©2008 Healthy Gain Investments, Ltd. All rights reserved. #56511C67. 3/08 Please review this manual before operating your Hoover® product. Guide d’utilisation Instructions d’utilisation et d’entretien www.hoover.com www.hoover.com Operating and Servicing Instructions Owner’s Manual Lire attentivement ce guide avant d’utiliser votre appareil HooverMD produit. ©2008 Healthy Gain Investments, Ltd. Tous droits réservés. #56511C67.
N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’appareil. Please enter the complete model and serial numbers in the spaces provided. 2 Thank you for choosing a HOOVER® product. Non conçu pour un usage commercial dans quelque foyer que ce soit ni dans quelque autre condition d’utilisation commerciale. Model_ ______________________________ Cet aspirateur est destiné à une utilisation domestique seulement.
Save these instructions! • This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity. Wash hands after handling. • Do not operate cleaner in bare feet or when wearing open toe shoes or sandals. • Avoid picking up hard, sharp objects with the cleaner. They may damage the cleaner. WARNING: • Use vacuum cleaner only for its intended use as described in the instructions. Use only attachments recommended by Hoover; others may cause hazards.
1. Assemblage de l’aspirateur Contenu de l’emballage A. Manche B. Aspirateur C. Tuyau, accessoires de nettoyage et rallonges (montés sur l’aspirateur). Le suceur plat court n’est offert qu’avec certains modèles. D. Accessoire portatif à turbine (sur certains modèles) Retirer toutes les pièces de l’emballage. Avant d’éliminer les matériaux d’emballage, s’assurer qu’aucune des pièces illustrées ne manque. 1.1 Fixer le manche 1.2 A FOR HANDLE ASSEMBLY RD.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. 5 20 14 Polarized plug 13 *some models only. This cleaner is intended for household use.
Interrupteur Marche/Arrêt 6 When the red light is on, you should take additional cleaning strokes in the area until it changes to green. Brancher le cordon dans une prise de courant. Pour mettre l’aspirateur en marche (ON), pousser l’interrupteur vers le haut. Pour éteindre l’aspirateur (OFF), pousser l’interrupteur vers le bas. Transport de l’aspirateur sur le sol 2.
Guide either side of nozzle parallel to edge of carpet or furniture. Special edge groomers are provided on both sides of the nozzle to remove dirt in carpet near baseboards and furniture. Use the hose and powered hand tool (some models) or furniture nozzle for stair cleaning. Clean from bottom to top. When using cleaning tools, the agitator will continue to rotate.
Fixation du couvercle des accessoires 2.12 Le couvercle des accessoires est doté d’un mécanisme de dégagement qui lui permet de se détacher s’il est ouvert trop grand. Pour le fixer de nouveau, aligner les charnières du couvercle sur les encoches sur les côtés du compartiment de rangement des accessoires. Appuyer fermement sur le couvercle des accessoires pour le fixer en place. 2.13 G H Installation de la rallonge et des accessoires Fixer l’accessoire ou la rallonge au tuyau (G).
It is recommended that the dirt cup be emptied before the dirt reaches the dirt inlet opening on back of dirt cup (Fig. 3-1) or after every use if preferred. Tuyau à longue portée Extra ReachMC 2.15 When to empty While the cleaner is in operation, the pre- filter screen will stop larger debris from entering the HEPA cartridge filter chamber. This larger debris will be seen collecting in the left side of the dirt cup.
3.4 F F G Faire glisser le vide-poussière dans le logement en ligne droite. Le bas du vide-poussière s’appuiera derrière les rainures au bas du logement (G) de l’aspirateur. Ensemble du filtre 10 Le filtre à cartouche HEPA et le préfiltre sont pratiquement autonettoyants. Tapoter le côté du vide-poussière tel qu’il est indiqué dans la section « Vidage du videpoussière » devrait permettre de retirer suffisamment de poussière et de particules fines du filtre à cartouche HEPA et du préfiltre.
1. Disconnect cleaner from electrical outlet. Because your cleaner picks up so well, we strongly recommend you check for debris accumulation under the agitator shield each time you clean the filters. 2. Check for dirt accumulation by removing bottom plate (Fig. 3-13), removing agitator (Fig. 3-14), and lifting agitator shield (Fig. 3-16). Removing debris under the shield will help maintain your cleaner’s excellent pick up and suction. Remove debris as follows: 3.
Remplacement de l’ampoule de la lumière 3.10 3.11 3.12 With lettering on outside of belt and positioned as shown in box on (D), slide new belt over motor pulley (B). Débrancher l’aspirateur. Installing new belt Remove agitator brush roll and used belt. D Quoi acheter Cet aspirateur est doté d’une lumière à ampoule à culot poussoir 912 de 12 V (pièce Hoover no 27313101). Retrait de la lentille Pose de l’ampoule Pull old bulb straight Tirer sur la vieille ampoule pour l’enlever de la douille.
Remove bottom plate, belt and agitator following directions in “The belt” section beginning with Fig. 3-13. Disconnect cleaner from electrical outlet. How to replace Continue following the directions in “The belt” section to reposition belt, new agitator and bottom plate. When purchasing a new agitator, ask for Hoover part No. 48414132. Discard old agitator. What to buy To check condition of brushes, disconnect cleaner from electrical outlet.
Brosses latérales Quand les remplacer Les brosses latérales, situées des deux côtés de la buse, doivent être remplacées si elles semblent usées. Quoi acheter Au moment d’acheter des brosses latérales, demander la pièce HOOVER no 39511018. 3.20 Comment les remplacer Installation des brosses latérales Soulever les deux brosses latérales usées et faire glisser les nouvelles en place, de la façon illustrée. Débrancher l’aspirateur.
3.26 A The agitator is equipped with two ball bearings that should be lubricated periodically by a Hoover Sales and Service Center or an Authorized Hoover Warranty Service Dealer (Depot). 8. Pour replacer la plaque inférieure (A), insérer les quatre languettes sur le rebord de la plaque inférieure dans les rainures à l’avant de l’accessoire. Rabattre la plaque inférieure vers le bas et appuyer dessus pour la fixer en place.
Protecteur thermique L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le protecteur thermique est activé, l’aspirateur cesse de fonctionner. Si cela se produit : 1. Éteindre l’aspirateur (OFF) et le débrancher. 2. Vérifier le préfiltre du vide-poussière, le filtre à cartouche HEPA et les filtres secondaire et terminal. 16 4.
However, if the dirt does stop spinning AND there is a noticeable decrease of performance, check the items under “Cleaner won’t pick up”. 4. Dépannage Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est déterminée à l’aide de la liste ci dessous.
Remarque : Des débris lourds peuvent se déposer au bas du vide-poussière et empêcher la poussière de tourner, sans toutefois nuire à l’efficacité du nettoyage. Vous pouvez continuer à utiliser l’aspirateur même si la poussière ne tourne pas à l’intérieur du vide-poussière. La poussière à l’intérieur du videpoussière arrête de tourner.
Please allow 3-4 weeks for delivery. Mail orders limited to U.S. residents only. In Canada, please call 1-800-263-6376 OR on-line at hoover.ca Replacement parts and accessory items may be purchased from your Authorized Hoover Dealer, Leading Retailers, Hoover Sales & Service Centers, on-line at www.hoover.com, or by completing this order form. Signature (req.
Pièces et accessoires 20 CONSERVER CETTE SECTION POUR VOS DOSSIERS 1 38614045 Buse pour meubles 1 38634078 Rallonge 27313101 Ampoule de lumière 40201160 38762008 40110006 Courroie plate Filtre secondaire Filtre terminal 40140201 Filtre à cartouche HEPA Part No. Item Description Qty/ Pk. 1 2 1 2 1 Prix/paq. Qté. Total $ 24.99 $ 3.99 $ 1.99 $ 9.99 $ 2.49 $ 6.49 $ 4.99 $ 2.99 $ 21.99 $ 4.99 $ 5.99 $ 31.19 $ 1.99 $ 35.99 $ TOTAL DES ARTICLES 1 $ 4.
Manual del usuario Piezas y Accesorios CONSERVE ESTA SECCIÓN PARA SUS EXPEDIENTES Instrucciones de funcionamiento y mantenimiento Desprenda esta sección y envíela por correo a: Hoover, Inc. 7005 Cochran Road • Glenwillow, Ohio • 44139 Attn: Sales & Service Center Descripción del artículo N° de pieza Cant./ Paq. Precio/ Paq. Filtro del cartucho HEPA 40140201 1 $ 24.99 Correa plana Filtro secundario Filtro final 40201160 38762008 40110006 2 1 2 $ 3.99 $ 1.99 $ 9.
Piezas y Accesorios Gracias por haber elegido un producto HOOVER®. FORMULARIO PARA PEDIDO POR CORREO Anote los números completos de modelo y serie en los espacios provistos. Desprenda esta sección y envíela por correo a: Hoover, Inc. 7005 Cochran Road • Glenwillow, Ohio • 44139 Attn: Sales & Service Center Modelo_ _____________________________ Número de serie_ ______________________ Consejo: Adjunte su recibo de compra a este manual del usuario.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El rodillo de escobillas del accesorio de mano turboaccionado (algunos modelos) no gira Se está aplicando demasiada presión al accesorio Obstrucción en el canal de la turbina Correa rota o desgastada Baja succión de la aspiradora Continúe usando el accesorio aplicando una presión leve. Retire la obstrucción. Se detecta un olor a humo/quemado Correa rota o estirada Eliminación de obstrucciones 4.1 Desconecte la aspiradora de la toma de corriente eléctrica.
1. Ensamblaje de la aspiradora 4. Si tiene un problema Colocación del mango 1.2 Contenido de la caja A. Sección del mango B. Cuerpo de la aspiradora C. Manguera, accesorios de limpieza y tubos (vienen embalados con la aspiradora). El accesorio para hendiduras corto está disponible únicamente con algunos modelos. D. Accesorio de mano turboaccionado (algunos modelos) Retire todas las piezas de la caja e identifique cada artículo que se muestra.
Protector térmico Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico para impedir el sobrecalentamiento. 3. Consulte la sección “Eliminación de obstrucciones”. 4. Cuando la aspiradora está desenchufada, y el motor se enfría durante 30 minutos, el protector térmico se reajusta automáticamente, y es posible continuar pasando la aspiradora. Cuando se activa el protector térmico, la aspiradora deja de funcionar. Si esto sucede, proceda de la siguiente manera: 1.
Interruptor de encender/apagar Enchufe el cordón en la toma de corriente eléctrica. Para encender la aspiradora, empuje el interruptor hacia arriba. Para apagar la aspiradora, empuje el interruptor hacia abajo. Traslado de la aspiradora 2.2 Para mover su aspiradora de una habitación a otra, coloque el mango en posición vertical, incline la aspiradora hacia atrás, sobre las ruedas traseras y empuje hacia adelante. Transporte de la aspiradora 2.3 3.26 A Posiciones del mango 2.
Los limpiadores de bordes Cuándo reemplazarlos Los limpiadores de bordes, que se encuentran en ambos lados de la boquilla, deben reemplazarse cuando muestran signos de desgaste. Qué comprar Al comprar limpiadores de bordes, solicite la pieza n° 39511018 Cómo reemplazarlos Instalación de limpiadores 3.20 Desconecte la aspiradora de la toma de corriente eléctrica. Levante ambos limpiadores de bordes usados y deslice limpiadores de bordes nuevos en la posición que se muestra.
Cómo colocar la tapa de accesorios 2.12 La tapa de accesorios Accesorios de limpieza ha sido diseñada con una función “desprendible” que permite que se suelte si se empuja demasiado para abrirla. Para volver a colocarla, alinee las bisagras de la tapa con las ranuras en los costados del área de almacenamiento del accesorio. Empuje la tapa hacia abajo para dejarla en su lugar. 2.13 2.14 G 3.
Reemplazo de la luz delantera 3.10 3.11 Manguera con alcance adicional Extra Reach* Empuje el 3.12 2.15 Desconecte la aspiradora de la toma de corriente eléctrica. Qué comprar Esta aspiradora utiliza una bombilla de base en cuña, de 12 voltios, tipo 912; pieza n° 27313101 de Hoover. O Instalación de la bombilla Retiro de la lente Desconecte la aspiradora de la toma de corriente eléctrica. Con un destornillador, retire los dos tornillos, como se muestra, y levante la lente.
3.4 F F G Conjunto del filtro Deslice el depósito directamente en la cavidad. El fondo del depósito se apoya detrás de las acanaladuras, en el fondo de la cavidad de la aspiradora (G). El filtro del cartucho HEPA y el prefiltro permiten que la suciedad se desprenda fácilmente. Golpear el costado del depósito para polvo, como se describe en “Cómo vaciar el depósito para polvo”, debería retirar suficiente suciedad y partículas finas del filtro del cartucho HEPA y del prefiltro.