Charging chamber indicator 1
I. Charging 1. Headset charging: put the headset back into the charging box and close the cover to charge the headset. Charging: Red light on. Fully charged: Red light off. 2. Charging of the charging box: connect USB charging cable to charge. Charging: White light flash. Fully charged: White light on. II. Power on / off 1. Power on: A. Take out the earphones from the charging box, and the headset will turn on automatically. B. Press and hold the headset multifunction button for 5 seconds. 2. Power off: A.
T2 Pro cannot be found, please confirm whether the headset is turned on or you can turn off the Bluetooth of the mobile phone and then turn it on again) IV.
Attention 1) Please use it in a room without wall-like barriers; otherwise it may cause sound stuck / interruption. 2) The distance between the headset and the device should not be too far; otherwise the sound may be stuck / interrupted. 3) If there are a lot of Wi Fi and 4G signals around or other high-power electrical appliances when using, it is easy to cause sound stuck / interruption. FQA 1.
Anzeige der Ladekammer 5
I, Aufladen 1. Aufladen der Ohrhörer: Legen Sie die Ohrhörer wieder in die Ladebox und schließen Sie den Deckel, um die Ohrhörer aufzuladen. Laden: rotes Licht an. Voll aufgeladen: rotes Licht aus. 2. Aufladen der Ladebox: zum Aufladen USB-Ladekabel anschließen. Laden: weiß Licht blinkt. Voll aufgeladen: weiß Licht an. II, Ein-/ausschalten 1. Einschalten: A. Entfernen Sie die Kopfhörer vom Ladegerät, und die Ohrhörer werden automatisch eingeschaltet. B .
Sie nach Bluetooth-Geräten. 3. Wählen Sie T2 Pro, um eine Verbindung herzustellen, und nach erfolgreicher Verbindung ertönt ein Promptton. (Hinweis: Wenn T2 Pro nicht gefunden werden kann, bestätigen Sie bitte, ob das Headset eingeschaltet ist, oder deaktivieren Sie das Bluetooth des Mobiltelefons und aktivieren Sie es wieder.) IV, Funktionseinführung Anruf-beantworten Einhängen Anruf-Abnehmen / Auf die Multifunktionstaste klicken Halten Sie die Multifunktionstaste 2 Sekunden lang gedrückt.
Siri oder Sprachassistent Auf die Multifunktionstaste 3 mal klicken V, Produktparameter Modell: T2 Pro Bluetooth-Version:V5.1 Wireless-Reichweite:≥10m (in einer barrierefreien Umgebung) Eingangsspannung: DC5V Ohrhörer-Batterie: 40mAh Ladebox-Batterie: 300mAh Nutzungszeit: ca. 4 -5 H Ladezeit der Ladebox: ca. 1 -2 H Achtung 1. Verwenden Sie sie nicht auf der anderen Seite der Wand, da es sonst leicht zu die Verzögerung/Unterbrechung des Tons führt. 2.
wiederhergestellt wird, Löschen Sie den Paarungsdatensatz auf dem Mobiltelefon, und führen Sie eine erneute Suche durch, um die Verbindung zu lösen. 2. F: Das Mobiltelefon meldet, dass die Verbindung nicht hergestellt werden kann A: Löschen Sie den Paarungsdatensatz auf dem Mobiltelefon, und führen Sie eine erneute Suche durch, um die Verbindung zu lösen.
Indicatore della camera di ricarica 10
I. Ricarica 1. Ricarica degli auricolari: Rimetti gli auricolari nella scatola di ricarica e chiudi il coperchio caricare gli auricolari. Ricarica: luce rossa accesa Completamente carico: luce rossa spenta. 2. Ricarica della scatola di ricarica: Collega il cavo di ricarica USB per la ricarica. Ricarica: luce bianco lampeggia Completamente carico: luce bianco accesa. II. Accensione / Spegnimento 1. Accensione: A. Prendi gli auricolari dal vano di ricarica, gli auricolari si accenderanno automaticamente. B.
(Attenzione: se non riesci a trovare T2 Pro, conferma se gli auricolari sono accessi o spegni il Bluetooth del cellulare e riattivarlo) V.
Tensione in ingresso: DC5V Batteria degli auricolari: 40 mAh Batteria della scatola di ricarica: 300 mAh Durata di utilizzo: circa 4-5 ore Durata di ricarica della scatola di ricarica: circa 1-2 ore Attenzione 1)Non utilizzare gli auricolari dall'altra parte del muro, altrimenti il suono diventerà facilmente bloccato o instabile. 2)La distanza tra gli auricolari e il dispositivo non dovrebbe essere troppo lontana, altrimenti il suono diventerà facilmente bloccato o instabile.
Servizio di garanzia Offriamo una garanzia di 1 anno. Non esitate a contattarci se avete domande e saremo lieti di rispondere a tutte le vostre richieste tramite seguente email: support@yobolaa.
Lampe indicateur de magasin de chargement 15
I. Chargement 1. Chargement des écouteurs : remettez les écouteurs dans le boîtier de chargement et fermez le couvercle pour les charger. Charge: lumière rouge allumé Complètement chargé: lumière rouge éteint. 2. Chargement de la boîte de chargement : branchez le câble de chargement USB pour charger. Charge: lumière blanc clignote Complètement chargé: lumière blanc allumé. II. Marche/Arrêt 1. Marche : A. Retirez l’écouteur du boîtier de chargement , les écouteurs s'allument automatiquement. B.
(Remarque :si vous ne trouvez pas le T2 Pro, veuillez vous assurer que les écouteurs sont allumés ou éteindre le Bluetooth du téléphone, puis le rallumer). IV.
V. Paramètres des produits Modèle : T2 Pro Version Bluetooth : V5.1 Distance sans fil : ≥10m (environnement sans obstacle) Tension d'entrée : DC5V Batterie des écouteurs: 40mAh Batterie du boîtier de chargement : 300mAh Temps d'utilisation : environ 4-5H Temps de chargement de la boîte de chargement : environ 1-2H Remarques 1) Ne les utilisez pas en travers du mur, sinon le son bégaiera ou s'interrompra.
Service de garantie Nous offrons une garantie de 1 an.Si vous avez des questions,n’hésitez pas à nous contacter,nous allons vous répondre vos demandes avec notre plaisir ,vous pouvez contacter sur cet adresse émail : support@yobolaa.
Luces de carga 20
I.Carga 1.Carga del auricular: coloque el auricular en la caja de carga y cierre la tapa para cargar el auricular. Carga: luz roja encendida. Totalmente cargado: luz roja apagada. 2.Carga de la caja de caja: conecte el cable de carga USB para cargar. Carga: luz blanco parpadea. Totalmente cargado: luz blanco encendida. II.Encendido/apagado 1. Encendido: A. Retire los auriculares de la caja de carga, y el auricular se encenderá automáticamente. B.
3. Seleccione T2 Pro para elemparejamiento, se escuchará el sonido una vez que la conexión esté completada. (Nota: si no puede encontrar el T2 Pro, asegúrese de que el auricular esté encendido o apague el Bluetooth del móvil para encenderlo de nuevo). IV.
V. Especificaciones técnicas Modelo: T2 Pro Versión Bluetooth: V5.1 Distancia inalámbrica: ≥10m(ambiente libre de obstáculos) Voltaje de entrada: 5V DC Batería de auriculares: 40mAh Batería de la caja de carga: 300mAh Tiempo de uso: alrededor de 4-5H Tiempo de carga de la caja: alrededor de 1-2H Nota 1)No lo uses a través de una pared, de lo contrario el sonido será propenso al tartamudeo/intermitente.
Garantía Las especificaciones técnicas la garantía se extiende por un año natural. No dude en contactarnos si tiene alguna pregunta. Estaremos encantados de responder a todas sus solicitudes por correo electrónico: support@yobolaa.
充電ケースランプ 25
一、充電 1、イヤホンの充電:イヤホンを充電ボックスに戻して蓋を閉め るとイヤホンを充電します。 充電中:赤色のライトは常に点灯しています 完全に充電済み:赤いランプが消灯します。 2、充電ボックスの充電:USB 充電ケーブルを接続して充電しま す。 充電中:白灯が点滅 完全に充電済み:白色のライトは常に点灯しています。 二、電源オン・オフ 1、電源を入れる: A、充電ケースからイヤホンを取り出して、イヤホンは自動的に 電源を入れます。 B、イヤホン多機能キーを 5 秒長押しします。 2、電源を切る: A、イヤホンを充電ボックスに入れて蓋を閉めると、イヤホンは 自動的に電源を切ります。 B、音楽を再生しないときに、イヤホン多機能キーを 5 秒長押し します。 三、ペアリング 1、2 つのイヤホンを充電ボックスから取り出します。或いは、 26
電源を入れた後、左右のイヤホンは自動的にペアリングし、デ バイスとの接続モードに入ります。 2、携帯電話のブルートゥースをオンにし、ブルートゥースデバ イスを検索します。 3、T2 Proをを選択して、ペアリング・接続します。接続に 成功した後に提示音が聞こえます。 (注:T2 Proが見つからな い場合は、ヘッドセットがオンになっているかどうかを確認する か、携帯電話のBluetoothをオフにしてから再度オンにすること ができます) 四、機能紹介 電話に出る/切る 多機能キーを 1 回クリックする 電話を拒否する 多機能キーを 2 秒長押しする 音楽再生/一時停止 多機能キーを 1 回クリックする 前の曲 左イヤホン多機能キーをダブル クリックする 次の曲 右イヤホン多機能キーをダブル クリックする 音量- 左イヤホンの多機能ボタンを長 押しする 音量+ 右イヤホンの多機能ボタンを長 押しする 27
Siri や音声アシスタ 多機能キーを 3 回クリックする ント 五、製品パラメータ 型番:T2 Pro Bluetooth バージョン:V5.
FQA 1、Q:イヤホン一つだけ、音楽を聴くことができますが、どの ように解決しますか? A:2 つのイヤホンを充電ボックスに戻して蓋を閉めます。 また取り出して両耳モードに回復したかどうか確認してくださ い。復元されない場合, 携帯電話上のペア記録を削除してから、 再検索して接続すれば解決できます。 2、Q:携帯電話が接続できないと表示される場合どのように解 決しますか? A:携帯電話上のペア記録を削除してから、再検索して接続 すれば解決できます。 保証サービス 弊社は一年間の保証サービスを提供させていただきます。何か ご問題がありましたら、気軽にご連絡ください。以下のメール でできる限り対応させていただきます。メール: support@yobolaa.
FCC Statement 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.