©2014 Techtronic Floor Care Technology Limited. All rights reserved. 961151125 ID109773-R0 THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID. Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200 Mon-Fri 8am-7pm EST before returning this product to the store. IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. GUIDE Please visit Hoover.com for video instructions for this cleaner.
Merci de choisir un produit HooverMD. Inscrire le numéro de modèle et le code fabrication dans les espaces prévus à cet effet. 1-800-944-9200 MODÈLE CODE DE FABRICATION 2 PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. Visit our website at hoover.com for more information or for video instruction for this Hard Floor Cleaner. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover® authorized dealer nearest you or call 1-800944-9200 for an automated referral of Hoover® authorized dealer locations (U.
• Fully assemble before operating. • Operate cleaner only at voltage specified on data plate on lower handle of cleaner. • Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing. • Use indoors only. • Use only HOOVER® cleaning products intended for use with this machine. (See the “Cleaning Products” section of this manual.) • Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
MISE EN GARDE - POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES : • Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil. Ils peuvent endommager l’appareil. • Ranger adéquatement à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à des températures de gel. • Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de l’endommager.
CARACTÉRISTIQUES 1 D-Shaped Handle Clean Boost™ Trigger Solution Trigger Mode Selection (wash/dry) ON/OFF Switch Carry Handle Clean Water/Solution Tank Release Button 8. Clean Water/Solution Tank 9. Nozzle Release 10. Nozzle 11. Cord Clip 12. Cord Storage Hook (rotates) 13. Dirty Water Tank Release Button 14. Dirty Water Tank 15. Cord Storage Hook 16. Handle Release Pedal 2 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
1. ASSEMBLAGE DU NETTOYEUR CONTENU DE L’EMBALLAGE FLOORMATEDE SÉRIE FH40150 1.1 D C B 2.4 A 2.3 2.3 Remove nozzle from packaging. Align nozzle’s 2 hooks with 2 slots on front of base. E FH40150 SERIES 1.2 C A. Nettoyeur pour planchers à surface dure (Floormate de luxe de série FH40160) A B. Partie supérieure du manche C. Brosse pour planchers en bois SpinScrubMC (assemblée dans l’appareil) D. Brosse à céramique et coulis SpinScrubMC E. Vis F. Buse - FH40162 G.
3. UTILISATION NORMALE 3.4 Turn cap upside down to serve as a measuring cap. 3.5 For FloorMate FH40150 Series, fill measuring cap to fill line once (3/4 oz - 22 ml) with Hoover® 2x Multi-Floor Plus Cleaning Solution and pour cleaning concentrate into Solution Tank. For FloorMate Deluxe FH40160 Series, fill measuring cap to fill line twice (1.5 oz - 44 ml) and pour cleaning concentrate into Solution Tank. 3.6 Replace cap. Rotate cap clockwise until it locks in place (C).
4. UTILISATION PÉDALE DE DÉGAGEMENT DU MANCHE 4.1 A Appuyer sur la pédale (A) pour abaisser le manche en position de fonctionnement. Le manche ne se verrouille pas dans une position unique; il bouge librement pour faciliter le maniement. TRANSPORT INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 4.2 A Appuyer sur l’interrupteur (A) pour mettre le nettoyeur en marche. Pour arrêter le nettoyeur, appuyer de nouveau sur l’interrupteur. C ! 4.3 B 5.2 RANGEMENT DU CORDON WARNING 4.5 4.
Do not clean over floor electrical outlets. ! CAUTION ! 6.2 Turn cleaner ON. 6.1 Step on handle release pedal and lower handle to operating position. Dry hands and plug cleaner into a properly grounded outlet. Do not use solvent based cleaning concentrates in your cleaner. Do not use any type of wax in your cleaner. 5.3 Tirer sur le couvercle pour retirer le réservoir de la base. 5.3 5.4 5.4 Verser l’eau sale dans l’évier. 5.
Mise en garde ! Après l’utilisation, de l’eau s’écoulera des brosses et du dessous de l’appareil et pourrait s’accumuler. Après l’utilisation, pour éviter d’endommager les planchers en bois et stratifiés, et empêcher qu’ils deviennent glissants, A) ne pas laisser l’appareil sur les surfaces en bois ou stratifiées, mais le déplacer sur une surface dure, et B) placer l’appareil sur un matériau absorbant (comme une serviette) permettant d’éponger les déversements. 6.
7. ENTRETIEN NETTOYAGE DU SUCEUR The motor is equipped with bearings which contain sufficient lubrication for its lifetime. The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor. Return tanks into proper positions. Le suceur du nettoyeur peut être retiré pour en faciliter le nettoyage. Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser le nettoyeur sans le suceur en place. 7.
8. RANGEMENT RANGEMENT DU NETTOYEUR Arrêter l’appareil et le débrancher de la prise de courant. • Vider et rincer les réservoirs d’eau propre et d’eau sale. Laisser sécher à l’air. • S’assurer qu’aucune pression ne soit exercée sur le racloir du suceur. • Ne pas ranger le nettoyeur sur une surface en bois à moins qu’il soit entièrement sec. • Ranger adéquatement à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à des températures de gel.
9. DÉPANNAGE Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est indiquée dans la liste ci-dessous. Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. 2. Switch mode selector to Wash Mode for brushes to rotate. 2. In Dry Mode. If the brushes continue to stall and the breaker trips again, clean the brushes to remove debris.
10. PRODUITS POUR LE NETTOYAGE 7. PRODUITS NETTOYANTS AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de choc électrique causés par des composants internes endommagés, n’utiliser que les produits nettoyants HooverMD et les accessoires pour les surfaces dures conçus pour cet appareil, tel qu’il est indiqué cidessous.
11. SERVICE Pour obtenir du service autorisé HooverMD et des pièces HooverMD d’origine, trouver l’atelier de service sous garantie HooverMD autorisé le plus près de la façon suivante : • Consulter les pages jaunes sous « aspirateur » ou « Appareils ménagers ». • Visiter notre site Web à hoover.com (clients des États-Unis) ou hoover.ca (clients du Canada). Cliquer sur le lien des centres de service pour trouver l’atelier de service le plus près.
12. GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS (Usage domestique) le transport ou la réparation à domicile du produit. Cependant, si le produit est posté à un centre de vente et de service HooverMD pour une réparation sous garantie, son renvoi sera payé. La présente garantie ne s’applique pas aux produits achetés hors des États-Unis (ce qui comprend ses territoires et possessions), hors du Programme d’échanges militaires américain, ou hors du Canada.