Instruction Manual IMPORTANT: Read carefully before assembly and use. ©2014 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Distributed by Royal Appliance Mfg. Co.
Welcome to Hoover ownership. ® Make it official. (888) 679-2121 Hoover.com/AirCordlessLift It’s Guaranteed. Hoover will replace your batteries under our 5 year LithiumLifeTM limited warranty. See Warranty for complete details. Text "AirCordlessLift" to 72105. Text HELP for options. (Message and data rates may apply. For full terms and conditions, visit Hoover.com/AirCordless Lift.
Your Guide: Safety Instructions 1 Your LithiumLife™ Battery 4 Getting started 5 Using your Air Cordless Lift as an Upright 6 Using your Air Cordless Lift as a Canister 7 Using your Air Cordless Lift Hose, Wand & Accessories 8 Keep Your Air Cordless Lift Running Properly 9 TM TM TM TM Need Help? 14 Warranty 15
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, DAMAGE OR INJURY: •Fully assemble before operating. • Do not use appliance on wet surfaces. Do not expose appliance to rain. Store appliance indoors.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. •Do not use without Dirt Cup and/or Filters in place. • Use only the battery (Hoover Part #BH03100 or #BH03120) supplied by Hoover®. Other batteries may burst causing serious personal injury or damage. • Turn power switch off and remove battery before installing Multi-Floor Brush roll or Hard Floor Brush roll. • Do not touch or insert objects into battery pack or charger terminals.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE: • Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage. • Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures. This product includes rechargeable lithium-ion batteries. Do not expose batteries to high temperatures,as they may catch fire and/or explode. • Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
Getting started with your LithiumLife™ or LithiumLife™ Extended Runtime battery It’s ready when you are. It cleans powerfully at any charge level. It’s versatile. Runtime. You can leave your battery on the charger– even after it’s charged. Reference the chart on page 12 to find the charge time for your battery and charger model. Whether it’s 25% charged or 100% full, get fade-free power until the end of the charge. This battery and charger are compatible with the rest of our LithiumLife™ family.
Getting started with your Air™ Cordless Lift 1 5 Insert wand until it clicks. 2 Battery does not come fully charged. Place the battery on the charger if full runtime is needed. 3 Set battery as shown and pivot into place.
™ Using your Air Cordless Lift as an upright It’s easiest to lift and carry by the handle. ! 1 Push here to turn on and off. CAUTION ! Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place the vacuum at the bottom of stairs or on floor. Do not place vacuum on stairs or furniture, as it may result in injury or damage. 2 Push here to activate Boost Mode for improved suction. Using Boost Mode will shorten battery runtime.
Using your Air™ Cordless Lift as a canister 1 Grasp carry handle and press the button to release canister. ! 2 Pivot canister forward and lift off. WARNING ! Always turn off this appliance before connecting or disconnecting the Canister or tools. 7 3 The canister is designed to be held by the carry handle or stand on its own. 4 Use Power & Boost buttons as described on pg. 6. The brushroll button does not function in canister mode.
Using your Air™ Cordless Lift hose, wand and accessories 1 To use the hose in upright or canister mode, press hose release button and pull out. 2 Remove the wand by pressing the wand release lever down and pulling the wand out. ! CAUTION 3 Insert the hose end into the wand handle until it clicks. ! Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place the vacuum at the bottom of stairs or on floor.
Keep your Air™ Cordless Lift running properly: dirt cup 1 Empty the dirt cup when it reaches the max fill line. 2 3 Press dirt cup release button then pivot the dirt cup out. ! 9 Press the dirt cup empty button to release dirt. Snap the dirt cup closed. WARNING 4 Place the dirt cup back in, bottom first until it clicks into place. ! To reduce the risk of personal injury, remove battery before cleaning or servicing. Do not use vacuum without dirt cup or filters in place.
Keep your Air™ Cordless Lift running properly: filters & core 1 The Air™ Cordless Lift is equipped with one filter. 2 3 Remove the dirt cup as shown on page 9. Lift out filter assembly by the handle. Clean this filter every 4-6 uses. ! WARNING Pull the mesh tab to remove filter. 4 Rinse for 2 minutes in clear warm water; dry for 24 hours. 5 Slide the core out of the dirt cup. ! To reduce the risk of personal injury, remove battery before cleaning or servicing.
Keep your Air™ Cordless Lift running properly: filters & core 6 11 Use 2-in-1 tool to brush any dirt or debris from core. Do not turn vacuum on. 7 Insert the core into the dirt cup so the tabs align. 8 Replace the dry filter with the mesh tab facing out. 9 Insert filter assembly back into the core by aligning the tabs.
Keep your Air™ Cordless Lift running properly: brush roll 1 2 Remove battery & lower the handle. ! 3 Flip vacuum over. WARNING Pull tabs towards the brush roll and lift up. ! Risk of personal injury: brush roll may suddenly restart if battery is in place. Turn power switch off and remove battery before cleaning or servicing. 4 Pull the brush roll out from this end and remove debris. 5 Replace clean brush roll into belt and seat both ends.
Available Accessories Included with select models. All available on Hoover.
Need Help? ! WARNING ! To reduce the risk of personal injury, remove battery before cleaning or servicing. My Air Cordless Lift won't turn on. TM LithiumLife™ Battery BH03100 LithiumLife™ BH03120 LithiumLife Extended Runtime BH03100 LithiumLife™ BH03120 LithiumLife™ Extended Runtime ™ Model BH03220 BH03200 You may also have a clog in the system. Remove canister and check hose for a clog. Lay the upright flat and check hose for a clog. If found, remove the clog.
SERVICE & WARRANTY FOR HOOVER® AIR™ CORDLESS LIFT PRODUCT & BATTERY SERVICE INFORMATION ANY SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE Call (888) 679-2121 USA & Canada In the event that further assistance is required, visit and authorized service center. Find one nearest you by visiting our website at www.hoover.com. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner.
Devenez officiellement propriétaire. Votre guide: • Visitez le hoover.com/AirCordlessLift Consignes de sécurité 17 • Composez le 888 679-2121 Batterie LithiumLife MC • Textez « AirCordlessLift » au 72105. Textez « HELP » pour connaître les options. (Des frais de message et de transfert de 20 Premiers pas données peuvent s’appliquer. Pour connaître toutes les conditions générales, visitez le Hoover.com/Air Cordless Lift.) C’est garanti.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de sécurité élémentaires suivantes : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. LA GARANTIE EST NULLE SI L’APPAREIL EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES.
placez toujours ce dernier au bas des escaliers, sur le plancher. Ne placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures. • N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ni de la sciure de bois, ni dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE : • Évitez d'utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils pourraient endommager l’appareil. • Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à des conditions de gel. Ce produit contient une batterie au lithium-ion rechargeable. N’exposez pas la batterie à des températures élevées, car elle pourrait s’enflammer et exploser.
Premiers pas avec la batterie LithiumLife ou la batterie longue duree Lithium Life MC Elle est prête quand vous l’êtes. La batterie peut rester sur le chargeur, même après avoir été rechargée à plein. Le tableau page 12 détaille le temps de charge pour votre modèle de batterie et chargeur. Elle offre une puissance de nettoyage constante, quel que soit le niveau de charge. Que la batterie soit chargée à 25% ou à 100 %, vous profitez d’une puissance sans épuisement graduel jusqu’à la fin de la charge.
MC Premiers pas avec l’aspirateur sans fil amovible Air 1 2 Insérez le tube-rallonge jusqu’à ce qu’il s’enclenche. La batterie n’est pas complètement chargée au moment de l’achat. Placez la batterie sur le chargeur si vous avez besoin qu’elle soit complètement chargée. 3 Faites glisser la batterie en place comme l’indique la figure. MC Mode aspirateur-balai de l’aspirateur sans fil amovible Air Il est plus facile de le soulever et de le transporter par la poignée.
MC Mode aspirateur-chariot de l’aspirateur sans fil amovible Air 1 Tenez la poignée et appuyez sur le bouton de dégagement de l’aspirateur-chariot. ! 2 Inclinez l’aspirateurchariot vers l’avant et soulevez-le. AVERTISSEMENT ! Éteignez toujours l’appareil avant d’installer ou de retirer l’aspirateur-chariot ou des accessoires. 3 L’aspirateur-chariot est conçu pour être tenu par la poignée ou être placé sur le sol.
Utilisation du tuyau, du tube-rallonge et des accessoires de l’aspirateur sans fil amovible Air MC 1 Pour utiliser le tuyau en mode aspirateur-balai ou en mode aspirateurchariot, appuyez sur le bouton de dégagement du tuyau et tirez le tuyau. 2 Retirez le tube-rallonge en abaissant le levier de dégagement du tuberallonge, puis en tirant sur ce dernier. ! 3 MISE EN GARDE Insérez l’extrémité du tuyau dans la poignée du tube-rallonge jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
MC Entretien de votre aspirateur sans fil amovible Air : vide-poussière 1 2 Videz le vide-poussière lorsque la ligne de remplissage maximale est atteinte. Appuyez sur le bouton de dégagement du vide-poussière, puis inclinez ce dernier pour le retirer. ! 3 Appuyez sur ce bouton pour vider le vide-poussière. Fermez le vide-poussière. AVERTISSEMENT 4 Replacez le vide-poussière, le bas d’abord, et poussez jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Entretien de votre aspirateur sans fil amovible Air : filtres et élément central MC 6 Utilisez l’outil 2 en 1 pour brosser toute saleté ou tout débris se trouvant sur l’élément central. Ne mettez pas l’aspirateur en marche. 7 Insérez l’élément central dans le videpoussière en alignant les languettes. 8 9 Placez le filtre sec de façon à ce que la languette soit orientée vers l’extérieur. Placez l’ensemble filtre dans l’élément central en alignant les languettes.
Gamme d’accessoires Offerts avec certains modèles (tous offerts au Hoover.com).
Aide ! AVERTISSEMENT Si votre filtre était encrassé : ! Afin de réduire le risque de blessures corporelles, retirez la batterie avant le nettoyage ou l’entretien de l’aspirateur. Mon aspirateur sans fil amovible Air ne s’allume pas. MC Votre batterie n’est peut-être pas chargée. Vérifiez l’indicateur de charge et chargez la batterie si le niveau est bas. Consultez le tableau ci-dessous afin de déterminer la durée de charge de votre modèle.
ENTRETIEN ET GARANTIE DE L’ASPIRATEUR SANS FIL AIR CORDLESS LIFT HOOVER ET DE LA BATTERIE MC MD RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN TOUTE TÂCHE D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN REPRÉSENTANT DE SERVICE AUTORISÉ. Appelez au 888 679-2121 (É.-U. et Canada). Si vous avez besoin de plus d’aide, visitez un centre de service autorisé. Trouvez le centre le plus près de chez vous en visitant notre site Web à www.hoover.com.
Para siempre. Su guía: • Visite Hoover.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO SOLO TIENE COMO FIN SU USO DOMÉSTICO. SI SE LE DA UN USO COMERCIAL, SE ANULARÁ LA GARANTÍA. únicamente los accesorios y productos Hoover® recomendados. • No utilice el cargador si el cable o el enchufe se encuentran dañados.
la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble, ya que pueden generarse lesiones o daños. • No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina o restos de madera lijada, ni la utilice en áreas en las que dichas sustancias puedan estar presentes. • No aspire nada que se encuentre en combustión o emitiendo humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. •No utilice la unidad si esta no tiene colocados la copa de recolección de residuos o los filtros.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DAÑOS: • Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo. • Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas muy frías. Este producto incluye baterías recargables de iones de litio. No exponga las baterías a altas temperaturas, ya que pueden prenderse fuego o explotar. • No utilice objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden dañar la unidad.
™ ™ Cómo comenzar con su batería LithiumLife o batería LithiumLife de desempeño extendido Estará lista cuando usted lo esté. Puede dejar su batería puesta en el cargador – aún después de que se haya cargado. Refiere a la tabla en la página 12 para el tiempo de carga de su modelo de batería y cargador. Permite que la aspiradora limpie en forma potente, con cualquier nivel de carga.
Cómo comenzar con su aspiradora Air™ inalámbrica 1 Inserte el tubo de extensión hasta que se enganche haciendo un sonido de clic. 2 La batería no viene completamente cargada. Coloque la batería en el cargador si necesita que el tiempo de funcionamiento sea completo. 3 Coloque la batería como se muestra en la imagen y gírela en su lugar. ™ Uso de la aspiradora inalámbrica Air en forma vertical Es más fácil de levantar y llevar por el mango. ! 1 Presione aquí para encender y apagar.
Uso de la aspiradora inalámbrica Air™ como recolectora de residuos por tubo 1 Tome el mango de transporte y presione el botón para liberar el tubo de recolección de residuos. ! 2 Gire el tubo hacia adelante y levántelo para extraerlo. ADVERTENCIA ! 3 Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar el tubo de recolección de residuos o las herramientas.
Uso de la aspiradora inalámbrica Air™ con manguera, tubo de extensión y accesorios 1 Para usar la manguera en los modos vertical o con tubo de recolección de residuos, presione el botón de liberación de la manguera y extráigala. 2 Extraiga el tubo de extensión, presionando hacia abajo la palanca de liberación del tubo y extrayéndolo. ! 3 PRECAUCIÓN Inserte el extremo de la manguera en el mango del tubo de extensión hasta que se enganche con un sonido de clic.
Mantenimiento correcto de la aspiradora Air™ inalámbrica: Copa de recolección de residuos 1 2 Vacíe la copa cuando alcance la línea máxima de llenado. Presione el botón de liberación de la copa de recolección de residuos y luego, gire la copa hacia afuera. ! 3 Presione el botón de vaciado de la copa de recolección de residuos para extraer los residuos. Cierre a presión la copa de recolección de residuos.
Mantenimiento correcto de la aspiradora Air™ inalámbrica: Cepillo giratorio 1 2 Extraiga la batería y baje el mango. ! Dé vuelta la aspiradora. 3 ADVERTENCIA Empuje las lengüetas hacia el cepillo giratorio y levántelas. 4 ! Riesgo de lesión física: el cepillo giratorio puede reactivarse en forma repentina si la batería está colocada. Apague el interruptor de alimentación y extraiga la batería antes de limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad.
Accesorios disponibles Incluidos con los modelos seleccionados. Todos disponibles en Hoover.com. A Cepillo para limpieza en rincones con longitud extendida B E Cepillo giratorio para pisos de madera dura F I Aspirador de pelos hecho en goma* + J *Se desliza sobre la herramienta para limpieza en rincones de longitud extendida.
¿Necesita ayuda? ! ADVERTENCIA Si el filtro estuviera sucio... ! Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, extraiga la batería antes de limpiar o realizar un servicio de mantenimiento en la unidad. La aspiradora Air inalámbrica no enciende. TM Puede que la batería no esté cargada. Verifique el Indicador de nivel de carga y recargue la batería si el nivel fuera bajo. Remítase a la tabla siguiente para encontrar el tiempo de carga de su modelo de batería.
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA DE LA ASPIRADORA INALÁMBRICA AIR™ DE HOOVER® Y SU BATERÍA INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO PERSONAL TÉCNICO AUTORIZADO DEBERÁ REALIZA TODO TIPO DE MANTENIMIENTO. Llame al (888) 679-2121 en los EE. UU. y Canadá. En caso de necesitar más ayuda, diríjase a un Centro Técnico autorizado. Encuentre el más cercano a su domicilio visitando nuestro sitio web www.hoover.com.
Notes 42
Hoover.com/AirCordlessLift Find us on: youtube.com/hoover facebook.com/hoover twitter.