Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início rápido Snelstartgids Краткое руководство пользователя STF-L09
Contents English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . .
English Your device at a glance Before you start, let's take a look at your new device. • To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. • To power off your device, press and hold the power button, and then touch .
Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. NJD SP 4% or • Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on. • Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device. Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin. Store the eject pin out of the reach of children to prevent accidental swallowing or injury.
Dual card dual standby single pass Your device supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or data services simultaneously. • When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot be used to make or answer calls. If someone calls SIM card 2, the caller will hear a voice message similar to "The subscriber you dialed is out of the service area" or "The subscriber you dialed cannot be connected for the moment, please try again later.
For more information If you encounter any problems whilst using your device, you can get help from the following resources: Go to HiCare. You can: • • Touch the Manuals tab to view online user guides. Touch the Forum tab to request help in the Huawei forums. • Touch the Service tab for service center, helpline, and customer service information. Log on to the official Huawei website. You can: • Visit http://hihonor.com/ to download user guides and other information. • Visit http://consumer.huawei.
Safety Information Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly. Operation and safety • To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. • Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may damage your device, shorten its lifespan or cause a fire, explosion or other hazards.
• Unplug the charger from the electric socket and from the device when not in use. • Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (e.g. in a petrol station, oil depot or chemical plant). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire. • Dispose of this device, the battery and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste.
Disposal and recycling information The crossed-out wheelie bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in normal household waste.
The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is 1.26 W/kg, and when properly worn on the body is 1.26 W/kg. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification. This device may be operated in all member states of the EU.
MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30dBm, NFC: 60 dBuA/m at 10m. Accessories and Software Information Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional accessories can be purchased from a licenced vendor as required.
Legal Notice Trademarks and Permissions , , , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ is a trademark of Google Inc. LTE is a trade mark of ETSI. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.
Français Votre appareil en un coup d’œil Avant de commencer, jetons un coup d’œil à votre nouvel appareil. • Pour mettre votre appareil sous tension, appuyez longuement sur le bouton alimentation jusqu’à ce que l’écran s’allume. • Pour mettre votre appareil hors tension, appuyez longuement sur le bouton d’alimentation, puis touchez .
Prise en main Pour configurer votre appareil, suivez les instructions présentées sur les illustrations suivantes. NJD SP4 % ou • Ne pas insérer ou retirer le tiroir de carte lorsque votre appareil est sous tension. • Assurez-vous que la carte est correctement orientée et maintenez le tiroir de carte à plat lors de son insertion dans votre appareil. Faites attention de ne pas érafler votre appareil ou de ne pas vous blesser en utilisant l’épingle d’éjection du tiroir de cartes.
Double carte double veille accès unique Votre appareil prend uniquement en charge le mode double carte double veille simple passe, qui implique que vous ne pouvez utiliser les deux cartes SIM simultanément que pour les appels ou les services de données. • Quand vous appelez via la carte SIM 1, la carte SIM 2 ne peut être utilisée pour appeler ou répondre à des appels.
Informations supplémentaires Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre téléphone, vous pouvez obtenir de l’aide à partir des ressources suivantes : Accédez à HiCare. Vous pouvez : • Toucher l’onglet Manuels pour consulter les guides d’utilisation en ligne. • Toucher l’onglet Forum pour effectuer une demande d’aide sur les forums Huawei. • Toucher l’onglet Service pour accéder au centre de services, à l’assistance téléphonique et aux informations du service clients.
Informations relatives à la sécurité Cette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des informations sur la manière d'utiliser votre appareil en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser votre appareil. Précautions à prendre: Pour les personnes porteuses d’implants électroniques, il est préférable de mettre le téléphone mobile à une distance de 15 cm ou à l’opposé de l’implant.
• Pour le fonctionnement, les températures idéales vont de 0°C à 35°C. Pour le stockage, elles vont de -20°C à 45°C. • Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé au stimulateur cardiaque et ne portez pas l'appareil dans votre poche avant.
provoquer un incendie, une explosion ou d’autres accidents. • Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil pour savoir si le fonctionnement du téléphone peut interférer avec vos appareils médicaux. • Suivez les règles et règlementations établies par les hôpitaux et les centres de santé. N'utilisez pas votre appareil dans un endroit où cela est interdit. • Si vous devez passer un appel téléphonique ou y répondre, garez-vous d'abord de manière sûre.
Informations sur la mise au rebut et le recyclage Sur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l’emballage, le symbole de poubelle roulante barrée d’une croix vous rappelle que tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent être apportés à des points de collecte distincts de ceux des ordures ménagères normales lorsqu’ils arrivent en fin de vie.
vous que les accessoires de l'appareil, tels que le boîtier ou l'étui, ne sont pas composés d'éléments métalliques. Conservez l'appareil à distance de votre corps afin de respecter les exigences en matière de distance. La valeur DAS la plus élevée signalée pour ce type d'appareil lorsque ceux-ci sont testés en utilisation à l'oreille est de 1,26 W/kg, et de 1,26 W/kg lorsque ceux-ci sont portés correctement en contact avec le corps. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd.
Bandes de fréquence et puissance a) Les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : certaines bandes ne sont pas disponibles dans tous les pays ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre opérateur local.
d'application (CE) N° 1275/2008 modifié par l'(CE) 278/2009, (CE) 642/2009, (UE) 617/2013, (UE) 801 / 2013, et son règlement d'application (CE) N° 278/2009. La consommation d'énergie des produits en mode veille en réseau si tous les ports de réseau câblé sont connectés et tous les ports de réseau sans fil sont activés est 1,2 W. Pour des informations sur le produit affiché sur les sites Web librement accessibles des fabricants requises par (UE) n° 801/ 2013, veuillez visiter http://consumer.huawei.
Mention légale Marques de commerce et autorisations , , et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ est une marque commerciale de Google Inc. LTE est une marque de commerce de ETSI. Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Huawei Technologies Co., Ltd. est effectuée sous licence.
Deutsch Ihr Gerät auf einen Blick Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie beginnen. • Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. • Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt und berühren Sie dann Infrarotsensor Blitz .
Erste Schritte Befolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. NJD SP 4% oder • Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Sie sie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist. • Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet und das Kartenfach gerade in Ihr Gerät eingesetzt ist. Achten Sie darauf, Ihr Gerät beim Einsatz des Auswurfstifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen.
Dual-Karten-Dual-Standby-EinzelPass Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-EinzelPass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten nicht für Anrufe oder Datendienste gleichzeitig verwenden können. • Wenn Sie gerade mit der SIM-Karte 1 telefonieren, kann die SIM-Karte 2 nicht verwendet werden, um Anrufe zu tätigen oder zu beantworten.
Für weitere Informationen Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen: Gehen Sie zu HiCare. Dort haben Sie folgende Optionen: • Tippen Sie auf den Reiter Anleitungen, um OnlineBenutzerhandbücher anzusehen. • Tippen Sie auf den Reiter Forum, um Hilfe in den Huawei Foren zu erhalten. • Tippen Sie auf den Reiter Service, Informationen über das Service-Center, die Hotline und den Kundendienst zu erhalten.
Sicherheitsinformationen Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden. Betrieb und Sicherheit • Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
• Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern. • Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerät laden. • Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.
Anweisungen. Bereiche mit einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sind zum Beispiel Bereiche, in denen Sie normalerweise den Motor Ihres Autos abschalten müssen. Das Auslösen eines Funkens könnte in solchen Bereichen eine Explosion oder einen Brand verursachen, was zu Körperverletzung oder gar zum Tod führen könnte. Schalten Sie Ihr Gerät nicht an Treibstoff- und Wartungsstützpunkten, wie Tankstellen ein.
elektrischen und elektronischen Geräten so recycelt wird, dass wertvolle Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der Menschen und die Umwelt geschützt werden; falsche Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/oder falsches Recycling am Ende der Gerätelebensdauer kann für Gesundheit und Umwelt gefährlich sein.
Die Nutzung dieses Gerätes ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Netz beschränkt. Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes: Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund.
Adapter: HW-059200XHQ (X steht für die verschiedenen verwendeten Steckertypen, die je nach Region vom Typ C, U, J, E, B, A, I, R, Z oder K sein können.) Batterien: HB386280ECW Kopfhörer: 1311-3291, MEMD1632B580C00, EMC309-001, NA12 Das Produkt weist die Softwareversion STF-L09C900B100 auf. Zur Behebung von Fehlern oder Verbesserung von Funktionen werden nach der Produktfreigabe Softwareaktualisierungen vom Hersteller veröffentlicht.
Rechtliche Hinweise Marken und Genehmigungen , , und sind Marken oder eingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ ist eine Marke von Google Inc. LTE ist eine Marke von ETSI. Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co., Ltd. verwendet sie unter Lizenz. Wi-Fi®, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance.
Italiano Panoramica del telefono Prima di iniziare, diamo uno sguardo al nuovo dispositivo. • Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione fino all'accensione dello schermo. • Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione e quindi toccare Sensore a infrarossi Flash .
Operazioni preliminari Seguire le istruzioni contenute nelle seguenti figure per impostare il dispositivo. NJD SP4 % o • Non inserire o rimuovere la scheda SIM quando il dispositivo è acceso. • Assicurarsi che la scheda sia correttamente allineata e che il vassoio per schede sia a livello quando si inserisce nel dispositivo. Fare attenzione a non graffiare il dispositivo o farsi male quando si utilizza lo strumento di rimozione.
Doppia scheda doppio standby singolo passaggio Il dispositivo supporta solo doppia scheda doppio standby singolo passaggio, ovvero non è possibile utilizzare entrambe le schede SIM contemporaneamente per chiamate e servizio dati. • Quando si effettua una chiamata utilizzando la scheda SIM 1, la scheda SIM 2 non può essere utilizzata per effettuare o rispondere a eventuali chiamate.
Per maggiori informazioni Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è possibile ricevere assistenza da parte delle seguenti risorse: Accedere a HiCare. È possibile: • Toccare la scheda Manuali per visualizzare le guide utente online. • Toccare la scheda Forum per richiedere assistenza nei forum Huawei. • Toccare la scheda Servizio per informazioni su centro servizi, linea di assistenza e servizio clienti. Effettuare l'accesso al sito web ufficiale Huawei.
Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e corretto e per lo smaltimento secondo le regole previste. Procedure e sicurezza • Per evitare eventuali danni all'udito, evitare l’ascolto ad un volume troppo elevato e per periodi prolungati.
• Durante la fase di carica, accertarsi che l'alimentatore sia inserito in una presa di corrente vicina ai dispositivi e facilmente raggiungibile. • Quando non in uso, scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente e dal dispositivo. • Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in ambienti in cui sono presenti prodotti infiammabili o esplosivi quali, ad esempio, le stazioni di rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici.
accertarsi di non trovarsi in vicinanze di aree a rischio di esplosione. In genere, ma non sempre, queste aree sono segnalate chiaramente. Alcuni esempi sono la sottocoperta delle navi, le strutture per lo stoccaggio o il trasferimento di sostanze chimiche e le aree in cui vi sono sostanze o particelle chimiche disperse nell'atmosfera, come pulviscolo e polveri metalliche. Prima di utilizzare il dispositivo in prossimità di un veicolo GPL, chiedere informazioni al fabbricante.
Conformità alla normativa UE Utilizzo a contatto con il corpo Il dispositivo è conforme alle specifiche RF quando viene utilizzato accostato all'orecchio o a una distanza di 0,50 cm dal corpo. Verificare che gli accessori del dispositivo, come astucci o custodie, non abbiano componenti metalliche. Mantenere sempre il dispositivo lontano dal corpo per rispettare i requisiti sulla distanza.
Potenza e bande di frequenza (a) Bande di frequenza in cui operano le apparecchiature radio: Alcune bande potrebbero non essere disponibili in tutti i Paesi o tutte le aree. Contattare l'operatore locale per maggiori dettagli. (b) La massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle bande di frequenza in cui opera l'apparecchiatura radio: La massima potenza per tutte le bande è inferiore al valore limite più elevato specificato nella relativa Norma armonizzata.
617/2013,(EU) 801/2013 e dai regolamenti di attuazione (EC) NO 278/2009. Il consumo di energia del prodotto networked standby, se tutte le porte di rete cablata sono collegate e tutte le porte di rete wireless sono attivate è di 1,2 W. Per informazioni sul prodotto visitare il sito web accessibile http://consumer.huawei.com/certification, come richiesto dalla direttiva (EU) No 801/2013.
Note legali Marchi e autorizzazioni , , e sono marchi o marchi registrati Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ è un marchio di Google Inc. LTE è un marchio di ETSI. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Wi-Fi®, il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi Alliance.
Español Descripción rápida del dispositivo Antes de comenzar, observemos el dispositivo nuevo. • Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda. • Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y, a continuación, pulse Sensor infrarrojo .
Pasos iniciales Siga las instrucciones que se muestran en las figuras para configurar el dispositivo. NJD SP 4% o • No inserte ni extraiga la tarjeta SIM con el dispositivo encendido. • Asegúrese de que la tarjeta esté correctamente alineada y de que la bandeja esté nivelada cuando la inserte en el dispositivo. Tenga cuidado al usar la herramienta para extraer la tarjeta ya que podría lastimarse o rayar el dispositivo.
Dos tarjetas no simultáneas El dispositivo admite solo dos tarjetas. Sin embargo, no se pueden utilizar ambas tarjetas SIM para llamadas ni servicios de datos en simultáneo. • Cuando está en una llamada con la tarjeta SIM 1, no se puede usar la tarjeta SIM 2 para hacer ni responder llamadas. Si se recibe una llamada en la SIM 2, el usuario llamante escuchará un mensaje de voz que dice "El abonado llamado está fuera del área de servicio.
Más información Si experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puede obtener ayuda de las siguientes formas: Acceda a HiCare. Es posible hacer lo siguiente: • Pulsar la pestaña Manuales para consultar las guías de usuario en línea. • Pulsar la pestaña Foro para solicitar ayuda en los foros de Huawei. • Pulsar la pestaña Servicio para acceder al centro de servicios, a la línea de ayuda y a la información del servicio de atención al cliente. Inicie sesión en el sitio web oficial de Huawei.
Información de seguridad Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar un funcionamiento seguro y adecuado, y saber cómo desechar correctamente el dispositivo. Condiciones de uso y seguridad • Para evitar daños al oído, no escuche música a un volumen muy elevado por periodos prolongados.
• Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de alimentación esté enchufado cerca de los dispositivos y que sea de fácil acceso. • Desenchufe el cargador de la toma de energía y del dispositivo cuando no esté siendo utilizado. • No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas).
dispositivo, asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar claramente señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las zonas debajo de las cubiertas de los barcos, las instalaciones de almacenamiento o transporte de productos químicos y las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o briznas de metal.
Restricción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las norma locales aplicables sobre la restricción de uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las normas EU REACH, RoHS y de baterías (en caso de corresponder), entre otras. Para acceder a las declaraciones de conformidad sobre REACH y RoHS, visite nuestro sitio web http://consumer.huawei.com/certification.
(DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), España (ES), Francia (FR), Croacia (HR), Italia (IT), Chipre (CY), Letonia (LV), Lituania (LT), Luxemburgo (LU), Hungría (HU), Malta (MT), Países Bajos (NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portugal (PT), Rumanía (RO), Eslovenia (SI), Eslovaquia (SK), Finlandia (FI), Suecia (SE), Reino Unido (UK), Turquía (TR), Noruega (NO), Suiza (CH), Islandia (IS) y Liechtenstein (LI).
Los parámetros de RF (por ejemplo, el rango de frecuencia y la potencia de salida) no son accesibles para el usuario y, por lo tanto, no puede modificarlos. Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y software, consulte la DoC (Declaración sobre cumplimiento) en http://consumer.huawei.com/certification. Información del producto ErP Por medio del presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que el producto cumple con la directiva 2009/125/EC y su norma de implementación (EC) N.
Aviso legal Marcas comerciales y permisos , , y son marcas comerciales o marcas registradas de Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ es una marca comercial de Google Inc. LTE es una marca comercial de ETSI. Los logotipos y la marca denominativa Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sometido a un acuerdo de licencia.
Português Breve apresentação do seu dispositivo Antes de começar, vamos apresentar-lhe o seu novo dispositivo. • Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã acenda. • Para desligar o dispositivo, prima continuamente o botão Ligar, e depois toque em .
Introdução Siga as instruções nas imagens seguintes para configurar o seu dispositivo. NJD SP 4% ou • Não insira ou remova o cartão SIM quando o dispositivo se encontra ligado. • Certifique-se de que o cartão se encontra alinhado corretamente e que o tabuleiro de cartões está nivelado quando o insere no dispositivo. Tenha cuidado para não riscar o dispositivo ou para não se magoar quando utilizar a cavilha de ejeção.
Modo de espera singular para dois cartões SIM O dispositivo apenas suporta o modo de espera singular para dois cartões SIM, o que significa que não pode utilizar os dois cartões para chamadas ou serviços de dados em simultâneo. • Quando está numa chamada com o cartão SIM 1, o cartão SIM 2 não pode ser usado para efetuar ou atender chamadas.
Para mais informações Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, poder obter ajuda nos seguintes recursos: Aceda a HiCare. Pode: • Tocar no separador Manuais para ver os guias de utilizador online. • Tocar no separador Fórum para pedir ajuda nos fóruns Huawei. • Tocar no separador Serviço para o centro de serviços, a linha de ajuda, e as informações de apoio ao cliente. Inicie sessão no site oficial da Huawei. Pode: • Visite http://hihonor.
Informações de segurança Leia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e adequado e para aprender como se desfazer do seu dispositivo corretamente. Operação e segurança • Para prevenir possíveis danos de audição, não coloque o volume em níveis demasiado altos durante longos períodos.
• Ao carregar o dispositivo, certifique-se de que o adaptador de energia está ligado à tomada perto do dispositivo e de fácil acesso. • Desligue o carregador da tomada eléctrica e do dispositivo quando não estiver a utilizá-lo. • Não utilize, armazene ou transporte o dispositivo em locais de armazenamento de materiais explosivos ou inflamáveis (posto de gasolina, depósito de óleo ou fábricas de produtos químicos). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão ou fogo.
respeite as restrições das áreas onde se encontram em progresso operações com explosivos. Antes de utilizar o dispositivo, tenha em atenção áreas com atmosferas potencialmente explosivas, as quais se encontram, mas nem sempre, claramente assinaladas. Tais localizações incluem áreas por baixo do convés em embarcações, locais de transferência química ou de armazenamento e áreas em que a atmosfera contém produtos químicos ou partículas, tais como grãos, poeiras ou poeiras metálicas.
elétricos e eletrónicos, tais como as regulamentações REACH da UE, RoHS e Baterias (se incluídas), etc. Para declarações de conformidade relacionadas com REACH e RoHS, visite a página http://consumer.huawei.com/certification. Conformidade regulamentar da UE Utilização junto ao corpo O dispositivo está em conformidade com as especificações de radiofrequência emitidas quando é utilizado junto do ouvido ou a uma distância de 0,50 cm do corpo.
A funcionalidade Wi-Fi para este dispositivo está restrita para o uso interior apenas quando opera na gama de frequências entre 5150 e 5350 MHz. Bandas de frequência e Potência (a) Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: Algumas bandas poderão não estar disponíveis em todos os países ou em todas as áreas. Contacte a operadora local para mais detalhes.
Informação ErP do produto A Huawei Technologies Co., Ltd. declara por este meio que o produto está em conformidade com a Directiva 2009/125/CE e o respectivo regulamento de implementação (CE) n.º 1275/ 2008, corrigido por (CE) 278/2009, (CE) 642/2009, (UE) 617/ 2013, (UE) 801/2013, e o regulamento de implementação (CE) n.º 278/2009.
Aviso legal Marcas comerciais e autorizações , , e são marcas comerciais ou marcas registadas da Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ é uma marca comercial da Google Inc. LTE é uma marca comercial do ETSI. A marca nominativa e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas por parte da Huawei Technologies Co., Ltd. é efectuada sob licença. Wi-Fi®, o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
Nederlands Je apparaat in een oogopslag Laten we, voordat je begint, even naar je nieuwe apparaat kijken. • Je kunt je apparaat inschakelen door de aan-uitknop ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld. • Je kunt je apparaat uitschakelen door de aan-uitknop ingedrukt te houden en vervolgens op te tikken.
Aan de slag Volg de instructies in de onderstaande afbeeldingen om je apparaat in te stellen. NJD SP 4% of • Plaats en verwijder geen simkaart wanneer je apparaat is ingeschakeld. • Controleer of de kaart goed is uitgelijnd en of de kaartsleuf gelijkmatig is wanneer je hem in je apparaat plaatst. Wees voorzichtig en voorkom krassen op je apparaat of verwondingen bij jezelf wanneer je de uitwerppen gebruikt.
Dubbele simkaart, dubbele standby, enkelvoudig Je apparaat ondersteunt alleen dubbele simkaart, dubbele stand-by, enkelvoudig. Dit betekent dat je niet beide simkaarten tegelijkertijd kunt gebruiken voor oproepen en gegevensdiensten. • Wanneer je via simkaart 1 belt, kan simkaart 2 niet worden gebruikt om te bellen of om oproepen te beantwoorden.
Voor meer informatie Wanneer je problemen ervaart tijdens het gebruik van je apparaat, kun je hulp verkrijgen via de volgende bronnen: Ga naar HiCare. Je kunt: • Op het tabblad Handleidingen tikken om de online gebruikershandleidingen te bekijken. • Op het tabblad Forum tikken om hulp te vragen via de Huawei-fora. • Op het tabblad Dienst tikken om naar het servicecenter, de hulplijn en klantenservice-informatie te gaan. Meld je aan bij de officiële website van Huawei: Je kunt: • http://hihonor.
Veiligheidsinformatie Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waarborgen en meer te leren over hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren. Bediening en veiligheid • Voorkom mogelijke gehoorschade door niet langdurig te luisteren op een hoog geluidsniveau.
• Om schade aan de onderdelen of het interne circuit van uw apparaat te voorkomen, gebruikt u het apparaat niet in een stoffige, rokerige, vochtige of vuile omgeving of in de buurt van magnetische velden. • Zorg ervoor dat de voedingsadapter tijdens het opladen van het apparaat is aangesloten op een stopcontact in de buurt van het apparaat en goed bereikbaar is. • Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat als de oplader niet wordt gebruikt.
apparaat niet aan bij tankstations. Houd u aan alle beperkingen voor het gebruik van radio-apparatuur bij benzinestations, opslag en distributiegebieden en chemische fabrieken. Houd uzelf tevens aan de beperkingen in gebieden waar explosiehandelingen in uitvoering zijn. Kijkt u alvorens het apparaat te gebruiken uit voor gebieden die een mogelijk explosieve atmosfeer hebben en die vaak, maar niet altijd, hiervoor gemarkeerd zijn.
autoriteiten, uw verkoper of de afvalinzamelingsdienst, of u bezoekt de website http://consumer.huawei.com/nl/. Beperking van gevaarlijke stoffen Dit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan de plaatselijke geldende voorschriften met betrekking tot de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, zoals EU REACH, RoHS evenals voorschriften met betrekking tot batterijen (indien inbegrepen), etc.
Griekenland (EL), Spanje (ES), Frankrijk (FR), Kroatië (HR), Italië (IT), Cyprus (CY), Letland (LV) Litouwen (LT), Luxemburg (LU), Hongarije (HU), Malta (MT), Nederland (NL), Oostenrijk (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Roemenië (RO), Slovenië (SI), Slowakije (SK), Finland (FI), Zweden (SE), het Verenigd Koninkrijk (UK), Turkije (TR), Noorwegen (NO), Zwitserland (CH), IJsland (IS), en Liechtenstein (LI).
zijn door de fabrikant gecontroleerd, en voldoen aan alle van toepassing zijnde regels. De RF-parameters (bijvoorbeeld frequentiebereik en zendvermogen) zijn niet toegankelijk voor de gebruiker, en kunnen niet worden gewijzigd door de gebruiker. Ga voor de meest recente informatie over accessoires en software naar de Verklaring van overeenstemming op http://consumer.huawei.com/certification. ErP-productinformatie Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd.
Juridische kennisgeving Handelsmerken en vergunningen , , en zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ is een handelsmerk van Google Inc. LTE is een handelsmerk van ETSI. Het woordmerk Bluetooth® en de bijbehorende logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Huawei Technologies Co., Ltd. vindt plaats onder licentie.
Русский Знакомство с устройством Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства. • Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства.
Начало работы Подготовьте устройство к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. NJD SP 4% или • Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда устройство включено. • Убедитесь, что карта заняла правильное положение в слоте и слот корректно размещен в устройстве. Будьте осторожны при использовании инструмента для извлечения слота, не пораньтесь и не поцарапайте устройство. Во избежание случайного проглатывания или травм храните инструмент для извлечения слота в недоступном для детей месте.
Поддержка двух SIM-карт в режиме ожидания Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. Это значит, что Вы не сможете одновременно использовать две SIM-карты для вызовов или передачи данных. • Совершая вызов с помощью SIM-карты 1, Вы не сможете использовать SIM-карту 2 для выполнения вызова или ответа на вызов.
Дополнительная информация Справочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках: Выполните вход на официальный веб-сайт Huawei. Можно выполнить следующие действия: • На веб-странице http://www.hihonor.com можно загрузить руководства пользователя и посмотреть другую информацию. • На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/support/hotline можно найти актуальную контактную информацию в Вашей стране или регионе.
Руководство по технике безопасности Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации вашего устройства. Безопасная эксплуатация • Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени.
• Во время полета или в зоне посадки в самолет следуйте инструкциям по использованию мобильных устройств. Использование беспроводного устройства во время полета может повлиять на работу бортового оборудования и нарушить работу сети беспроводной связи. Кроме того, это может быть противозаконно. • Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля.
Инструкции по утилизации Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных материалах означает, что все электронные устройства и аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации должны передаваться в специальные пункты сбора и утилизации и не должны уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами.
Директива ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS), Директива об использовании и утилизации аккумуляторных батарей. Для получения более подробной информации о соответствии устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/certification. Декларация соответствия ЕС Ношение на теле Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной безопасности, если используется около уха или на расстоянии 0,50 см от тела.
(HR), Италии (IT), Кипре (CY), Латвии (LV), Литве (LT), Люксембурге (LU), Венгрии (HU), Мальте (MT), Нидерландах (NL), Австрии (AT), Польше (PL), Португалии (PT), Румынии (RO), Словении (SI), Словакии (SK), Финляндии (FI), Швеции (SE), Великобритании (UK), Турции (TR), Норвегии (NO), Швейцарии (CH), Исландии (IS) и Лихтенштейне (LI). Функцию WLAN на данном устройстве в диапазоне частот 5150-5350 МГц разрешено использовать только в помещениях.
Версия программного обеспечения устройства: STFL09C900B100. Обновления программного обеспечения выпускаются производителем после выпуска устройства и предназначаются для устранения ошибок в программном обеспечении или оптимизации функций устройства. Все версии программного обеспечения, выпущенные производителем, проходят проверку и соответствуют всем применимым правилам.
Уведомления Товарные знаки , , и являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ является торговой маркой Google Inc. LTE является товарным знаком Европейского института телекоммуникационных стандартов (ETSI). Название и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. Компания Huawei Technologies Co., Ltd. использует указанные товарные знаки в рамках лицензии.
ʦ̡̣̼̹̌̔ ̡ ̡̡̨̬̯̥̱̌ ̡̨̨̬̱̭̯̱̏̔̏ ̨̨̪̣̯̖̣̽̏̌́̚ 1.
ϱ͘ ʻ̨̛̛̥̖̦̦̖̌̏̌ ̛ ̸̨̨̛̦̖̦̖̍̌̚ ʤ̨̡̛̦̖̦̯̭̜̍ ̛̯̖̬̥̦̣̌ Honor (Honor 9) ̨̥̖̣̔̽ STF – >Ϭϵ ϲ͘ ʻ̸̛̦̖̦̖̌̌̚ ʪ̦̦̼̜̌ ̨̡̛̦̖̦̯̭̜̌̍ ̛̯̖̬̥̦̣̌ ̣̖̯̭́̏́́ ̛̯̖̬̥̦̣̦̼̥̌̽ ̨̨̨̛̬̱̦̖̥̍̔̏̌ ̣̔́ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ ̡ ̨̨̡̛̪̖̬̯̬̭̥̌ ̭̖̯̥́ ̭̯̦̬̯̌̔̌̌ Ϯ'͕ϯ'͕ϰ' ̣̔́ ̸̛̪̖̬̖̔̌ ̸̛̬̖ ̛ ̸̛̪̖̬̖̔̌ ̵̦̦̼͕̔̌ ̭ ̨̡̨̪̖̬̙̜̔̔ ̸̵̛̬̣̦̼̌̚ ̴̨̛̪̬̣̖̜ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ ;tŝ-&ŝ͕ ůƵĞƚŽŽƚŚ ̛ ̪̬͘Ϳ 7. ˈ̡̡̛̛̛̬̯̖̬̭̯̌̌ ̛ ̪̬̥̖̯̬̼̌̌ '^DͬhDd^ͬ>d ͬtŝ-Fi 8.
ϭϬ͘ ˁ̨̨̯̖̯̭̯̱̖̯̏̏ ˃ˀ ˃ˁ — ˃ˀ ˃ˁ ϬϮϬͬϮϬϭϭ ͨˑ̡̨̛̣̖̯̬̥̦̯̦̌̐̌́ ̨̨̛̭̥̖̭̯̥̭̯̏̽ ̵̸̵̡̛̛̯̖̦̖̭ ̭̬̖̭̯̔̏ͩ͘ ˀ̡̨̖̥̖̦̱̖̥̼̜̔ ̪̯̖̬̌̔̌ ̛̛̪̯̦̌́ HW-ϬϱϵϮϬϬ ,Y ;̴̡̛̛̭̖̬̯̯̌ ̨̨̛̭̯̖̯̭̯̏̏́͗ ζ TC RU CCN.D Ϭϲ͘B͘ϬϭϱϱϳͿ͗ — ˃ˀ ˃ˁ ϬϬϰͬϮϬϭϭ ͨʽ ̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚ ̡̨̨̨̨̛̦̣̯̦̏̽̐̚ ̨̨̨̛̬̱̦͕̍̔̏̌́ͩ — ˃ˀ ˃ˁ ϬϮϬͬϮϬϭϭ ͨˑ̡̨̛̣̖̯̬̥̦̯̦̌̐̌́ ̨̨̛̭̥̖̭̯̥̭̯̏̽ ̵̸̵̡̛̛̯̖̦̖̭ ̭̬̖̭̯̔̏ͩ 11.
ϭϮ͘ ʿ̛̬̣̌̏̌ ̛ ̨̛̱̭̣̏́ ̨̥̦̯̙̌̌ ʺ̨̦̯̙̌ ̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́ ̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔́̚ ̏ ̨̨̛̛̭̯̖̯̭̯̏̏ ̭ ʶ̡̛̬̯̥̌ ̡̨̨̨̬̱̭̯̥̏̔̏ ̨̨̪̣̯̖̣͕̽̏̌́̚ ̨̛̪̬̣̖̥̥̌̐̌ ̡ ̨̦̦̥̱̔̌ ̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌̀͘ 13.
ϭϲ͘ ʿ̛̬̣̌̏̌ ̛ ̨̛̱̭̣̏́ ̶̛̛̛̛̱̯̣̌̚ ʿ̨ ̸̨̡̨̛̛̦̦̌ ̨̡̭̬̌ ̭̣̱̙̼̍ ̨̨̨̛̬̱̦͕̍̔̏̌́ ̨̛̬̯̯̖̭̍̌̽ ̡ ̴̶̨̨̛̛̣̦̥̱̌̽ ̛̣̖̬̱̔ ̣̔́ ̶̛̛̛̛̱̯̣̌̚ ̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́͘ 17. ʿ̛̬̣̌̏̌ ̛ ̨̛̱̭̣̏́ ̸̨̡̛̪̣̖̦̔̀́ ̡ ̸̡̡̨̛̣̖̯̬̖̭̜̾ ̛̭̖̯ ̛ ̛̬̱̥̔̐ ̵̸̡̛̛̯̖̦̖̭̥ ̭̬̖̭̯̥͕̔̏̌ ̡̪̱̭͕̌ ̨̛̛̬̖̱̣̬̦̐̏̌́ ̛ ̛̖̖̦̏̏̔́ ̏ ̶̡̛̭̪̣̱̯̾̌̌̀ ʿ̨̨̛̛̬̯̭̏̔́̚ ̏ ̨̨̛̛̭̯̖̯̭̯̏̏ ̭ ʶ̡̛̬̯̥̌ ̡̨̨̨̬̱̭̯̥̏̔̏ ̨̨̪̣̯̖̣͕̽̏̌́̚ ̨̛̪̬̣̖̥̥̌̐̌ ̡ ̨̦̦̥̱̔̌ ̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌̀͘ 18.
19.
Ⱥɞɚɩɬɟɪ ɩɢɬɚɧɢɹ +8$:(, ɦɨɞɟɥɢ HW-059200EHQ Ʉɪɚɬɤɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ 95
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɡɚ ɜɵɛɨɪ ɚɞɚɩɬɟɪɚ ɩɢɬɚɧɢɹ HUAWEI ɦɨɞɟɥɢ HW-059200EHQ ɞɚɥɟɟ – ɚɞɚɩɬɟɪ . Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɉɪɨɱɬɢɬɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɜɯɨɞɹɳɟɟ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ ɚɞɚɩɬɟɪɚ. ɉɨɫɟɬɢɬɟ ɜɟɛ-ɫɚɣɬ http://consumer.huawei.com/ru/support/manuals/index.
Ʉɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ Ⱥɞɚɩɬɟɪ ɩɢɬɚɧɢɹ HW-059200EHQ – ɲɬ ɒɧɭɪ USB – Micro USB – 1 ɲɬ. Ʉɪɚɬɤɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ – ɲɬ. Ɉɫɧɨɜɧɵɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ȼɯɨɞɧɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɨɬ ɫɟɬɢ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ - ȼ Ƚɰ ȼɯɨɞɧɨɣ ɬɨɤ Ⱥ ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɧɚ ɜɵɯɨɞɟ ɚɞɚɩɬɟɪɚ ɪɚɡɴɟɦ 86% ȼ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣ ɜɵɯɨɞɧɨɣ ɬɨɤ Ⱥ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɸ 1. ȼɫɬɚɜɶɬɟ ɲɬɟɤɟɪ USB ɲɧɭɪɚ ɜ ɪɚɡɴɟɦ USB ɚɞɚɩɬɟɪɚ 2.
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɧɚ ɚɞɚɩɬɟɪ ɢɥɢ ɟɝɨ ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵ ɜɨɞɵ ɢɥɢ ɜɥɚɝɢ ɇɟ ɪɚɡɦɟɳɚɣɬɟ ɚɞɚɩɬɟɪ ɜɛɥɢɡɢ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ ɬɟɩɥɚ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɪɹɞɨɦ ɫ ɦɢɤɪɨɜɨɥɧɨɜɨɣ ɩɟɱɶɸ ɞɭɯɨɜɵɦ ɲɤɚɮɨɦ ɢɥɢ ɪɚɞɢɚɬɨɪɨɦ ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɫɝɢɛɨɜ ɩɟɪɟɥɨɦɨɜ ɲɧɭɪɚ ɚɞɚɩɬɟɪɚ Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɦɵɯ ɤ ɫɟɬɢ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɪɨɡɟɬɤɚ ɞɨɥɠɧɚ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɪɹɞɨɦ ɫ ɚɞɚɩɬɟɪɨɦ ɢ ɤ ɧɟɣ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧ ɛɟɫɩɪɟɩɹɬɫɬɜɟɧɧɵɣ ɞɨɫɬɭɩ ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɩɚɞɟɧɢɹ ɚɞɚɩɬɟɪɚ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢ ɧɟ ɭɞɚɪɹɣɬɟ ɟɝɨ ɇɟ ɬɪɨɝɚɣɬɟ ɚɞɚɩɬɟɪ ɢɥɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɦɨɤɪɵ
ɜɧɟɲɧɟɣ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣ ɫɟɬɢ ɟɫɥɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɤ ɤɨɬɨɪɨɦɭ ɨɧ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɗɥɟɤɬɪɨɧɧɨɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ȼɵɤɥɸɱɚɣɬɟ ɜɚɲɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɜ ɦɟɫɬɚɯ ɝɞɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɩɨɞɨɛɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɡɚɩɪɟɳɟɧɨ ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɚɧɧɵɣ ɚɞɚɩɬɟɪ ɟɫɥɢ ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɩɨɦɟɯɢ ɜ ɪɚɛɨɬɟ ɞɪɭɝɨɝɨ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɜ ɠɢɥɵɯ ɤɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢɯ ɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɵɯ ɡɨɧɚɯ ɛɟɡ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɨɩɚɫɧɵɯ ɢ ɜɪɟɞɧɵɯ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɵɯ ɮɚɤɬɨɪɨɜ Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɛɟɡ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɢɹ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɸɳɟɝɨ ɩɟɪɫɨɧɚɥɚ ɋɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɝɨɞɚ ɏɪɚɧɟɧɢɟ ɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɚɧɢɟ ɩɪɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ ɨɬ - ɋ ɞɨ ɋ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɣ ɜɥɚɠɧɨɫɬɢ ɞɨ % ɛɟɡ ɤɨɧɞɟɧɫɚɰɢɢ ɜɥɚɝɢ ɉɟɪɟɜɨɡɤɚ ɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɡɚɜɨɞɫɤɨɣ ɭɩɚɤɨɜɤɟ ɥɸɛɵɦɢ ɜɢɞɚɦɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɚ ɛɟɡ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɹ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɣ Ⱥɞɚɩɬ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɗɬɨɬ ɡɧɚɤ ɨɛɨɡɧɚɱɚɟɬ ɱɬɨ ɞɚɧɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɟ ɞɨɥɠɧɨ ɭɧɢɱɬɨɠɚɬɶɫɹ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɵɱɧɵɦɢ ɛɵɬɨɜɵɦɢ ɨɬɯɨɞɚɦɢ ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɢ ɟɝɨ ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɭɧɢɱɬɨɠɚɬɶɫɹ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɧɟɨɬɫɨɪɬɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢ ɛɵɬɨɜɵɦɢ ɨɬɯɨɞɚɦɢ ɚ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɩɟɪɟɞɚɧɵ ɜ ɫɟɪɬɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɩɭɧɤɬ ɫɛɨɪɚ ɞɥɹ ɜɬɨɪɢɱɧɨɣ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ ɢɥɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ.
ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ © ª -ɝɨɞ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɝɨɞ 2010 2011 2012 2013 2014 2015 «« ɤɨɞ A B C D E F «« © ª-ɦɟɫɹɰ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɦɟɫɹɰ 1 2 3 4 ɤɨɞ 1 2 3 4 5 9 10 11 12 5 9 A B C © ª-ɞɟɧɶ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɞɟɧɶ 1 2 3 4 5 9 10 ɤɨɞ 1 2 3 4 5 9 A B ɞɟɧɶ 12 13 14 15 19 20 21 22 ɤɨɞ N C D E F G H J K L M 11 ɞɟɧɶ 23 24 25 29 30 31 ɤɨɞ P R S T V W X Y Z Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɛɨɥɟɟ ɩɨɞɪɨɛɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɩɨɫɟɬɢɬɟ
ɬɟɥɟɮɨɧ: E-mail: info-cis@huawei.com ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɵɦ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɦ ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɚɞɚɩɬɟɪɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬ Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɣ ɪɟɝɥɚɦɟɧɬ Ɍɚɦɨɠɟɧɧɨɝɨ ɋɨɸɡɚ ©Ɉ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɧɢɡɤɨɜɨɥɶɬɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹª ɌɊ Ɍɋ Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɣ ɪɟɝɥɚɦɟɧɬ Ɍɚɦɨɠɟɧɧɨɝɨ ɫɨɸɡɚ ©ɗɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɫɪɟɞɫɬɜª ɌɊ Ɍɋ Ɂɧɚɤ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ EAC ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ ʋ TC RU CCN.ME B Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. ȼɫɟ ɩɪɚɜɚ ɡɚɳɢɳɟɧɵ.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. Note: Remember the Google account your phone last logged in to. During an untrusted factory settings restoration or microSD card–based update, Google's anti-theft mechanism requires you to enter the Google account your phone last logged in to on the startup navigation screen for identity authentication. Your phone can properly power on only after the identity authentication passes.