™ with Clean Surge™ Owner’s Manual ENGLISH ➜ pp. 1-16 ESPAÑOL ➜ pág. 18-27 FRANÇAIS ➜ p. 28-37 The Easy to Use Deep Cleaner with attached tools Review this manual before operating deep cleaner SteamVac™ Deep Cleaner cleans carpet fibers by applying hot tap water and cleaning solution. www.hoover.
Important Safeguards! Grounding When using an electrical appliance, always follow basic precautions, including the following: A READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING APPLIANCE. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Use indoors only. • Use only on surfaces moistened by the cleaning process or small spills. Do not immerse product. • Connect to a properly grounded outlet only. See “Grounding Instructions”. • Do not clean over floor electrical outlets.
Thank you for choosing a HOOVER product. If you need any assistance: Visit our website at www.hoover.com. Click on the “Service” button to find the service outlet nearest you OR Call 1-800-944-9200 for an automated referral of service outlet locations (U.S. only) OR Call 1-330-499-9499 to speak with a representative in our Consumer Response Center. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. Fill in and Save Please enter the COMPLETE model and serial numbers in the spaces provided and save.
The assembled cleaner will look like this drawing. Model with powered hand tool shown. 1-3 1-2 A Attach upper handle Remove clean solution tank (upper tank) from deep cleaner. With cord hook (A) to back of deep cleaner, push upper handle down onto lower handle. Push bolts into holes on front of handle. If bolts will not go through hole easily handle is not pushed completely down.
1-10 F 1-11 H G J I H I Storing hose & tool Stretch hose out and identify ends. F. Nozzle connector end of hose H. Solution tube G. Trigger I. Converter end of hose Note: You may find it helpful when storing the hose and nozzle to refer to the information on the back of the deep cleaner and on the converter end of the hose. 1-12 K L Start with converter end of hose (I). Fit converter over tab near tool holder (j). Press converter firmly to snap in place.
Upfront tool storage 1-18 1-19 Powered hand tool Pull tool down and outward. Remove tool from bag. Discard bag. 1-17 M N On some models, a powered hand tool stores behind the door on front of the handle (M). The powered hand tool is shipped in a plastic bag for protection. To remove the bag before using the tool, open tool door. On other models, the stair/upholstery nozzle stores in this area (N).
2. How to use Deep cleaner description The assembled deep cleaner will look like the drawing. 2-1 1. Hand grip 2. Solution trigger: press to release clean solution. 3. Clean Surge™ button 4. Cord clip: place cord in clip to keep it out of the way when using cleaner 5. Hose 6. Hose holder: wrap hose around holder and hooks for storage. 7. Hose hooks 8. Cord hooks: wrap cord around hooks for storage. The top hook can be rotated right or left for quick and easy cord release. 9.
2-5 2-6 2-7 E F Ag itat or Sp eed LO OF F HI G Automatic “shut off” Brush speed selector Brush indicator When the recovery tank (lower tank) is full the automatic shutoff mechanism will shut off the deep cleaner suction (suction will be noticeably reduced). At that time the yellow float disk will rise to the top of the recovery tank lid (E). The deep cleaner will no longer pick up dirty solution and the motor sound will become noticeably higher in pitch.
2-11 5 OUNCES/ 150 ml A Turn cap (A) upside down to serve as a measuring cup. Using cap, measure detergent following the chart below. For carpet, carpeted stairs and upholstery: Fill cap to fill line (5 ounces) with HOOVER Carpet/Upholstery Detergent. For bare floors: Fill cap to fill line (5 ounces) with HOOVER Bare Floor Cleaner * Do not use Bare Floor Cleaner on carpet or upholstery. Do not use any type of wax with your ‘SteamVac’ deep cleaner.
2-17 2-16 2-18 G F E Step on handle release pedal and lower handle until it rests on the floor. If cleaning stairs or upholstery, remove hose by reversing procedure as shown on page 12. Rotate recovery tank latches (E) outward (one on each side of tank). Lift tank off of deep cleaner and carry it to a sink or drain. 2-19 Unlatch back part of tank lid and remove lid. Empty tank. Pour dirty water out from the rear of the tank (F).
If rinsing is desired, be careful not to over-wet the carpet or upholstery. Allow time for carpet or upholstery to dry completely between cleaning and rinsing. To rinse, follow the same procedure for cleaning only using hot tap water with no detergent in the upper clean solution tank. c. Empty tanks, rinse with clear water and let air dry. Rinse the solution tank cap and recovery tank lid and let air dry. 3-1 d. Remove debris from recovery tank filter and rinse with clean water.
3-6 Cleaning bare floors OR FLO BARE TE R O TA Disconnect deep cleaner from electrical outlet. To prevent possible leaking, remove clean solution tank and recovery tank before positioning bare attachment. Refer to Fig. 2-9 to remove clean solution tank. Set tank aside (do not set tank on furniture). Refer to Fig. 2-16 to remove recovery tank. With handle in upright position, tilt cleaner back so that handle rests on the floor.
3-10 3-11 3-12 H F G 3. Remove recovery tank front panel (F) by sliding it straight up. 4. Replace panel with converter (G). Slide converter halfway down opening until it is firmly in place. 5. Before connecting tube (H) to cleaner, make sure black tabs are extended by pulling tan collar toward tube. Open door on hood labeled “Stair/ upholstery Cleaning Connection”. Press round solution tube connector onto round projection inside door.
3-20 3-19 F N Snap clip back into position making sure solution hose (N) is not pinched and moves freely. Replace recovery tank front panel (F). Slide panel down until it snaps firmly in place. Cleaning carpeted stairs Read “Before you begin cleaning” instructions on page 10. 1. Place handle in upright position. Agitator brushes will not rotate while handle is in upright position. 2. Fill clean solution tank with HOOVER Carpet/Upholstery Detergent according to instructions on pages 8 and 9. 3.
Make no more than 2 passes with the solution over any one area to prevent over-wetting and damage to fabric. If additional cleaning is necessary, wait until the upholstery is completely dry before using the tool again. 11. Empty recovery tank when the motor sound becomes higher pitched and there is a loss in suction (see “Automatic shut-off”, page 8). 3-24 A B 10. For heavily soiled areas, it may be necessary to repeat the cleaning process.
Storage Before storing: • Empty solution tank and rinse thoroughly with clean water. • Replace empty solution tank and turn deep cleaner ON. Squeeze trigger and push deep cleaner forward and back several times to expel any solution remaining in the deep cleaner’s system. (Do not use deep cleaner on wood floors.) • Empty recovery tank and rinse thoroughly with clean water. Allow brushes and underside of deep cleaner to air dry thoroughly before storing deep cleaner on a carpeted or wood surface.
™ con Accesorios Incluidos El limpiador para aseo profundo fácil de usar Lea este manual antes de hacer funcionar la aspiradora. El limpiador SteamVac™limpia las fibras de alfombra al aplicar agua caliente del grifo y solución limpiadora. ¡Salvaguardias Importantes! Al usar un artefacto eléctrico observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTE FACTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones.
Le agradecemos que haya seleccionado un producto HOOVER®. 1. Ensamblado Este aparato ha sido inspeccionado y embalado con todo cuidado antes de salir de la fábrica. Si necesita ayuda durante el ensamblado o la operación, llame al: 1-800-944-9200 para una referencia automatizada de las ubicaciones de los sitios autorizados para servicio de productos (únicamente en Estados Unidos) o al 1-330-499-9499 para hablar con un representante en nuestro Centro de Respuesta al Cliente.
1-11 Comience con el extremo de la manguera con pieza de conversión (I). Coloque la pieza de conversión sobre la lengüeta cerca del soporte para accesorios (J). Presione la pieza de conversión firmemente para encajarla en su lugar. Presione el tubo de solución (H) en el enganche al lado de la pieza de conversión como se muestra. accionado El accesorio de mano turboaccionado se envía protegido en una bolsa de plástico. Para sacar la bolsa antes de usar el accesorio, abra la puerta de los accesorios.
gado y pedal para soltar el mango Pise el pedal (A) para encender la limpiadora. Presione el pedal nuevamente para apagarla. Pise el pedal (B) para bajar el mango a la posición de operación. El mango no se queda fijo en una sola posición sino que “flota” para permitir una operación cómoda. 2-3 Para transportarla Para mover su limpiadora en profundidad de una habitación a otra, coloque el mango en la posición vertical trabada, incline la limpiadora hacia atrás sobre las ruedas y empújela hacia adelante.
Tanque de recuperación: (tanque inferior) El tanque de recuperación contiene la solución sucia que se ha recogido de la alfombra. Al llenarse el tanque, el mecanismo de apagado automático funcionará (vea la figura 2-5) y se debe vaciar. Cómo vaciar el tanque Apague la limpiadora en profundidad y desconéctela de la toma de corriente eléctrica.
Si desea enjuagar, tenga cuidado de no mojar demasiado la alfombra o la tapicería. Dé tiempo, entre la limpieza y el enjuagado, para que la alfombra o la tapicería se seque completamente. Para enjuagar, siga el mismo procedimiento que para limpiar, usando agua caliente del grifo, sin detergente en el tanque superior para la solución limpiadora. c. Vacíe los tanques, enjuague con agua limpia y deje secar al aire.
para recoger líquidos combustibles o inflamables o químicos. Cuando haya terminado, siga las instrucciones ”Después de la limpieza" de las páginas 22 y 23. Limpieza de pisos expuestos Cómo instalar el accesorio para pisos expuestos Desconecte la limpiadora en profundidad de la toma de corriente eléctrica. Lleve el selector de velocidad a las posiciones LO o HI para refregar o a la posición OFF si no desea hacerlo. namiento.
accesorio como se muestra. mente. Antes de usar el accesorio 3-20 Puede ser necesario sacar el aire del sistema ("cebar la bomba") para que la solución limpiadora fluya al accesorio. Siga estos pasos: 1. Conecte el accesorio a la manguera y encienda la limpiadora de profundidad. 2. Coloque el accesorio sobre una superficie dura o contra su mano para bloquear la succión. 3. Espere unos cuantos segundos (pueden necesitarse hasta 15 segundos). Luego apriete el gatillo y comience la limpieza.
Haga pasadas adicionales sin presionar el gatillo, para eliminar más humedad. 8. Para limpiar las esquinas y rendijas, levante el accesorio a media pulgada/ 1,27 cm de la tela y apriete el gatillo para surtir la solcuión. 9. Aspire la solución con el accesorio sin apretar el gatillo. 3-24 10. En las áreas muy sucias, puede ser necesario repetir el proceso de limpieza. Hapa pasadas que crucen el diseño original y traslape las pasadas.
Problema: La solución de limpieza no sale Causa posible Posible solución • El tanque para la soluciónde limpieza no está bien colocado • Verifique que el tanque esté bien asegurado en su lugar • El tanque para la solución de limpieza está vacío • Llene el tanque de acuerdo con las instrucciones para el área que se va a limpiar • La tapa del tanque de recuperación no está bien puesta • Verifique que la tapa esté bien ajustada en su lugar • La bomba necesita ser cebada (cuando se va usar un accesorio) • Vea l
MC Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS ➜ p. 28-37 avec porte-accessoires La shampouineuse en profondeur facile à utiliser Consultez ce manuel avant d’utiliser la shampouineuse. La shampouineuse SteamVac MCnettoie les fibres de tapis à l’aide d’eau chaude et d’une solution nettoyante.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit HOOVER®. Cet aspirateur a été inspecté et emballé soigneusement avant d’être expédié depuis l’usine. Si vous avez besoin d’aide pour l’assemblage ou l’utilisation, appelez Hoover Canada 1-800-463-3923 (Montréal) PRIÉRE DE NE PAS RENVOYER CE PRODUIT AU MAGASIN. Consultez ce manuel avant d’utiliser la shampouineuse Noter et garder La shampouineuse HOOVER est conçue pour le nettoyage en profondeur des moquettes et des tapis.
accessoires (J). Appuyer fermement sur le convertisseur pour le verrouiller en place. Enfoncer le tube à solution (H) dans la pince située près du convertisseur, tel qu’illustré. 1-12 Enrouler le tuyau autour du crochet situé sur la partie supérieure du manche (K). Insérer le tuyau dans les pinces situées sur la partie supérieure du support à tuyau (L).
2-5 Fermeture automatique Lorsque le réservoir de récupération (réservoir inférieur) est plein, le dispositif de fermeture automatique coupe la succion de l’appareil (la succion baisse de façon significative une fois le réservoir plein.) À ce moment, le disque flottant jaune remonte jusqu’au haut du couvercle du réservoir de récupération (E). L’appareil ne peut alors plus ramasser de solution utilisée, et le bruit du moteur deviendra sensiblement plus aigu.
2-17 Déverrouillez l’arrière du couvercle du réservoir et retirez le couvercle. Videz le réservoir. Pour de meilleurs résultats, versez l’eau sale par l’arrière du réservoir (F). 2-18 Le couvercle se met en place comme une charnière. Positionnez l’avant du couvercle contre les languettes (G) à l’avant du réservoir. Assurez-vous que le couvercle est fermement en place avant de continuer à nettoyer. Appuyez fermement vers le bas sur le collier du connecteur pour vous assurer qu’il est fermement branché.
gent doux. Ne pas utiliser de solvant ni de produits à base de pétrole pour nettoyer la machine. Nettoyage du tapis Lire la section “Avant de commencer” à la page 32. 1. Remplir le réservoir à solution propre (réservoir supérieur) avec du Détergent pour tapis et tissus de recouvrement HOOVER selon les instructions relatives aux Figures 2-9 à 2-15. 3-3 2. Glisser le sélecteur à la position LO pour un nettoyage en douceur ou à la position HI pour un nettoyage normal. 3.
à 2-15. Éviter d’utiliser n’importe quelle cire avec votre aspirateur SteamVac. Régler le sélecteur de vitesse à la position LO (BASSE) ou HI (HAUTE) pour le frottage désiré ou à OFF (ARRÊT) si aucun frottage n’est souhaité. S’assurer d’avoir les mains sèches, puis brancher l’appareil dans une prise correctement mise à la terre. Appuyer sur la pédale de déblocage du manche, rabaisser ce dernier jusqu’à sa position de fonctionnement, puis mettre l’appareil en marche. 3-8 1.
en page 32. 3-18 Des débris peuvent accasionnellement se loger à l’intérieur du boyau au bout de l’adaptateur (L). Pour dégager le boyau, soulevez la base de l’attache de l’adaptateur (M) à l’aide d’un tournevis et retirez l’attache. Retirez les débris selon l’illustration. 3-19 Réengagez l’attache en position en vous assurant que le tube de solution (N) n’est pas pincé et qu’il peut bouger librement. 3-20 Remettez en place le panneau avant du réservoir de récupération.
de solution transparente et le réservoir de récupération. Mettre le réservois de côté. supplémentaire pourrait causer des dommages. Éviter d’ajouter du lubrifiant aux paliers du moteur. 4-1 Service autorisé Enfoncer le pédale de déclenchement du manche pour abaisser le manche. Retourner l’aspirateur à l’envers.
Probléme:Les brosses/l’indicateur de rotation des brosses ne tournent pas lorsque l’appareil est en marche Cause possible Solution possible • L’écran de l’indicateur est sale • Enlever le couvercle au-dessus de l’indicateur et nettoyer l’écran • Le sélecteur de vitesse est à la position OFF • Régler le sélecteur à LO ou à HI Garantie d’un an (Utilisation domestique) Votre appareil HOOVER® est garanti, en cas d’utilisation domestique normale selon le mode d’emploi, contre tout défaut de matériaux et de fabr
HOOVER y HOOVER et son marcas registradas HOOVER and 4-03 F5903-/05-/10-/14-900 sont des marques déposées are registered trademarks Litho USA 56518-158