HUSHTONE ™ BAGGED UPRIGHT For use with models CH54013, CH54113, CH54015, CH54115 IMPORTANT: Read carefully before assembly and use. This product is intended for commercial use only.
Welcome. Thank you for choosing a HOOVER® Commercial product. IF YOU NEED ASSISTANCE Please call 1-800-944-9200 to speak with a customer service representative; Mon-Fri 8am-7pm EST or visit our website at hoovercommerical.com.
Table of Contents Safety Instructions 4 Product Features 8 Tools Attaching the Tools 10-11 11 Getting Started 12 Maintenance 14 Performance Indicator 14 How to Replace the Filter Bag 15 How to Check for Clogs 16 Filters 17-19 HEPA Media Final Filter 17 HexaGuard Activated Carbon Filter 18 Inlet Filter 19 Removing Brushroll & Belt 20 Troubleshooting 22 Warranty 23 French 25 Spanish 49 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS! READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: • • • • • • • • • • • • • • • • • • Fully assemble before operating. Operate cleaner only at voltage specified on data plate on back of cleaner. Do not leave appliance when plugged in.
• • T o reduce the risk or personal injury due to a loose connection between the appliance’s plug and the extension cord, firmly and fully attach the appliance plug to the extension cord. Periodically check the connection while operating to ensure it is fully attached. Do not use an extension cord that provides a loose connection. A loose connection may result in overheating, fire and increase the risk of burning.
GROUNDING INSTRUCTIONS T his appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor (B) and grounding plug (A)(Fig.1). The plug must be inserted into an appropriate outlet (C) that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances(Fig 1).
Do not use appliance with damaged cords or plugs. When servicing, refer to a qualified electrician or service person only. Use only identical replacement parts. • ake sure your extension cord is in good condition and is the correct size for your appliance. Table (A) shows M the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord.
Product Features Carton Contents A Vacuum Assembly B Handle C Crevice Tool D Dusting Brush E Filter Bag F Extension Cord + User Manual + Quick Guide 8
F E PRODUCT FEATURES A B C D 9
Tools CAUTION NOT TO BE USED FOR GROOMING A PET. Accessory tools can be used with the quick clean built-in wand or at the hose end. Upholstery Tool: For upholstered furniture, draperies, mattresses, clothing and carpeted stairs. 10 Crevice Tool: For extended reach into tight spaces, corners, and along edges of dresser drawers, furniture, stairs and baseboards.
TOOLS Attaching the Tools CAUTION BRUSHROLL CONTINUES TO TURN WHILE VACUUM IS TURNED ON AND HANDLE IS IN UPRIGHT POSITION. TO AVOID DAMAGE TO CARPET, RUGS, FURNITURE, AND FLOORING, AVOID TIPPING VACUUM OR SETTING IT ON FURNITURE, FRINGED AREA RUGS, OR CARPETED STAIRS DURING USE. or extended reach, remove wand 1 Ffrom holder by pulling straight up ush tools firmly into wand end. 2 PWhen finished, twist and pull end, press release 3 Ttabo useandhose pull from wand handle.
Getting Started WARNING 1 Insert Handle. Press tab to lock 2 handle into place. nsert Accessory 3 ITools. heck to ensure 4 Cfilter bag is secure otate height adjust 5 Rlever to desired level. o reduce the risk of 6 Tdisconnection of the in bag door. 12 TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY–UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING. If vacuum is difficult to push, turn knob to next higher setting.
GETTING STARTED IF YOU NEED ASSISTANCE 1-800-944-9200 (M-F 8 AM - 7 PM EST) lug in quick change 7 Pcord to extension cord. rap cord around 8 Wcord hooks for ush handle 10 Prelease pedal with urn vacuum on by 11 Tpressing switch forward foot and pull back on handle. storage. or back to select desired power level. Press backward to the ON position ( I ) for normal cleaning and less disruption, with lower decibel noise levels. r place on upper 9 Ohook for more convenient storage.
Maintenance Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use. THERMAL PROTECTOR STATEMENT A thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the thermal protector activates the cleaner it will stop running. If this happens proceed as follows: 1.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY–UNPLUG BEOFRE CLEANING OR SERVICING. ull orange release 1 Platch to open bag door. ress orange bag 2 Prelease for hands-free uck bag inside 4 Tlower tabs. eplace front cover 5 Rand ensure latch clicks IMPORTANT WITHOUT FILTER BAG IN PLACE. bag disposal. lide cardboard 3 Ssleeve into bag holder MAINTENANCE & HOW TO REPLACE THE FILTER BAG How to Replace the Filter Bag until bag is securely in place. into place.
How to Check for Clogs WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY–UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING. emove flex hose by twisting 1 Rlower cuff counter-clockwise then press orange tab on rear wand holder. Check hose inlet for obstructions. 16 emove rear hose by twisting 2 Rupper cuff counter-clockwise and pulling through lower holder. Straighten hose and check for obstructions.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY – UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING. DO NOT OPERATE VACUUM WITHOUT BOTH INLET FILTER AND FINAL FILTER IN PLACE. HEPA Media Final Filter The final filter assists in the filtration process to return cleaner air to the room. o remove, push down on tab 1 Tand pull out filter housing. HOW TO CHECK FOR CLOGS & FILTERS Filters ift out and hand rinse in cold 2 Lwater under low pressure. Rinse only with open side facing up.
Filters WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, UNPLUG VACUUM BEFORE CLEANING OR SERVICING. DO NOT OPERATE VACUUM WITHOUT BOTH INLET FILTER AND FINAL FILTER IN PLACE. HexaGuard™ Activated Carbon Filter o remove from filter housing, pull 1 Tfrom top. Do not rinse. REPLACEMENT FILTER 18 o replace, align tabs into correct 2 Topenings and rotate toward housing. Be sure to press firmly into place. Replace HexaGuard™ filter yearly for optimum performance. Part No. 440007787.
FILTERS WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, UNPLUG VACUUM BEFORE CLEANING OR SERVICING. DO NOT OPERATE VACUUM WITHOUT BOTH INLET FILTER AND FINAL FILTER IN PLACE. Inlet Filter The inlet filter protects the motor from damage. dirty, pull 1 Ioff f thethefiltergrillbecomes and lift out the filter. Hand rinse in cold water under low pressure. Let filter dry for 24 hours. Reposition dry filter and snap grill into place.
Removing Brushroll & Belt Lubrication The motor and brushroll are equipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime. The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor or brushroll. CAUTION 20 TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS, UNPLUG BEFORE SERVICING. 1 Slide orange tabs toward center. lide rear tab back, into 2 Sunlock position. 3 R emove bottom plate. ivot Brushroll out then 4 Premove worn or broken belt, and replace.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS, UNPLUG BEFORE SERVICING. REMOVING BRUSHROLL & BELT CAUTION brushroll for wear using 5 a Check business card or credit card. If card does not touch bristles, replace brushroll. Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use. REPLACEMENT BRUSHROLL CH54013 Part No.
Troubleshooting WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY–UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING. Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use. Problem Possible Cause Possible Solution Vacuum won’t run 1. P ower cord not firmly plugged into outlet. 1. Plug unit in firmly. 2. B lown fuse or tripped breaker. 2.
2 YEAR LIMITED WARRANTY WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal Commercial use and in accordance with the User’s Manual, your HOOVER® Commercial product is warranted against original defects in material and workmanship for a full two years from date of purchase (the “Warranty Period”). During the Warranty Period, as described in this Warranty, HOOVER® will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S.
HUSHTONE ™ ASPIRATEUR-BALAI À SAC Conçu pour être utilisé avec les modèles CH54013, CH54113, CH54015, CH54115 IMPORTANT: Lisez attentivement le présent guide d’utilisation avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Ce produit est destiné à un usage commercial seulement.
Bienvenue. Merci d’avoir choisi un produit commercial HOOVERMD. POUR OBTENIR DE L’AIDE Communiquez avec un représentant du service à la clientèle au 1 800 944-9200, entre 8 h et 19 h (HNE) du lundi au vendredi, ou visitez notre site Web au hoovercommerical.com.
Table des matières Consignes de sécurité 28 Caractéristiques du produit 32 Outils Installation des outils 34-35 35 Premiers pas 36 Entrien 38 Indicateur de performance 38 Comment remplacer le sac-filtre 39 Comment vérifier si l’aspirateur est obstrué 40 Filtres 41-43 Filtre conçu avec la technologie HEPA 41 Filtre à charbon actif HexaGuard 42 Filtre d’entrée 43 Retrait du rouleau-brosse et de la courroie 44 Dépannage 46 Garantie 47
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT L’ASSEMBLAGE ET L’UTILISATION. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de sécurité élémentaires suivantes : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
• • B ranchez l’appareil uniquement dans une prise correctement mise à la terre. Consultez les instructions de mise à la terre. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. N’utilisez pas l’appareil si le sac à poussière et/ou les filtres ne sont pas installés.
C et appareil doit être mis à la terre. S’il devait mal fonctionner ou être endommagé, la mise à la terre fournira au courant électrique une résistance moindre afin de réduire le risque de décharge électrique. Cet appareil est muni d’un cordon électrique comportant un conducteur de protection (B) et une fiche de mise à la terre (A) (figure 1). La fiche doit être insérée dans une prise appropriée (C) qui est bien installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux (figure 1).
N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé. Pour effectuer l’entretien, consultez un électricien ou un technicien en entretien qualifié. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. • ssurez-vous que la rallonge est en bon état et que son calibre est approprié à votre appareil. Le tableau (A) A indique le calibre à utiliser en fonction de la longueur de la rallonge et de l’intensité nominale inscrite sur la plaque signalétique.
Caractéristiques du produit Contenu de l’emballage A Corps de l’aspirateur B Poignée C Suceur plat D Brosse à épousseter E Sac-filtre F Rallonge + Guide d’utilisation + Guide de démarrage rapide 32
F E CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT A B C D 33
Outils de dépoussiérage MISE EN GARDE N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR POUR TOILETTER UN ANIMAL. Les outils peuvent être utilisés avec le tube-rallonge intégré de nettoyage rapide. Outil pour revêtements en tissu : Pour les meubles recouverts de tissu, les rideaux, les matelas, les vêtements et les escaliers en tapis. 34 Suceur plat : Pour atteindre des espaces restreints, passer dans des coins et le long des tiroirs, des meubles, des escaliers et des plinthes.
MISE EN GARDE LE ROULEAU-BROSSE CONTINUE DE TOURNER LORSQUE L’APPAREIL EST EN MARCHE ET QUE LA POIGNÉE EST REDRESSÉE. AFIN D’ÉVITER TOUT DOMMAGE AUX TAPIS, AUX CARPETTES, AUX MEUBLES ET AUX REVÊTEMENTS DE PLANCHER, ÉVITEZ D’INCLINER L’APPAREIL OU DE L’UTILISER SUR DES MEUBLES, DES CARPETTES À FRANGES OU DES ESCALIERS RECOUVERTS DE TAPIS. étendre votre portée, retirez 1 Pleourtube-rallonge de son support fermement les outils 2 à Insérez l’extrémité du tube-rallonge.
Premiers pas AVERTISSEMENT DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. 1 Insérez la poignée. ppuyez sur la 2 Alanguette pour 3 Installez les outils. érifiez que le 4 Vsac-filtre est bien ournez le levier de 5 Tréglage de la hauteur réduire le risque 6 Pde ourdébranchement de installé dans la porte du sac. 36 DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN AFIN verrouiller la poignée en place. au niveau désiré.
PREMIERS PAS POUR OBTENIR DE L’AIDE 1 800 944-9200 (entre 8 h et 19 h (HNE) du lundi au vendredi) le cordon à 7 Bla ranchez rallonge. nroulez le cordon 8 Eautour des crochets destinés à cet effet avant de ranger l’appareil. u placez-le 9 Osimplement sur le crochet supérieur avant de ranger l’appareil. Appuyez vers l’arrière à la position ON ( I ) (marche) pour un nettoyage normal, moins d’interruptions et un niveau de bruit faible.
Entretien Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations. RUPTEUR THERMIQUE Votre appareil est équipé d’un rupteur thermique interne afin de le protéger contre la surchauffe. L’appareil cessera de fonctionner si ce rupteur thermique s’active.
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN irez sur le loquet de 1 Tdégagement orange sur le loquet 2 Ade ppuyez dégagement nsérez le sac à 4 Il’intérieur des eplacez le couvercle 5 Rfrontal et assurez- pour ouvrir la porte du sac. languettes inférieures. orange du sac pour jeter le sac sans avoir à y toucher.
Comment vérifier si l’aspirateur est obstrué AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN etirez le tuyau flexible en 1 Rtournant le manchon inférieur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis en appuyant sur la languette située sur le support du tube-rallonge. Vérifiez si l’entrée du tuyau est obstruée.
AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN FAIRE L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR SI LE FILTRE D’ENTRÉE ET LE FILTRE FINAL NE SONT PAS INSTALLÉS. Filtre conçu avec la technologie HEPA Le filtre final contribue au processus de filtration en assainissant l’air rejeté dans la pièce. our le retirer, abaissez la 1 Planguette et tirez sur le boîtier de filtre. incez le filtre à l’eau froide, 2 Rsous un faible débit d’eau.
Filtres AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN FAIRE L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR SI LE FILTRE D’ENTRÉE ET LE FILTRE FINAL NE SONT PAS INSTALLÉS. Filtre à charbon actif HexaGuardMC our retirer le filtre du boîtier, 1 Ptirez-le à partir du haut. Ne le rincez pas. FILTRE DE RECHANGE 42 our replacer le filtre, alignez les 2 Planguettes sur les ouvertures appropriées et inclinez le filtre vers le boîtier.
FILTRES AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN FAIRE L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR SI LE FILTRE D’ENTRÉE ET LE FILTRE FINAL NE SONT PAS INSTALLÉS. Filtre d’entrée Le filtre d’entrée protège le moteur contre les dommages. le filtre devient sale, retirez 1 la Si grille et soulevez le filtre. Rincez-le à l’eau froide, sous un faible débit d’eau. Laissez-le sécher pendant 24 heures.
Retrait du rouleau-brosse et de la courroie Lubrification Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de roulements qui contiennent suffisamment de lubrifiant pour toute leur durée de vie. L’ajout de lubrifiant pourrait causer des dommages. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur ni au rouleau de brosses. MISE EN GARDE DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES PRÉSENTÉ PAR LES PIÈCES EN MOUVEMENT. 44 lissez les languettes orange 1 Gvers le centre.
RETRAIT DU ROULEAU-BROSSE ET DE LA COURROIE MISE EN GARDE DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES PRÉSENTÉ PAR LES PIÈCES EN MOUVEMENT. l’usure du rouleau-brosse 5 Vàérifiez l’aide d’une carte d’affaires ou d’une carte de crédit. Si la carte ne touche pas aux poils, remplacez le rouleau-brosse. Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Dépannage WARNING LE RISQUE DE BLESSURES. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations pour le faire inspecter avant de continuer à l’utiliser.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS COUVERTURE DE LA GARANTIE Lorsqu’ils sont utilisés et entretenus dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien commerciaux, comme il est stipulé dans le guide de l’utilisateur, votre produit commercial HOOVERMD est garanti contre les défauts de fabrication et de main-d’œuvre pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat (ci-après la « période de garantie »).
HUSHTONE ™ ASPIRADORA CON BOLSA VERTICAL Para usar con los modelos CH54013, CH54113, CH54015, CH54115 IMPORTANTE: Lea la guía con atención antes de ensamblar y usar este aparato. Este producto solo tiene como fin su uso comercial.
Bienvenido. Gracias por elegir un producto HOOVER® Commercial. SI NECESITA AYUDA Llame al 1-800-944-9200 para hablar con un representante de atención al cliente, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m. (Hora Estándar del Este) o visite nuestro sitio web hoovercommerical.com.
Índice Instrucciones de seguridad 52 Características del producto 56 Herramientas Conexión de las herramientas 58-59 59 Cómo comenzar 60 Mantenimiento 62 Indicador de rendimiento 62 Cómo reemplazar la bolsa de filtro 63 Cómo detectar atascamientos 64 Filtros 65-67 Filtro final de medios HEPA 65 Filtro de carbón activado HexaGuard 66 Filtro de entrada 67 Extracción del cepillo giratorio y la correa 68 Resolución de problemas 70 Garantía
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: • • • • • • • • • • • • • • • • • • 52 Arme la aspiradora por completo antes de ponerla en funcionamiento.
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLO. • • • • • Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones y que tenga el tamaño correcto para el aparato. La Tabla (A) muestra el tamaño correcto que debe utilizar según la longitud del cable y la calificación de amperaje de la placa de identificación. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente más grande.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA E ste aparato debe ser conectado a tierra. Si existe un mal funcionamiento o una rotura, la puesta a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. El aparato viene equipado con un cable que presenta un conductor de puesta a tierra del equipo (B) y un enchufe de puesta a tierra (A)(Fig.1).
No utilice el aparato si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Cuando realice el mantenimiento, consulte solo con un electricista calificado o con la persona que realiza el servicio. Utilice solo piezas de repuesto idénticas. • segúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones y que tenga el tamaño correcto para el A aparato. La Tabla (A) muestra el tamaño correcto que debe utilizar según la longitud del cable y la calificación de amperaje de la placa de identificación.
Características del producto Contenidos de la caja de embalaje A Ensamble de la aspiradora B Manija C Herramienta para limpieza en rincones D Cepillo quitapolvo E Bolsa de filtro F Cable de extensión + Manual del usuario + Guía de inicio rápido 56
F E CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO A B C D 57
Herramientas PRECAUCIÓN LA ASPIRADORA NO DEBE UTILIZARSE PARA LIMPIAR MASCOTAS. Las herramientas accesorias pueden utilizarse con la varilla integrada de limpieza rápida o en el extremo de la manguera. Boquilla para limpieza en tapizados: Para muebles tapizados, cortinajes, colchones, prendas y escaleras con alfombras. 58 Herramienta para limpieza en rincones: Para alcance extendido a espacios confinados, esquinas y bordes perimetrales de cómodas, muebles, escaleras y zócalos.
PRECAUCIÓN EL CEPILLO GIRATORIO SIGUE GIRANDO MIENTRAS LA ASPIRADORA ESTÁ ENCENDIDA Y LA MANIJA SE ENCUENTRA EN POSICIÓN VERTICAL. PARA EVITAR DAÑOS EN ALFOMBRADOS, ALFOMBRAS, MUEBLES Y PISOS, EVITE INCLINAR LA ASPIRADORA O COLOCARLA SOBRE MUEBLES, FLECOS DE ALFOMBRAS O ESCALERAS ALFOMBRADAS DURANTE EL USO DE DICHA HERRAMIENTA.
Cómo comenzar ADVERTENCIA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. 1 Inserte la manija. Presione la lengüeta 2 para fijar la manija en 3 erifique para 4 Vgarantizar que la 5 ara reducir el riesgo de 6 Pdesconexión del cable bolsa de filtro esté segura en la puerta de la bolsa. 60 su lugar. G ire la palanca de ajuste de altura hasta el nivel deseado.
1-800-944-9200 (Lunes a viernes, de 8 a. m. a 7 p. m., Hora Estándar del Este) onecte el cable de 7 Ccambio rápido con el cable de extensión. nrolle el cable 8 Ealrededor de los ganchos para el almacenamiento. CÓMO COMENZAR SI NECESITA AYUDA colóquelo sobre el 9 Ogancho superior para un almacenamiento más cómodo. Presione hacia atrás hasta la posición de encendido ( I ) para una limpieza normal y menos disruptiva, con menores niveles de decibeles de ruido.
Mantenimiento Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo. DECLARACIÓN DEL PROTECTOR TÉRMICO Se ha colocado un protector térmico en la aspiradora para protegerla contra el sobrecalentamiento. Cuando dicho protector se active, la aspiradora dejará de funcionar.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. del pasador 1 Tde ireliberación color resione el dispositivo 2 Pcolor naranja de la bolsa dentro 4 Ede ncaje las lengüetas uelva a colocar la 5 Vcubierta delantera y naranja para abrir la puerta de la bolsa. inferiores. liberación de la bolsa para desechar la bolsa sin utilizar las manos.
Cómo detectar atascamientos ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. etire la manguera flexible 1 Rgirando el manguito inferior en sentido contrario a las agujas del reloj y luego presione la lengüeta color naranja del soporte de la varilla trasera. Verifique la entrada de la manguera en busca de obstrucciones.
ADVERTENCIA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. NO HAGA FUNCIONAR LA ASPIRADORA SIN EL FILTRO DE ENTRADA NI EL FILTRO FINAL EN SU LUGAR. Filtro final de medios HEPA El filtro final ayuda en el proceso de filtración para devolver aire más limpio a la habitación. ara extraerlo, presione la 1 Plengüeta hacia abajo y tire del alojamiento del filtro.
Filtros ADVERTENCIA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. NO HAGA FUNCIONAR LA ASPIRADORA SIN EL FILTRO DE ENTRADA NI EL FILTRO FINAL EN SU LUGAR. Filtro de carbón activado HexaGuard™ desde arriba para extraerlo 1 Tdel irealojamiento del filtro. No lo enjuague. FILTRO DE REEMPLAZO 66 volver a colocarlo, alinee 2 Plas aralengüetas con las aberturas correctas y gire hacia el alojamiento.
FILTROS ADVERTENCIA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, DESENCHUFE LA ASPIRADORA ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. NO HAGA FUNCIONAR LA ASPIRADORA SIN EL FILTRO DE ENTRADA NI EL FILTRO FINAL EN SU LUGAR. Filtro de entrada El filtro de entrada protege al motor contra los daños. el filtro se ensucia, tire de 1 Slai parrilla y extraiga el filtro. Enjuáguelo a mano con agua fría y baja presión. Deje secar el filtro durante 24 horas.
Extracción del cepillo giratorio y la correa Lubricación El motor y el cepillo giratorio vienen equipados con cojinetes de suficiente lubricación para toda su vida útil. La adición de lubricante podría dañarlos. No agregue lubricante al motor ni al cepillo giratorio. PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN DERIVADO DE LAS PIEZAS MÓVILES, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE REALIZARLE EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO. 68 Deslice las lengüetas naranjas 1 hacia el centro.
EXTRACCIÓN DEL CEPILLO GIRATORIO Y LA CORREA PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN DERIVADO DE LAS PIEZAS MÓVILES, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE REALIZARLE EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO. Revise el cepillo giratorio en 5 busca de desgaste utilizando una tarjeta comercial o una tarjeta de crédito. Si la tarjeta no toca las cerdas, reemplace el cepillo giratorio. Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado.
Resolución de problemas ADVERTENCIA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo. Problema Causa posible Solución posible La aspiradora no funciona 1.
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS COBERTURA DE LA GARANTÍA En casos de uso y mantenimiento comercial en condiciones normales y conforme al Manual del usuario, su producto HOOVER® Commercial tiene garantía contra fallas de fábrica en los materiales y fallas por mano de obra por un periodo completo de dos años desde la fecha de compra (en adelante, el “Plazo de la garantía”).
HooverCommercial.com ©2015 Techtronic Floor Care Technology Limited.