Cette caractéristique est employée dans les endroits où le chauffage et le refroidissement sont parfois en service le même jour. Lorsque le système fonctionne en mode Auto, le thermostat sélectionne automatiquement le chauffage ou le refroidissement selon la température à l’intérieur.
English: see page 1 • Español: vea la página 40 Télécommande La température est mesurée à l’emplacement de la télécommande La télécommande optionnelle peut servir de thermostat mobile afin de maintenir une température agréable à mesure qu’on se déplace de pièce en pièce. 72 Lorsque le système réagit aux températures mesurées à la télécommande, le thermostat affiche les mots «Remote has Control».
Mode d’emploi Caractéristiques additionnelles Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More Appuyer pour afficher d’autres options Température extérieure Outdoor 85 Pour afficher la température extérieure M28464 Humidité extérieure Outdoor Humidity 50 % FindRemote Done M28465 S’il y a un capteur d’air extérieur, appuyer sur MORE pour afficher la température et l’humidité extérieures. Appuyer sur DONE pour quitter.
English: see page 1 • Español: vea la página 40 Caractéristiques spéciales Protection intégrée du compresseur : Cette fonction sert à éviter d’endommager le compresseur qui fait partie du système de refroidissement ou de la thermopompe. Le compresseur pourrait en effet être endommagé s’il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes avant de redémarrer.
Mode d’emploi Remplacement des piles (thermostat) Appuyer et tirer pour retirer les piles Replace Battery M28466 Installer des piles neuves lorsque l’avertissement de remplacement des piles REPLACE BATTERY commence à clignoter à l’écran. Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées. Retirer le porte-piles et insérer 2 piles neuves alcalines AA.
English: see page 1 • Español: vea la página 40 Remplacement des piles (capteur d’air extérieur) Retirer le capteur de son support Remplacer les piles du capteur extérieur lorsque l’avertissement REPLACE BATTERY OUTDOOR commence à clignoter au thermostat. Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées. Retirer le capteur de son support, retirer le couvercle et insérer deux piles AA neuves au lithium.
Mode d’emploi En cas de difficulté Le système de chauffage ou de refroidissement ne répond pas • S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin. • S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de refroidissement est à la position de marche. • S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée. • Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir.
English: see page 1 • Español: vea la página 40 Garantie limitée jusqu’à 5 ans Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour trois (3) ans à partir de la date d’achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable.
Tarjeta de referencia Soporte de las baterías Sujete la tarjeta y jale de ella para ver rápidamente las instrucciones básicas de funcionamiento. Presione y jale para retirar las baterías. Las baterías deben reemplazarse una vez al año. (vea la pág. 46). M28450 PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO AL EQUIPO. Para evitar posibles daños al compresor, no haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 °F (10 °C).
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Índice Acerca de su termostato nuevo Programación rápida......................... 42 Referencia de los controles............... 43 Referencia de la pantalla................... 44 Programación y funcionamiento Configuración de la hora/día............. 45 Configuración del ventilador.............. 46 Configuración del sistema................. 47 Cronogramas del programa............... 48 Anulación del cronograma del programa...................................
Manuel d’utilisation Acerca de su termostato nuevo Su termostato nuevo está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que hacer es configurar la hora y el día. Luego, revise las siguientes configuraciones y, si es necesario, cámbielas: 1. Configuración de la hora/día (necesaria)................................ Vea la pág. 45 2. Selección de la configuración del ventilador (Auto/On)......... Vea la pág. 46 3. Selección de la configuración del sistema (Heat/Cool)......... Vea la pág. 47 4.
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Referencia rápida de los controles Pantalla digital (vea la pág. 44) Soporte de las baterías (vea la pág. 56) Botones de la temperatura Presione para ajustar las configuraciones de temperatura (vea la pág. 50-51) M28451 Botones de funciones Presione para elegir la función que se muestra encima de cada botón. Botón Hold Presione para anular el control de temperatura programada (vea la pág.
Manuel d’utilisation Referencia rápida de la pantalla Temperatura interior actual Recovery (vea pág. 55) Período del programa Wake/Leave/Return/ Sleep (vea págs. 48-49) Avisos de batería baja (vea págs. 56-57) Indoor Recovery Replace Battery 75 Set Clock/Day/ Schedule (vea págs. 45 & 49) Config. del ventilador Auto/On (vea pág. 46) Wake Set Fan Clock/Day Auto Schedule 6:30 Hora y día actuales (vea pág. 45) Heat Setting AM 75 Aux System Heat Heat On More M28452 Config.
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Configuración de la hora y el día 1. Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, luego presione s o t para configurar la hora. Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, y luego ajuste la hora 4:30 Set Clock/Day Schedule Fan Auto PM System Heat 2. Presione SET DAY, y luego presione s o t para seleccionar el día de la semana. More M28453 Presione SET DAY, y luego seleccione el día 3. Presione DONE para guardar.
Manuel d’utilisation Selección de la configuración del ventilador Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More M28455 Set Clock/Day Schedule Fan On System Heat More M28456 Presione FAN para seleccionar Auto u On. En el modo “Auto”, la configuración más comúnmente utilizada, el ventilador funciona solamente cuando está encendido el sistema de calefacción o refrigeración. Si se configura en “On,” el ventilador funciona continuamente.
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Selección de la configuración del sistema Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More M28457 Presione SYSTEM para seleccionar: • Heat: el termostato controla solamente el sistema de calefacción. • Cool: el termostato controla solamente el sistema de refrigeración. Set Clock/Day Schedule Fan Auto System More Cool M28458 Nota: las opciones pueden variar según el equipo de calefacción/ refrigeración.
Manuel d’utilisation Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de ahorro de energía. Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen los gastos de calefacción y refrigeración. (Vea la pág. siguiente para ajustar las horas y las temperaturas de cada período).
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Para ajustar los cronogramas del programa Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More Set Day Set Schedule Done Set Schedule 6:00 Heat Setting 70 AM Mon Tues Wed Thur Fri Wake Done Cancel Period Next 1. Presione SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, y luego SET SCHEDULE. 2. Presione s o t para configurar la hora Wake (de lunes a viernes) y luego presione NEXT. 3. Presione s o t para configurar la temperatura para este período y luego presione NEXT. 4.
Manuel d’utilisation Anulación del cronograma del programa (temporal) Presione para ajustar temporalmente la temp. 75 Cancel Presione s o t para ajustar la temperatura inmediatamente. Esto anulará temporalmente la configuración de la temperatura para el período actual. Heat Setting Indoor Hold Until 6:00 Fan Auto PM System Heat 75 La nueva temperatura se mantendrá solamente hasta que comience el próximo período programado (vea la pág. 48).
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Anulación del cronograma del programa (permanente) Presione para ajustar permanentemente la temp. Indoor 75 Cancel Hold 6:00 Fan Auto PM System Heat Presione HOLD para ajustar permanentemente la temperatura. Esto anulará las configuraciones de temperatura para todos los períodos. Heat Setting 75 La función “Hold” apaga el cronograma del programa y le permite ajustar el termostato manualmente, según sea necesario.
Manuel d’utilisation Función Auto Changeover (Heat/Cool) Set Clock/Day Schedule Fan Auto System More Auto M28462 Presione hasta que la pantalla muestre “Auto” Auto Changeover es una función utilizada en climas donde, a menudo, se usan el acondicionador de aire y la calefacción en el mismo día. Cuando el sistema está configurado en Auto, el termostato elige automáticamente cuándo calentar o refrigerar, según la temperatura interior.
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Control remoto El control remoto opcional puede funcionar como termostato móvil para mantener una temperatura agradable mientras pasa de una habitación a otra. La temperatura se mide en la ubicación del control remoto 72 Remote has Control Cancel 75 Reading at Remote at Thermostat Fan Auto More M28463 Cuando el sistema responda a las temperaturas medidas en el control remoto, el termostato mostrará el mensaje “Remote has Control.
Manuel d’utilisation Funciones adicionales Set Clock/Day Schedule Fan Auto System Heat More Presione para mostrar más opciones Temperatura exterior Outdoor 85 Visualizar la temperatura exterior M28464 Humedad exterior Buscar un control remoto extraviado Outdoor Humidity 50 % FindRemote Done M28465 Si tiene un sensor de aire exterior, presione MORE para visualizar la temperatura y la humedad exteriores actuales. Presione DONE para salir.
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Características especiales Protección del compresor incorporada: esta función ayuda a evitar daños al compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse.
Manuel d’utilisation Reemplazo de las baterías (termostato) Presione y jale para retirar Instale las baterías nuevas cuando el aviso REPLACE BATTERY comience a destellar. El aviso destellará durante, aproximadamente, dos meses antes de que se agoten las baterías. Replace Battery Retire el soporte de las baterías e instale 2 baterías alcalinas AA nuevas.
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Reemplazo de las baterías (sensor de aire exterior) Retire el sensor del soporte Reemplace las baterías del sensor exterior cuando el aviso REPLACE BATTERY OUTDOOR comience a destellar en el termostato. El aviso destellará durante, aproximadamente, dos meses antes de que se agoten las baterías. Retire el sensor del soporte, quite la tapa e instale 2 baterías AA de litio nuevas.
Manuel d’utilisation En caso de inconvenientes El sistema de calefacción o refrigeración no responde • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y efrigeración esté encendido. • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Espere 5 minutos para que responda el sistema.
English: see page 1 • Français : voir la page 21 Garantía limitada por hasta 5 años Honeywell garantiza, por el término de tres (3) años a partir de la fecha de compra por parte del consumidor, que este producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio.
Operating Manual Regulatory information FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only) This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 This device may not cause harmful interference, and 2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC Warning (Part 15.
Français : voir la page 20 • Español: vea la página 40 Información reguladora Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.) Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial. 2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia quese reciba, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.
Automation and Control Solutions Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com ® U.S. Registered Trademark. © 2013 Honeywell International Inc. 69-2093EFS—07 M.S. Rev. 12-13 Printed in U.S.A.