Owner’s Manual Operating and Servicing Instructions Español - página E1 www.hoover.com IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200 Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID. ©2010 Techtronic Floor Care Technology Limited. All rights reserved.
Thank you for choosing a HOOVER® product. Please enter the complete model and Manufacturing Code in the spaces provided. Model MFG. CODE Hint: Attach your sales receipt to this owner’s manual. Verification of date of purchase may be required for warranty service of your HOOVER® product. Be sure to register your product online at Hoover.com or call 1-800-944-9200 to register by phone. Manufacturing code (Label located on bottom of cleaner) Contents Important Safeguards......................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: • Fully assemble before operating. • Operate cleaner only at voltage specified on data plate on bottom of cleaner. • Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE: • Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage. • Store in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures. • Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage. WARNING: • To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way.
1. Cleaner ASSEMBLY Carton contents 1.1 A. Canister B. Dirt Cup (packaged attached to canister) C. Hose D. Telescoping Extension Wand E. Power Nozzle F. Crevice Tool G. Dusting Brush E B D Remove all parts from carton and identify each item shown. F A Make sure all parts are located before disposing of packing materials. G C Connect Hose 1.2 WARNING C Always turn off appliance before connecting hose. 1.2 Push Hose Connector end (A) into opening (B) on front of cleaner.
2. HOW TO USE Cleaner Description 1. On/Off Button 2. Dirt Cup 3. Cyclone Separator (Located inside of the dirt cup) 4. Pre-Motor Filter Cover 5. Dirt Cup /Carry handle 6. Dirt Cup Release Button 7. Auto Cord Rewind Button 8. Power Nozzle Parking Storage 9. Post-Motor Filter Cover 10. Plug 11. Dirt Cup Quick Release Button 12. Hose Inlet 13. Max Fill Line 2.1 6 1 5 7 4 2 12 3 10 Max 8 9 CANISTER BASE ON-OFF switch 2.2 Insert the plug into the electrical outlet.
FLOOR SELECTION Stair Cleaning 2.5 2.5 Clean stairs from bottom to top. 2.6 A 2.6 Push brushroll button (A) to turn brushroll On and Off. Brushroll on: Vacuums carpets. Brushroll off: Vacuums hard floors. IMPORTANT Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs or on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage. Select the Proper Tool 2.7 A.
3. MAINTENANCE Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care of your cleaner will ensure continued cleaning effectiveness. Any other servicing should be done by an authorized service representative. ! NOTICE ! A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. If this happens proceed as follows: 1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet. 2.
Cyclone Separator CAUTION ! 3.3 3.4 ! To reduce the risk of personal injury, unplug vacuum before servicing. Do not use vacuum without dirt cup or filters in place. How to Clean 3.5 Remove dirt cup as described in Fig. 3.1. 3.3 Twist filter assembly counterclockwise. Remove assembly from dirt cup. 3.4 Dirt and debris can be cleaned from the filter assembly with a towel or rag. Replace the filter assembly on the dirt cup, and twist it clockwise to secure into position. 3.5 Replace dirt cup.
POST-Motor Filter ! CAUTION 3.10 3.11 3.12 3.13 ! To reduce the risk of personal injury, unplug vacuum before servicing. Do not use vacuum without dirt cup or filters in place. When to Clean It is recommended that the Pre- and Post-Motor filter should be checked and cleaned periodically depending on the frequency of use and the volume of dirt being picked up on each occasion. How to Clean 3.10 The Post-Motor filter is located on the rear of the vacuum cleaner. Remove Filter door to access filter.
Clearing blockages ! CAUTION 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 ! To reduce the risk of personal injury, unplug vacuum before servicing. Low suction or pick up may be due to a blockage in the system. Refer to the following steps to check for blockages, continuing with each step until the blockage is found: 3.14 The flexible hose can be disconnected from the vacuum cleaner by pressing the release button on hose connector and pull out as shown. Remove any blockages found then reconnect the hose securely.
4. TROUBLESHOOTING If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the checklist below. Any other servicing should be done by an authorized service representative. ! WARNING ! To reduce risk of personal injury - unplug cleaner before servicing. PROBLEM POSSIBLE CAUSE Vacuum cleaner won’t pick up 1. The filters may be clogged Dust escaping from the vacuum The vacuum cleaner not run POSSIBLE SOLUTION 1.
5. Service To obtain approved Hoover® service and genuine Hoover® parts, locate the nearest Authorized Hoover® Warranty Service Dealer (Depot) by: • Checking the Yellow Pages under “Vacuum Cleaners” or “Household”. • Visit our website at hoover.com (U.S. Customers) or hoover.ca (Canadian customers). Follow the service center link to find the service outlet nearest you. • For an automated referral of authorized service outlet locations call 1-800-944-9200.
6. WARRANTY Limited ONE Year Warranty (Domestic Use) WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your HOOVER® product is warranted against original defects in material and workmanship for a full one year from date of purchase (the “Warranty Period”). During the Warranty Period, Hoover® will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S.
MANUAL DEL PROPIETARIO Instrucciones de Funcionamiento y Servicio www.hoover.com IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR. ¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE. POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO. EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
Gracias por haber elegido un producto HOOVER®. Anote los números completos de Código de fabricación en los espacios provistos. Modelo CÓDIGO DE FABRICACIÓN Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Para obtener el servicio de garantía de su producto HOOVER® puede requerirse la verificación de la fecha de compra. Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al 1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por teléfono.
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES! ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O LESIONES: • Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar. • Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos, que se encuentra en la parte inferior de la aspiradora.
• Sujete el enchufe cuando enrolle el cordón en la bobina. No permita que el enchufe dé latigazos al enrollarlo. • No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. • No use sin filtro y depósito para polvo en place. • Advertencia: este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de california como causantes de cáncer, anomalías congénitas o daños reproductivos.
1. Ensamblaje de la aspiradora Contenido de la caja 1.1 A Receptáculo B. Contenedor para polvo (empaquetado y conectado al receptáculo) C. Manguera D. Tubo telescópico E. Boquilla turboaccionada F. Accesorio para hendiduras G. Cepillo para polvo E B D F Retire todas las piezas de la caja e identifique cada artículo que se muestra. A G Asegúrese de ubicar todas las piezas antes de eliminar el embalaje. C Conecte la manguera ! Advertencia 1.
2. Funcionamiento Descripción de la aspiradora 1. Interruptor para encender/apagar 2. Depósito para polvo 3. Separador ciclónico 4. Tapa del filtro previo al motor 5. Mango del contenedor para polvo/ Mango de transporte 6. Botón para soltar el depósito para polvo 7. Enrollador de cordón automático 8. Almacenamiento de boquilla turboaccionada de estacionamiento 9. Tapa del filtro posterior al motor 10. Cordón 11. Botón de liberación rápida del contenedor para polvo 12.
Limpiar escalones SELECCIÓN DE SUELOS 2.5 2.6 A 2.6 Presione el botón del rodillo de cepillos (A) para encender y apagar el rodillo de cepillos. 2.5 Limpie los escalones de abajo hacia arriba. Cepillo encendido: Limpia moquetas. IMPORTANTE Cepillo apagado: Limpia suelos duros. Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo.
3. MANTENIMIENTO Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz. Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. AVISO ! ! Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico interno para impedir el sobrecalentamiento. Cuando se activa el protector térmico, la aspiradora deja de funcionar.
separador ciclónico ! PRECAUCIÓN 3.3 3.4 ! Para reducir el riesgo de lesiones personales, desenchufe la aspiradora antes de realizar el servicio. No use la aspiradora sin el contenedor para polvo, o los filtros colocados en su lugar. Cómo limpiar Retire el contenedor para polvo, como se describe en la Fig. 3.1. 3.3 Gire el conjunto del filtro en sentido antihorario. Retire el conjunto del contenedor para polvo. 3.5 3.
FILTRO POSTERIOR AL MOTOR ! PRECAUCIÓN 3.10 3.11 3.12 3.13 ! Para reducir el riesgo de lesiones personales, desenchufe la aspiradora antes de realizar el servicio. No use la aspiradora sin el contenedor para polvo, o los filtros colocados en su lugar. Cuándo limpiarlo Se recomienda verificar y limpiar periódicamente el filtro previo y posterior al motor, según la frecuencia de uso y el volumen de suciedad que se aspira en cada limpieza. Cómo limpiar 3.
Cómo limpiar obstrucciones ! PRECAUCIÓN 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 ! Para reducir el riesgo de lesiones personales, desenchufe la aspiradora antes de realizar el servicio. La baja succión o aspiración puede deberse a una obstrucción en el sistema. Para averiguar si hay una obstrucción, siga los siguientes pasos hasta que encuentre una obstrucción. 3.14 La manguera flexible puede desconectarse de la aspiradora girando la manguera hacia la izquierda y separándola de la máquina como se muestra.
4. Solución de problemas Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa, usando esta lista de verificación. Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado. ! ADVERTENCIA ! Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora antes de realizar el mantenimiento. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La aspiradora no funciona 1.
5. Servicio Para obtener un servicio aprobado de Hoover® y piezas genuinas de Hoover®, encuentre el Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover® (depositario) más cercano: • Consultando las Páginas amarillas en la sección “Aspiradoras – uso” doméstico. • Visite nuestro sitio web en hoover.com (clientes estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para encontrar el centro de servicio más cercano.
6. Garantía Garantía limitada Un año (Para uso doméstico) QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER® se realicen en condiciones de uso doméstico normales y según el Manual del usuario, el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación durante de un año completos desde la fecha de compra (el “Período de Garantía”).
Guide d’utilisation Instructions d’utilisation et d’entretien www.hoover.com IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR. Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE). VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN. L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE. ©2010 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits réservés.
Merci d’avoir choisi un produit HOOVERMD. Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet Modèle Code de fabrication Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la date d’achat peut être effectuée avant toute réparation couverte par la garantie de votre produit HOOVERMD. N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à l’adresse Hoover.com, ou par téléphone, au 1-800-944-9200.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions élémentaires, y compris les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. AVERTISSEMENT: Afin de réduire au minimum les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures : • Assembler complètement avant l’utilisation.
• Le tuyau contient des fils électriques. Si le tuyau semble endommagé, débrancher l’appareil et cesser de l’utiliser. Ne pas tenter de réparer le tuyau endommagé; l’apporter à un centre de service autorisé pour le faire réparer. • Toujours éteindre cet appareil avant d’installer ou de retirer le suceur électrique. • Débrancher l’appareil avant de brancher. • Tenir la fiche lors de l’enroulement du cordon afin qu’elle ne cingle pas.
1. Assemblage de l’aspirateur Contenu de l’emballage A. Aspirateur B. Vide-poussière (attaché au réservoir dans l’emballage) C. Tuyau D. Rallonge télescopique E. Buse F. Suceur plat G. La brosse épousseter 1.1 E B D Retirer toutes les pièces de l’emballage. F A Avant d’éliminer les matériaux d’emballage, s’assurer qu’aucune des pièces illustrées ne manque. G C Raccordement du tuyau ! AVERTISSEMENT 1.2 ! Toujours éteindre cet appareil avant de raccorder le tuyau. C B 1.
2. Utilisation Description de l’aspirateur 1. Pédale On/off (marche/arrêt) 2. Vide-poussière 3. Séparateur cyclonique 4. Couvercle du filtre situé avant le moteur 5. Poignée de transport 6. Bouton de dégagement du godet à poussière 7. Pédale de l’enrouleur automatique du cordon 8. Espace de rangement pour le suceur électrique 9. Couvercle du filtre situé après le moteur 10. Bouchon 11. Bouton de dégagement rapide du vide-poussière 12. Orifice du tuyau 13.
Nettoyage des escaliers SÉLECTION DE LA SURFACE 2.5 A 2.6 Appuyer sur le bouton du rouleaubrosse (A) pour activer ou désactiver le rouleaubrosse. 2.5 Nettoyer les escaliers en commençant par la marche du bas. Rouleau-brosse à la position de marche : nettoyage de moquettes. IMPORTANT Rouleau-brosse à la position d’arrêt : nettoyage de planchers à surface dure. Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers.
3. Entretien Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation et l’entretien appropriés de l’appareil assureront son bon fonctionnement. Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. AVIS ! ! L’appareil est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le protecteur thermique est activé, l’appareil s’arrête. Si cela se produit, procéder comme suit : 1. Éteindre l’appareil et le débrancher.
Nettoyage du séparateur cyclonique ! MISE EN GARDE 3.3 3.4 ! Pour réduire le risque de blessure, débrancher l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser l’appareil si le vide¬ poussière, ou les filtres ne sont pas en place. 3.5 Nettoyage Retirer le vide poussière tel qu’il est décrit à la figure 3.1. 3.3 Tourner l’ensemble du filtre vers la gauche et le retirer du vide-poussière. 3.4 La saleté et les débris peuvent être évacués du filtre à l’aide d’une serviette ou d’un chiffon.
FILTRE SITUÉ APRÈS LE MOTEUR ! MISE EN GARDE 3.10 3.11 3.12 3.13 ! Pour réduire le risque de blessure, débrancher l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien. Ne pas utiliser l’appareil si le vide¬ poussière, ou les filtres ne sont pas en place. Quand nettoyer Il est recommandé de vérifier et de nettoyer périodiquement les filtres situés avant et après le moteur, selon la fréquence d’utilisation et le volume de poussière ramassée à chaque nettoyage. Nettoyage 3.
Élimination des obstructions ! MISE EN GARDE 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 ! Pour réduire le risque de blessure, débrancher l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien. La baisse de la puissance de succion ou l’inefficacité de l’aspirateur peut être causée par une obstruction. Suivre les étapes ci-dessous jusqu’à ce que vous ayez trouvé l’obstruction : 3.14 On peut retirer le tuyau flexible de l’aspirateur en le tournant vers la gauche, puis en tirant sur le tuyau, tel qu’illustré.
4. DÉPANNAGE Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est déterminée à l’aide de la liste ci dessous. Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. ! AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effectuer l’entretien. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE L’aspirateur n’a pas une grande force de succion. 1.
5. Service Pour obtenir du service autorisé HooverMD et des pièces HooverMD d’origine, trouver l’atelier de service garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire : • Consulter les Pages jaunes à la rubrique « Aspirateurs domestiques ». OU • Visiter notre site Web www.hoover.com (aux États-Unis) ou www.hoover.ca (au Canada). Cliquer sur le lien « Service à la clientèle » pour connaître l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous.
6. Garantie Garantie limitée un an (Usage domestique) ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE Votre produit HOOVERMD est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme il est stipulé dans le Guide de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de un an à compter de la date d’achat (la « Période de garantie »).