HFT600X Cooker Hood Instruction Manual ENGLISH (EN) ------------------------------------------------------ PAGE 001 DEUTSCH (DE) ---------------------------------------------------- SEITE 013 ITALIANO (IT) ----------------------------------------------------- PAGINA 026 FRENCH (FR) ------------------------------------------------------- PAGE 037 ESPAÑOL (ES) --------------------------------------------------- PÁGINA 049 1
Content 1…………………………………..………………………………Safety instructions 2…………………………………..………………………………Installation 3…………………………………..………………………………Start using your cooker hood 4…………………………………..………………………………Troubleshooting 5…………………………………..………………………………Maintenance and cleaning 6…………………………………..
SAFETY INSTRUCTIONS This manual explains the proper installation and use of your cooker hood, please read it carefully before using even if you are familiar with the product. The manual should be kept in a safe place for future reference. These instructions shall also be available in an alternative format, e.g. on a website or on request from the user in a format such as a DVD.
Always to do: Always to do: ●Always put lids on pots and pans when cooking on a gas cooker. ●When in extraction mode, air in the room is being removed by the cooker hood. Please make sure that proper ventilation measures are being observed. The cooker hood removes odours from room but not steam. ●Cooker hood is for domestic use only. ● Caution: The appliance and its accessible parts can become hot during operation. Be careful to avoid touching the heating elements.
INSTALLATION (VENT OUTSIDE) If you have an outlet to the outside, your cooker hood can be connected as below picture by means of an extraction duct (enamel, aluminum, flexible pipe or inflammable material with an interior diameter of 150mm) 1. Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet. 2. The cooker hoods should be placed at a distance of 65-75cm from the cooking surface for best effect. See Pic 1 3.
Method B See Pic3: 1. Drill 4 holes of Ø 6mm at the bottom of the hanging cupboard. 2. Install the cooker hood on the bottom of the cupboard, tighten the cooker hood with enclosed 4pcs M4 screws + flat washer +M4 screw nuts. 3. Put the expansion pipe on the one way valve, then lead it to outdoor, or use the outlet cover to seal the outer outlet and open the inner exhaust valve. 4. Install the adjusted board on the bottom of the hood in order to keep out the gap between hood back and cupboard.
Air ventilation setting Outdoor air ventilation: Turn the adjuster to outdoor position(pic.5A), install the outlet, turn on the cooker hood, then the air will be vented from the outside outlet. Indoor air ventilation: Turn the adjuster to indoor position (pic.5B), install the outlet cover, turn on the cooker hood, then the air can be vented from the inside outlet. WARNING: For safety reason, please use only the same size of fixing or mounting screw which are recommended in this instruction manual.
TROUBLESHOOTING Fault Light on, but motor does not work Light does not work, motor does not work Oil leakage Lights not working Insufficient suction The Cooker hood inclines Possible Cause Solution Fan switch turned off Select a fan switch position. Fan switch failed Contact service center. Motor failed Contact service center. House fuses blown Reset/Replace fuses. Power cord loose or disconnected Refit cord to power outlet. Switch power outlet on.
STAINLESS STEEL The stainless steel must be cleaned regularly (e.g.weekly) to ensure long life expectancy.Dry with a clean soft cloth. A specialized stainless steel cleaning fluid may be used. NOTE: Ensure that wiping is done along with the grain of the stainless steel to prevent any unsightly crisscross scratching patterns from appearing. CONTROL PANEL SURFACE The inlay control panel can be cleaned using warm soapy water. Ensure the cloth is clean and well wrung before cleaning.
CARBON FILTER-not supplied Activated carbon filter can be used to trap odors. Normally the activated carbon filter should be changed at three or six months according to your cooking habit. The installation procedure of activated carbon filter is as below. In order to install the activated carbon filter, the aluminium filter should be detached first. Firstly open carefully the stainless steel cover, then press the lock of aluminium filter and remove it. 1.
Changing the light Use the screw driver loosen the ST4*8MM self tapping screw (2pcs) from the lighting panel, take out the lighting fixture. Open the terminal box that connected with the wire, disconnect the wire connector and replace the lamp. • ILCOS D code for this lamp is: DBS-2.5/65-H-120/33 – LED modules –rectangle lamp – Max wattage: 2.
INFORMATION FOR DISMANTLING Do not dismantle the appliance in a way which is not shown in the user manual. The appliance could not be dismantled by user. At the end of life, the appliance should not be disposed of with household waste. Check with you Local Authority or retainer for recycling advice.
HFT600X Dunstabzugshaube Gebrauchsanweisung 13
Inhalt 1 ................................................................................................... Sicherheitsanweisungen 2 ................................................................................................... Installation 3 ................................................................................................... Erste Nutzung Ihrer Abzugshaube 4 ................................................................................................... Fehlerbehebung 5 ............
SICHERHEITSHINWEISE Diese Bedienungsanleitung erklärt die richtige Installation und Verwendung Ihrer Abzugshaube. Bitte lesen Sie sie vor der Benutzung sorgfältig durch, auch wenn Sie mit dem Produkt vertraut sind. Die Bedienungsanleitung sollte zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. Diese Anweisungen sind auch in alternativen Formaten verfügbar, z. B. auf einer Website oder auf Anfrage als DVD.
Richtige Anwendung: Richtige Anwendung: Beim Kochen auf einem Gaskocher immer Deckel auf Töpfe und Pfannen setzen. Im Absaugmodus wird die Raumluft von der Abzugshaube abgeführt. Achten Sie auf die Einhaltung der Lüftungsmaßnahmen. Die Abzugshaube entfernt Gerüche aus dem Raum, aber keinen Dampf. Diese Abzugshaube ist nur für den häuslichen Gebrauch vorgesehen. Vorsicht: Das Gerät und dessen zugängliche Teile können während des Betriebs heiß werden.
INSTALLATION (ENTLÜFTUNG AUSSEN) Wenn Sie einen Auslass nach außen haben, kann Ihre Abzugshaube wie unten abgebildet über einen Absaugkanal (Lack, Aluminium, Flexrohr oder feuerfestes Material mit einem Innendurchmesser von 150 mm) angeschlossen werden. 1. Schalten Sie das Gerät vor der Installation aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Um eine optimale Wirkung zu erzielen, sollten Abzugshauben in einem Abstand von 6575 cm von der Kochstelle montiert werden. Siehe Abb. 1. ABB. 1 ABB.
Verfahren B Siehe Abb. 3: 1. Bohren Sie 4 Löcher mit einem Durchmesser von 6 mm an der Unterseite des Hängeschranks. 2. Bringen Sie die Dunstabzugshaube unten am Schrank an und ziehen Sie die Haube mit den mitgelieferten 4 M4-Schrauben + Unterlegscheibe + M4-Muttern fest. 3. Das Flexrohr auf das Einwegventil stecken und in die Abzugsöffnung führen, oder den äußeren Auslass mit der Auslassabdeckung verschließen und das innere Auslassventil öffnen. 4.
Auslassabdeckplatte Raumluftventilation: Außenluftventilation: WARNUNG Aus Sicherheitsgründen verwenden Sie bitte nur die gleiche Größe der Befestigungs- oder Montageschrauben gemäß Angaben in dieser Bedienungsanleitung. Wenn Schrauben oder Befestigungen benutzt werden, die nicht den Angaben dieser Anleitung entsprechen, kann dies zu elektrischen Gefahren führen. Erste Nutzung Ihrer Abzugshaube Schiebeschalter Es gibt 3 Drehzahlen für den Motor und einen Ausschalter für die Lampe.
FEHLERBEHEBUNG Störung Mögliche Ursache Lösung Wählen Sie eine Lüfterschalterposition aus. Setzen Sie sich mit dem Lüfterschalter defekt Kundendienst in Verbindung. Setzen Sie sich mit dem Motor defekt Kundendienst in Verbindung. Haussicherungen Sicherungen durchgebrannt rückstellen/austauschen. Schließen Sie das Kabel wieder korrekt an die Netzkabel lose oder getrennt Steckdose an.Schalten Sie die Stromversorgung ein.
ALLGEMEINES Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen stets bei kaltem Gerät durchführen, dies gilt besonders für das Reinigen. Es dürfen keine alkalischen oder sauren Substanzen (Zitronensaft, Essig usw.) auf die Oberflächen gelangen. EDELSTAHL Edelstahl muss regelmäßig (z.B. wöchentlich) gereinigt werden, um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten. Mit einem sauberen, weichen Tuch trocknen. Es kann eine spezielle Reinigungsflüssigkeit für Edelstahl verwendet werden.
INSTALLATION DER FETTFILTER Die Installation erfolgt in den folgenden vier Schritten: - Stecken Sie den Filter in die Schlitze auf der Rückseite der Haube. - Drücken Sie die Taste am Griff des Filters. - Lassen Sie den Griff los, sobald der Filter in eine Ruheposition springt. - Wiederholen Sie den Vorgang, bis alle Filter installiert sind. AKTIVKOHLEFILTER–nicht im Lieferumfang enthalten Aktivkohlefilter können zur Geruchsbindung eingesetzt werden.
GLÜHLAMPENWECHSEL Wichtig! Die Glühlampe muss vom Hersteller, seinem Servicepartner oder ähnlich qualifizierten Stellen ausgetauscht werden. Schalten Sie immer die Stromzufuhr ab, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen. Achten Sie beim Umgang mit der Glühbirne darauf, dass sie vollständig abgekühlt ist, bevor Sie sie direkt mit den Händen berühren.
UMWELTSCHUTZ: Dieses Produkt ist mit dem Symbol für die Getrenntentsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet. Das bedeutet, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf, sondern durch eine spezifische Entsorgungsstelle gemäß Richtlinie 2012/19/EU verschrottet werden muss. Elektro- und Elektronik-Altgeräte sind aufgrund bestimmter darin enthaltener Stoffe potenziell für die Umwelt und die menschlichen Gesundheit gefährlich.
HFT600X Cappa Manuale di istruzioni 25
Indice 1 ..................................................................................Avvertenza di sicurezza 2 ..................................................................................Installazione 3 ..................................................................................Inizio dell'utilizzo della cappa 4 ..................................................................................Qualcosa non funziona? 5 .........................................................................
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale spiega il corretto montaggio e l'utilizzo della cappa, si prega di leggerlo attentamente anche se siete già abituati all'utilizzo di questo prodotto. Tenere il manuale a portata di mano per consultarlo all’occorrenza. Queste istruzioni saranno disponibili anche in un formato alternativo, ad esempio su un sito web o, su richiesta dell'utente, in un formato quale un DVD.
Procedure da effettuare sempre: Mettere sempre i coperchi su pentole e tegami quando si cuoce su un fornello a gas. In modalità di estrazione, l'aria all'interno dell'ambiente viene aspirata dalla cappa. Accertarsi che siano adottate misure adeguate per la ventilazione. La cappa toglie gli odori dall'ambiente ma non il vapore. La cappa è progettata per un uso esclusivamente domestico.
INSTALLAZIONE (SCARICO ALL'ESTERNO) Se è disponibile uno scarico verso l'esterno la cappa può essere collegata come indicato qui di seguito tramite un tubo di estrazione (smalto, alluminio, tubo flessibile o materiale ignifugo con diametro interno di 150 mm) 1. Prima dell'installazione, spegnere l'elettrodomestico e staccarlo dalla presa. 2. Perché possa garantire la massima efficacia, la cappa deve essere installata a una distanza di 65-75 cm dal piano cottura. Vedere figura 1. Figura 1 Figura 2 3.
Metodo B, vedi fig. 3: 1. Praticare 4 fori di Ø 6 mm sul fondo del pensile. 2. Installare la cappa sul fondo dell'armadietto, serrare la cappa con le 4 viti M4 + rondella piana + dadi M4 per viti. 3. Posizionare il tubo di espansione sulla valvola unidirezionale, quindi indirizzarlo all'esterno, oppure utilizzare il coperchio di uscita per sigillare l'uscita esterna e aprire la valvola di scarico interna. 4.
Regolazione della ventilazione dell'aria Ventilazione dell'aria esterna: Ruotare il regolatore in posizione esterna (fig. 5A), installare lo scarico, accendere la cappa, quindi l'aria verrà espulsa dall'uscita esterna. Ventilazione dell'aria interna: Ruotare il regolatore in posizione interna (fig. 5B), montare il coperchio di scarico, accendere la cappa, quindi l'aria può essere espulsa dall'uscita interna.
GUIDA ALL'INDIVIDUAZIONE DEI PROBLEMI Anomalia Possibile causa Interruttore ventola spento La luce è accesa, ma il motore non funziona Interruttore della ventola difettoso Motore guasto La luce non si accende, il motore non funziona Fusibili dell'impianto domestico saltati Cavo di alimentazione allentato o staccato La valvola unidirezionale e lo scarico non sono a tenuta Perdita di olio Le luci non funzionano Aspirazione insufficiente La cappa è inclinata Cosa fare Selezionare una posizione dell'int
AVVERTENZE GENERALI La pulizia e la manutenzione devono essere effettuate con l'elettrodomestico freddo, in particolare le attività di pulizia. Evitare di lasciare sostanze alcaline o acide (succo di limone, aceto, ecc...) sulle superfici. ACCIAIO INOSSIDABILE L'acciaio inossidabile deve essere pulito con regolarità (cioè una volta alla settimana) per garantirne una lunga durata. Asciugare con un panno soffice pulito. Si può utilizzare un detergente liquido specializzato per acciaio inossidabile.
MONTAGGIO DEI FILTRI A RETE PER GRASSI • Per il montaggio dei filtri seguire le quattro fasi riportate qui di seguito. - Disporre ad angolo il filtro nelle fessure nella parte posteriore della cappa. - Premere il pulsante sull'impugnatura del filtro. - Rilasciare l'impugnatura quando il filtro si inserisce a fondo. - Ripetere la procedura per il montaggio di tutti i filtri. FILTRO CARBONE - non fornito Il filtro al carbone attivo si utilizza per filtrare gli odori.
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE Importante: La lampadina deve essere sostituita dal produttore, da un agente autorizzato o da personale parimenti qualificato. Spegnere sempre l'alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione sull'elettrodomestico. Durante la manipolazione delle lampadine, accertarsi che siano totalmente raffreddate prima di toccarle direttamente con le mani.
PROTEZIONE AMBIENTALE: Questo prodotto è contrassegnato con il simbolo relativo alla raccolta differenziata di apparecchiature elettroniche di scarto. Ciò significa che il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto domestico ma tramite una raccolta differenziata, in accordo con la Direttiva 2012/19/UE.
HFT600X Hotte de cuisson Manuel d'instructions 37
Sommaire 1 .................................................................. Consignes de sécurité 2 ........................................................................... Installation 3 .................................................................. Comment utiliser votre hotte de cuisson 4 ........................................................................... Dépannage 5 .................................................................. Entretien et nettoyage 6 ..............................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce manuel indique comment installer votre hotte de cuisson et comment vous en servir. Avant toute utilisation, veuillez le lire attentivement, même si vous connaissez déjà ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter par la suite. Ce mode d’emploi est également disponible dans plusieurs autres formats, par exemple sur site Web ou, sur demande de l’utilisateur, en format DVD.
Ne jamais oublier de : Ne jamais oublier de : Utilisez toujours des couvercles sur les casseroles et poêles quand vous cuisinez avec une gazinière. En modalité d’extraction, l’air de la pièce est utilisé par la hotte. Assurez-vous que la pièce soit bien aérée. Cette hotte élimine les odeurs de la pièce mais pas la vapeur. La hotte est prévue pour un usage domestique uniquement. Attention : L’appareil et ses parties accessibles chauffent pendant l’utilisation. Ne pas toucher les éléments chauds.
INSTALLATION (ÉVACUATION EXTERNE) Si vous avez une sortie vers l'extérieur, votre hotte peut être connectée comme sur l’image cidessous par un conduit d'évacuation (émail, aluminium, gaine souple ou matériau inflammable avec un diamètre intérieur de 150 mm) 1. Avant l'installation, éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de courant. 2. Pour une prestation optimale, la hotte doit être placée à une distance de 65 à 75 cm audessus de la plaque de cuisson. Voir ill. 1. ILL. 1 ILL. 2 3.
Méthode B Voir ill. 3 : 1. Percer 4 trous de Ø 6mm au fond de l'armoire suspendue. 2. Installez le hotte de cuisson en bas de l’armoire, fixez la hotte avec les 4 vis M4 fournies + les rondelles + les écrous de vis M4. 3. Posez le tuyau d’expansion sur la valve à sens unique, puis le diriger vers la sortie, sinon utilisez le couvercle de sortie pour l’étanchéité de la sortie externe et ouvrez la valve d’évacuation interne. 4.
Réglage de la ventilation Ventilation à l’air extérieur : Tournez le bouton sur extérieur (ill. 5A), installez la sortie, allumez la hotte et l’air sera ventilé depuis la sortie extérieure. Ventilation à l’air intérieur : Tournez le bouton sur intérieur (ill. 5B), installez le couvercle de sortie, allumez la hotte et l’air sera ventilé depuis la sortie intérieure.
DÉPANNAGE Problème Lumière allumée, mais le moteur ne fonctionne pas. Cause possible Le commutateur de ventilation est désactivé. Le commutateur de ventilation est endommagé. Le moteur est endommagé. L’éclairage ne fonctionne pas, le moteur ne fonctionne pas. Fuite d’huile. Les lumières ne fonctionnent pas. Aspiration insuffisante. La hotte de cuisson penche. Les fusibles ont grillé. Câble d’alimentation mal branché ou déconnecté. Le clapet de non-retour n’est pas correctement scellé à la sortie.
CONSIGNES GÉNÉRALES Le nettoyage et l’entretien doivent être mis en œuvre quand l’appareil est refroidi, tout particulièrement pour le nettoyage. Évitez de passer des substances alcalines ou acides (jus de citron, vinaigre, etc.) sur les surfaces. ACIER INOXYDABLE L’acier inoxydable doit régulièrement être nettoyé (par ex. toutes les semaines) pour s’assurer une longue durée de vie. Essuyez avec un chiffon doux propre. On peut utiliser un produit d’entretien spécialement conçu pour l’acier inoxydable.
INSTALLATION DES FILTRES À GRAISSE EN CAISSETTES MÉTALLIQUES • Installez les filtres selon les quatre étapes suivantes. - Placez un filtre dans les fentes à l'arrière de la hotte. - Appuyez sur le bouton de la poignée du filtre. - Relâchez la prise quand le filtre est dans sa position définitive. - Répétez la même opération pour installer tous les filtres. FILTRE À CHARBON - non fourni Les filtres à charbon actif sont utilisés pour absorber les odeurs.
REMPLACEMENT D’UNE LAMPE Important : La lampe doit être remplacée par le fabricant, un agent après-vente ou toute autre personne qualifiée. Coupez l’alimentation électrique avant toute intervention sur l’appareil. Avant de prendre la lampe directement dans vos mains, assurez-vous qu’elle soit complètement refroidie. Pour la manipulation des lampes, utilisez un chiffon ou portez des gants, pour éviter tout contact direct des mains avec les lampes, ce qui réduirait leur durée de vie.
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE : Ce produit se distingue par le symbole du tri sélectif des équipements électroniques. Cela signifie que ce produit ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager, mais qu’il doit être traité selon un système de collecte sélective, conformément à la directive 2012/19/CE.
HFT600X Campana extractora Manual de instrucciones 49
Índice 1 ............................................................................. Instrucciones de seguridad 2 ............................................................................. Instalación 3 ............................................................................. Empezar a usar la campana extractora 4 ............................................................................. Solución de problemas 5 .............................................................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual explica la instalación y el uso adecuados de su campana extractora. Léalo atentamente antes de usarla, incluso si está familiarizado con el producto. El manual debe guardarse en un lugar seguro para futuras consultas. Estas instrucciones también estarán disponibles en un formato alternativo, p.ej. en un sitio web o a petición del usuario en un formato como un DVD.
Lo que siempre debe hacer: Lo que siempre debe hacer: • Coloque siempre tapas en ollas y sartenes cuando cocine en una cocina de gas. • Cuando se encuentre en el modo de extracción, la campana extractora estará extrayendo el aire de la habitación. Asegúrese de que se estén observando las medidas de ventilación adecuadas. La campana extractora elimina los olores de la habitación, pero no el vapor. • La campana extractora es solo para uso doméstico.
INSTALACIÓN (VENTILACIÓN EXTERIOR) Si tiene una salida hacia el exterior, su campana extractora puede conectarse por medio de un conducto de extracción (esmalte, aluminio, tubo flexible o material inflamable con un diámetro interior de 150 mm). 1. Antes de la instalación, apague la unidad y desenchúfela de la toma de corriente. 2. La campana extractora debe colocarse a una distancia de 65-75cm por encima de la superficie de cocción para obtener el mejor efecto.
Método B Vea la figura 3: 1. Perfore 4 agujeros de 6 mm de diámetro en la parte inferior del armario colgante. 60cm 2. Instale la campana extractora en la parte inferior del armario, apriete la campana extractora con los 4 tornillos M4 incluidos + la arandela plana + las tuercas roscadas M4. 3. Coloque el tubo de expansión en la válvula de una vía, luego llévelo al exterior o utilice la tapa de salida para sellar la salida exterior y abrir la válvula de escape interna. 4.
Configuración de la ventilación de aire Ventilación de aire exterior: Gire el ajustador a la posición exterior (fig. 5A), instale el canal de salida, encienda la campana extractora y, a continuación, el aire se ventilará por la salida exterior. Ventilación de aire interior: Gire el ajustador a la posición interior (fig. 5B), instale la tapa de la salida, encienda la campana extractora y, a continuación, el aire se puede ventilar por la salida interior.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fallo Causa posible Solución Seleccione una posición para el interruptor del ventilador. La luz está Póngase en contacto con el centro encendida, pero el Fallo del interruptor del ventilador de asistencia técnica. motor no funciona Póngase en contacto con el centro Fallo del motor de asistencia técnica. Restablezca/Reemplace los Han saltado los fusibles de la casa fusibles.
ACERO INOXIDABLE El acero inoxidable debe limpiarse de forma regular (por ejemplo, semanalmente) para garantizar una larga vida útil. Séquelo con un paño suave y limpio. Se puede usar un detergente específico para acero inoxidable. NOTA: Asegúrese de que la limpieza se realice siguiendo la trama del acero inoxidable para evitar que aparezcan los antiestéticos patrones de rayado cruzado. SUPERFICIE DEL PANEL DE CONTROL El panel de control incrustado se puede limpiar con agua tibia con jabón.
FILTRO DE CARBÓN - no incluido El filtro de carbón activado se puede usar para atrapar los olores. Normalmente, el filtro de carbón activado debe cambiarse a los tres o seis meses, según sus hábitos de cocina. El procedimiento de instalación del filtro de carbón activado es el siguiente. Para instalar el filtro de carbón activado, primero se debe desmontar el filtro de aluminio. En primer lugar, abra cuidadosamente la tapa de acero inoxidable, luego pulse el seguro del filtro de aluminio y retírelo. 1.
Sustitución de las luces Utilice el destornillador para aflojar el tornillo autorroscante ST4*8MM (2 un.) del panel de iluminación, saque el accesorio de iluminación. Abra la caja de terminales que se conectó con el cable, desconecte el conector del cable y cambie la lámpara. • El código ILCOS D para esta lámpara es: DBS-2.
INFORMACIÓN PARA EL DESMONTAJE No desmonte el aparato de manera diferente a la mostrada en el manual de instrucciones. El aparato no puedo ser desmontado por el usuario. Al final de su vida útil, el electrodoméstico no se debe tirar con la basura doméstica. Consulte con su recolector de desechos o autoridad local para obtener consejos de reciclaje.