Betriebsanleitungen AP AP AP AP 43 48 53 60 E E E E FW FW FW FW 35 40 45 50 E E E E Ed.
I DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE DECLARATION OF CONFORMITY CE Via Ugo Foscolo, 1 21040 Venegono Superiore Varese (Italy) www.hoonved.com info@hoonved.
START CYC LE III IIII I II C C GESCHIRRSPÜLER Mod. AP AP AP AP 43 48 53 60 E E E E - FW FW FW FW 35 40 45 50 E E E E Die Bilder zur Gebrauchsanweisung sind auf den letzten Seiten des Umschlages. cod.
ITA.......................................................................................... INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n.
ITA AVVERTENZA Prima di procedere all'installazione, alla messa in funzione, alla regolazione e alle operazioni di manutenzione della lavastoviglie Mod. AP/FW E, leggere attentamente il presente manuale. In caso di guasto o cattivo funzionamento della macchina rivolgersi esclusivamente ad un centro tecnico autorizzato o direttamente alla ditta HOONVED.
INDICE - INDEX - ÍNDICE RAEE.................................................................... pag. 4 Avvertenza........................................................... pag. 5 Important Important Hinweis Advertencias Dimensioni d'ingombro...................................... pag. 8 Overall dimensions Dimensions d'encombrement Platzbedarfmasse Dimensiones máximas Dati tecnici........................................................... pag.
DIMENSIONI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT PLATZBEDARFSMASSE - DIMENSIÓNES START I II III IIII 10 Modello Model B C D E AP 43 E - FW 35 E 430 530 694 860 280 AP 48 E - FW 40 E 480 530 694 860 280 530 620 751 964 270 AP 53 E - FW 45 E AP 60 E - FW 50 E 8 A 600 620 816 1030 330
AP 43 E-FW 35 E AP 48 E-FW 40 E AP 53 E-FW 45 E AP 60 E-FW 50 E 2÷4 bar Ø 3/4"G 2÷4 bar Ø 3/4"G 2÷4 bar Ø 3/4"G 2÷4 bar Ø 3/4"G 50° C 50° C 50° C 50° C 20 ÷ 90 % 20 ÷ 90 % 20 ÷ 90 % 20 ÷ 90 % 50° ÷ 60° C 50° ÷ 60° C 50° ÷ 60° C 50° ÷ 60° C Ciclo Breve-Short- Court-Kurzer-Corto Ciclo Medio-Medium -Moyen-Mittlerer-Medio Ciclo Lungo-Long -Long-Langer-Largo Ciclo Intensivo-Intensive-Intensif -Intensiver-Intensivo 80° ÷ 90° C 80° ÷ 90° C 80° ÷ 90° C 80° ÷ 90° C < 70 dB (A) 350 x 350 mm < 70 dB (A) 400
CRUSCOTTO COMANDI - Control paneL - Panneau des commandes Schaltblende - Panel de mandos START I II III IIII Q1 SI t1/t2 LC1LC2LC3LC4 S9 S3 Fig. 1 LEGENDA Q1) LC1) LC2) LC3) LC4) S9) S3) SI) t1) t2) Interruttore ON/OFF Lampada led ciclo CORTO (azzurro) Lampada led ciclo MEDIO (azzurro) Lampada led ciclo LUNGO (azzurro) Lampada led ciclo LUNGO (azzurro) Tasto selezione CICLO Tasto AVVIO CICLO (START) Pulsante Selezione temper.
Übersetzung aus dem Original-Anleitung BESONDERE HINWEISE FÜR DEN BEDIENER - - - Bevor die Maschine in Betrieb genommen wird, muß der Bediener diese Betriebsanleitung aufmerksam durchgelesen und sich mit den technischen Eigenschaften und den Bedienungsvorrichtungen der Maschine vertraut gemacht haben. Bevor die Maschine installiert wird, ist sicherzustellen, daß die Standfläche dem Platzbedarf der Maschine entspricht.
DEUTSCH Teil 1: Sicherheits-und Bedienungshinweise telefonisch als auch schriftlich mit Einschreiben mit Rückschein; Die doppelwandige Kabine garantiert eine verbesserte 2- Unterrichten Sie den Hersteller mittels Einschreiben Energieeinsparung. mit Rückschein über den Vorfall. Die Wanne ist innen ganz abgerundet und weist keine WICHTIG Hohlräume auf, damit kein Schmutz liegenbleiben kann.
DEUTSCH Teil 2: Dem Bediener Reserviert 2.1 SPÜLPHASEN AP/FW E 2.1.a Maschine abgeschaltet Wenn die Maschine abgeschaltet ist, erscheint am Display die Anzeige "OFF”: START I II III IIII Q1 SI t1/t2 LC1LC2LC3LC4 S9 S3 2.1.b Maschine einschalten und vorbereite Zum Einschalten der Maschine den Schalter "Q1“ drücken. Die Anzeigelampe des zuletzt eingestellten Zyklus BLINKT (LC1 - LC2 - LC3 - LC4). I 2.1.
DEUTSCH Teil 2: Dem Bediener Reserviert 3) In der Klarspülphase wird die Boilertemperatur angezeigt und die Anzeigelampen des Displays leuchten nacheinander auf I II III IIII LC1 LC2 LC3 LC4 Wenn die Starttaste „S3“ erneut gedrückt wird, startet ein weiterer Spülzyklus. Mit dieser Maschine erfolgt das Nachspülen stets bei für die Hygiene optimaler Temperatur. Wenn die Nachspültemperatur nicht ausreicht, wird die Phase automatisch verlängert, bis die optimale Nachspültemperatur von 85°C erreicht ist.
Teil 2: Dem Bediener Reserviert 2.1.h Ablesen der TEMPERATURWERTE Sowohl bei EINGESCHALTETER, als auch bei ABGESCHALTETER Maschine können durch Druck auf die Taste „SI“ zu jeder Zeit die REALEN und SOLLTEMPERATUREN des Wassers im Tank (t1) und im Boiler (t2) abgelesen werden. Einmal die Taste „SI“ drücken.
DEUTSCH Teil 2: Dem Bediener Reserviert DEUTSCH 2.2. REINIGUNG (Abb. 10) 3. Das Ganze in der umgekehrten Reihenfolge wieder einbauen. 2.2.a Allgemeines Die sorgfältige Beachtung der Wartungsvorschriften, die in diesem Teil bestehen, ist die beste Voraussetzung für 2.4 ENTKALKUNG die lange Haltbarkeit und den ordnungsgemäßen Betrieb Bei hartem Wasser kommt es in der Maschine und auf des Geschirrspülers. Die Reparaturanfälligkeit nimmt dem Geschirr zu Kalkablagerungen, die aus dabei stark ab.
DEUTSCH Teil 2: Dem Bediener Reserviert ÜBERSICHTSTABELLE DISPLAY-ALARMANZEIGEN ANZ EIGE BESCHREIBUNG A1 ZYKLUS NICHT VOLLSTÄNDIG ausgeführt A2 WASSER IM BOILER überhitzt A3 TEMPERATURFÜHLER BOILER und/oder TANK defekt oder nicht angeschlossen A4 WASSERMANGEL im TANK A5 Unzureichende Aufheizung BOILER H1 UNZUREICHENDE WASSERTEMPERATUR KLASPÜLEN H2 Verpasste WASSERSENTLEERUNG DER TANK H3 UNZUREICHENDE WASSERTEMPERATUR SPÜLEN ÜBERSICHTSTABELLE DISPLAY-MELDUNGEN ANZEIGE BESCHREIBUNG F
DEUTSCH Teil 2: Dem Bediener Reserviert STÖRUNGEN - URSACHE - ABHILFE STÖRUNG URSACHE Die Maschine schaltet sich nicht ein. Der Hauptschalter ist ausgeschaltet. Schalter einschalten. Es läuft kein Wasser in die Maschine. Wasserhahn geschlossen. Filter in Zuwasserleitung schmutzig. Hahn öffnen. Füllschlauch (12 Abb. 6/7) abtrennen und Filter reinigen. Düsen (27 Abb. 10) unter Fließwasser reinigen. Die richtige Einschaltung des Überlaufschlauches (21 Abb. 10) kontrollieren.
R Type V 9 S/N Hz A. kW M kW Pressione dinamica alimentazione idraulica Pression dynamique arriveè d'eau Dynamic pressure water supply Dynamischer Druck Wassereinlauf Pression Dinamica Alimentaction Hidrica Pressione idraulica vapore saturo Pression dynamique vapeur saturee Dynamic pressure satured stream Dynamischer Druck gesattlgter Dampf Pression Dinamica Vapor Saturado Made In Italy 56000 HOONVED S.r.l. Via U. Foscolo, 1 Venegono Sup.re (VA) ITALY { { kW max.
AP 43E-AP 48E FW 35E-FW 40E 23 22 26 27 24 28 25 AP 53E-AP 60E FW 45E-FW 50E 21 23 22 26 27 28 24 25 Fig.
37621 HOONVED s.r.l. Via U. Foscolo, 21040 - Venegono S. (VA) - ITALY Tel. 0331 - 856111 - Fax. 0331 - 865223 www.hoonved.