©2012 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. #961151003 ID102927-R3 THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID. Guide d’utilisation Instructions d’utilisation et d’entretien Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200 Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. www.hoover.com IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
Merci d’avoir choisi un produit HOOVERMD. Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet 1-800-944-9200 Please do not return this product to the store. 2 Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover® authorized dealer nearest you or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover® authorized dealer locations (U.S. only) or to speak with a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST.
• Fully assemble before operating. • Do not use, store, or charge product on wet surfaces. Do not expose to rain. Store indoors. • Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings. • Use only as described in this manual.
• • • • • • Les piles peuvent fuir si elles sont soumises à des conditions extrêmes. Si le liquide touche la peau, (1) la rincer rapidement avec de l’eau et du savon ou (2) le neutraliser avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. S’il y a contact avec les yeux, les rincer immédiatement à l’eau propre pendant au moins 15 minutes. Consulter immédiatement un médecin.
1.5 Fold the handle up into the upright position until you hear and feel it lock into place. Actual model may vary from images shown. 1.5 UNFOLD HANDLE 1.4 To release Nozzle from Stick Vac, press Nozzle release button located above nozzle on Stick Vac body and remove. 1.3 Align bottom inlet on Stick Vac body with nozzle connector and insert. Nozzle is securely attached when you feel and hear it click into place. Always turn off this appliance before connecting or disconnecting motorized nozzle. 1.
CARACTÉRISTIQUES 2. FUNCIONAMIENTO 2.1 2 1 6 6 14 ! A 3 B C 6 7 10 4 14 5 11 12 9 WARNING 4 5 8 RACCORD AU CHARGEUR AVERTISSEMENT 2.2 N’utiliser que la pièce de chargeur n° #440002095 de HooverMD fournie par le fabricant pour rech arger l’appareil. ! 1. Manche de l’aspirateur-balai 2. Interrupteur marche/arrêt de l’aspirateur-balai 3. Bouton de pliage du manche 4. Contenant à poussière 5. Filtre avec substance filtrante HEPA 6. Bouton de dégagement de l’aspirateur à main 7.
Actual model may vary from images shown. UTILISATION DE L’APPAREIL COMME ASPIRATEUR-BALAI Réglage du manche pour l’utilisation / le rangement TO TURN UNIT OFF: Push the power button again to turn Handheld Vac OFF. After use, Empty the dust container, and pivot Handheld Vac back into housing located on Stick Vac body and ensure it is secure. Always turn off handheld before returning to the stick vac body. ! WARNING To replace, place bottom of Handheld into Stick vac body and pivot into vac.
Installation et utilisation 2.7 2.8 Actual model may vary from images shown. ACCESSOIRE 3 EN 1 8 Insérer les accessoires dans le raccord de succion à l’avant de l’aspirateur à main. 2.7 Le suceur plat peut être raccordé directement à l’aspirateur à main. Utilisation suggérée : pour les coins, les plis dans les divans et les escaliers. 2.
3.4 Remove rinsable filter made with HEPA media (G), rinse with “a” side facing up in sink and allow filter to COMPLETELY DRY for at least 24 hours before replacing. Actual model may vary from images shown. When used and maintained properly, your Rinsable Filter should not need replacement within the warranty period. If desired, additional filter is available at Hoover.com or call 1-800-944-9200. Ask for Hoover® Part No. 440002094 filter cleaning Next, check the rinsable filter (G).
ROULEAUBROSSE ! CAUTION 3.5 A 3.6 B C ! Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces mobiles, retirer l’aspirateur à main avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien. 3.5 Utiliser une pièce de monnaie pour faire tourner le bouton de verrouillage (A). 3.6 Retirer le couvercle (B), sortir le rouleau-brosse (C) et retirer tous les débris ou obstructions. (Ne pas nettoyer dans l’eau.) Remettre le rouleau-brosse en place et s’assurer qu’il est bien fixé.
3. Lire la procédure de retrait et de remplacement du vide-poussière. 3. Le filtre n’est pas installé correctement. 2. Lire la procédure de retrait et de remplacement du vide-poussière. 2. Le vide-poussière n’est pas installé correctement. 1. Vider le vide-poussière. Le vide-poussière est plein. De la poussière s’échappe de l’appareil. CAUSE POSSIBLE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE 5. Service Utiliser uniquement des filtres, des courroies et des pièces HooverMD approuvés et authentiques.
6. Garantie 12 Garantie limitée de un an (Usage domestique) ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE Votre produit HOOVERMD est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme il est stipulé dans le Guide de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de un an à compter de la date d’achat (la « Période de garantie »).
6. Garantía Garantía limitada de un an MANUAL DEL PROPIETARIO Instrucciones de Funcionamiento y Servicio (Para uso doméstico) QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER® se realicen en condiciones de uso doméstico normales y según el Manual del usuario, el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación durante de un an completos desde la fecha de compra (el “Período de Garantía”).
Gracias por haber elegido un producto HOOVER®. Anote los números completos de Código de fabricación en los espacios provistos. 1-800-944-9200 Modelo CÓDIGO DE FABRICACIÓN Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER® puede requerirse la verificación de la fecha de compra. Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al 1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por teléfono. Visite Hoover.
RODILLO DE CEPILLOS ! precaución 3.5 3.6 A B C ! Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por las partes móviles, retire la aspiradora manual antes de limpiar o efectuar un servicio. Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO 3.5 Utilice una moneda para hacer girar el botón de cierre (A). 3.
• En condiciones extremas pueden ocurrir pérdidas en las células de la batería. Si el líquido entra en contacto con la piel (1) lave rápidamente con aguay jabón o (2) neutralice con un ácido suave tal como jugo de limón o vinagre. Si el líquido penetra en los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante un mínimo de 15 minutos. Busque atención médica inmediatamente.
ACCESORIO 3-EN-1 2.8 Conexión y uso 2.9 1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORA Inserte los accesorios dentro de la ranura de succión ubicada en la parte delantera de la unidad manual. Contenido de la caja 2.9 El cepillo combinado para desempolvar/para tapizados se puede conectar directamente a la aspiradora de mano o al accesorio para hendiduras a fin de utilizar la función pivotante para el aspirado. Uso sugerido: teclados de computadoras.
2. FUNCIONAMIENTO PARA UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO COMO UNIDAD VERTICAL Descripción de la aspiradora 1. Mango de la aspiradora vertical 2. Interruptor para encender/ apagar (On/Off) 3. Botón para plegar el mango 4. Contenedor para polvo 5. Filtro de material Hepa 6. Botón de desenganche de la unidad de mano 7. Interruptor de encendido/ apagado de la unidad de mano 8. Boquilla con cepillo giratorio rotativo 9. Luz indicadora de carga (rojo) 10. Luz indicadora de encendido 11.