COMFORT R COMFORT U EXERCISE BIKE OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU VÉLO D’EXERCICE MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA BICICLETA ESTACIONARIA Read the BIKE GUIDE before using this OWNER’S MANUAL. Lire le GUIDE D’UTILISATION DU VÉLO D’EXERCICE avant de se servir du présent MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Lea la GUÍA DEL USUARIO DE LA BICICLETA ESTACIONARIA antes de utilizar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
ENGLISH 40 FRANÇAIS 78 ESPAÑOL 2
IMPORTANT PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an exercise product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this exercise bike. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this exercise bike are adequately informed of all warnings and precautions. If you have any questions after reading this owner’s manual, contact Customer Tech Support at the number listed on the back panel.
WARNING READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING OR USING THIS EXERCISE BIKE. IT IS STRONGLY RECOMMENDED TO TAKE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS. 4 •• CAUTION: If you experience chest pains, nausea, dizziness or shortness of breath, stop exercising immediately and consult your physician before continuing. •• Use this exercise bike for its intended purpose as described in this manual. Do not use attachments that have not been recommended by the manufacturer.
ASSEMBLY WARNING There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the exercise bike could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To prevent damage to the exercise bike, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
HANDLEBARS CONSOLE CONSOLE MAST SEAT BACK COMFORT U PULSE GRIP HANDLEBARS WATER BOTTLE HOLDER SEAT POSITION ADJUSTMENT LEVER SEAT BASE CONSOLE MAST GROMMET CRANK REAR STABILIZER FRONT STABILIZER TUBE 6 MAIN FRAME PEDALS POWER CORD SOCKET TRANSPORT WHEELS
COMFORT R PRE ASSEMBLY UNPACKING Unpack the product where you will be using it. Place the bike carton on a level flat surface. It is recommended that you place a protective covering on your floor. Never open box when it is on its side. IMPORTANT NOTES •• During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and partially threaded. It is recommended you complete the full assembly of your unit before completely tightening any ONE bolt.
COMFORT R ASSEMBLY STEP 1 HARDWARE FOR STEP 1 PART TYPE DESCRIPTION QTY A BOLT M8X56 4 COMFORT R D 2 C B 8 3 FLAT WASHER Φ18X2.0T 4 SPRING WASHER M8X2.0T 4 D NUT M8 4 A Open HARDWARE FOR STEP 1. B Attach the REAR STABILIZER (1) to the MAIN FRAME (2) using 2 BOLTS (A), 2 FLAT WASHERS (B), 2 SPRING WASHERS (C) and 2 NUTS (D). C Attach the FRONT STABILIZER (3) to the MAIN FRAME (2) using 2 BOLTS (A), 2 FLAT WASHERS (B), 2 SPRING WASHERS (C) and 2 NUTS (D).
COMFORT R ASSEMBLY STEP 2 HARDWARE FOR STEP 2 PART TYPE DESCRIPTION QTY E SCREW M4X12 2 COMFORT R 5 4 A Open HARDWARE FOR STEP 2. B Slide WATER BOTTLE HOLDER (4) up CONSOLE MAST (5) and align screw holes in WATER BOTTLE HOLDER (4) with holes in CONSOLE MAST (5). C Attach the WATER BOTTLE HOLDER (4) using 2 SCREWS (E).
COMFORT R ASSEMBLY STEP 3 HARDWARE FOR STEP 3 5 PART TYPE DESCRIPTION QTY F BOLT M8X60 4 B FLAT WASHER Φ18X2.0T 4 G BOLT M8X18 2 COMFORT R 6 F 7 A Open HARDWARE FOR STEP 3. B Slide CONSOLE MAST GROMMET (6) from the bottom up the CONSOLE MAST (5). C Attach CONSOLE CABLES (7) and carefully tuck all cables into MAIN FRAME (2). Slide CONSOLE MAST (5) into MAIN FRAME (2).
COMFORT R ASSEMBLY STEP 4 HARDWARE FOR STEP 4 PART TYPE DESCRIPTION QTY I BOLT M8X18 6 C SPRING WASHER M8X2.0T 6 I C 8 2 A Open HARDWARE FOR STEP 4. B Attach SEAT FRAME (8) to the MAIN FRAME (2) using 6 BOLTS (I) and 6 SPRING WASHERS (C) as shown.
COMFORT R ASSEMBLY STEP 5 HARDWARE FOR STEP 5 PART TYPE DESCRIPTION QTY J BOLT M8X45 8 B FLAT WASHER Φ18X2.0T 8 10 COMFORT R 9 A Open HARDWARE FOR STEP 5. B Attach SEAT BASE (9) to SEAT FRAME (8) using 4 BOLTS (J) and 4 FLAT WASHERS (B). C Attach SEAT BACK (10) to SEAT FRAME (8) using 4 BOLTS (J) and 4 FLAT WASHERS (B).
COMFORT R ASSEMBLY STEP 6 HARDWARE FOR STEP 6 11 H 13 12 2 8 K PART TYPE DESCRIPTION QTY K BOLT M10X65 2 H ARC WASHER Φ20X2.0T 2 A Open HARDWARE FOR STEP 6. B Attach PULSE GRIP HANDLEBARS (11) to the SEAT FRAME (8) using 2 BOLTS (K) and 2 ARC WASHERS (H). C Attach SEAT FRAME COVER (12) to MAIN FRAME (2) as shown. D Attach HEART RATE WIRE (13) from PULSE GRIP HANDLEBARS (11) to wire from MAIN FRAME (2). COMFORT R Note: Be sure to assemble handlebars with pulse grips facing up.
COMFORT R ASSEMBLY STEP 7 HARDWARE IS PRE-INSTALLED 17 COMFORT R A Attach the RIGHT PEDAL (14) to the RIGHT CRANK ARM (15), tightening it clockwise with the provided 13mm/15mm flat wrench. B Attach the LEFT PEDAL (16) onto the left crank arm, tightening it counter-clockwise with the provided 13mm/15mm flat wrench. (NOTE: The left crank arm is reversed threaded so it is very important that it is tightened counter-clockwise. Tightening it the opposite way can damage the pedal or the crank arm or both.
COMFORT R COMFORT U Assembly on next page.
CONSOLE READING RACK HANDLEBARS CONSOLE MAST COMFORT U WATER BOTTLE HOLDER SEAT SEAT POST TUBE SEAT POSITION ADJUSTMENT KNOB POWER CORD SOCKET REAR STABILIZER FRONT STABILIZER TUBE 16 SEAT HEIGHT ADJUSTMENT KNOB MAIN FRAME CONSOLE MAST GROMMET CRANK PEDALS TRANSPORT WHEELS
COMFORT U PRE ASSEMBLY UNPACKING Unpack the product where you will be using it. Place the bike carton on a level flat surface. It is recommended that you place a protective covering on your floor. Never open box when it is on its side. IMPORTANT NOTES •• During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and partially threaded. It is recommended you complete the full assembly of your unit before completely tightening any ONE bolt.
COMFORT U ASSEMBLY STEP 1 HARDWARE FOR STEP 1 COMFORT U PART TYPE DESCRIPTION QTY D A BOLT M8X56 4 B FLAT WASHER Φ20X2.0T 4 C C SPRING WASHER M8X2.0T 4 D NUT M8 4 B 2 1 3 A 18 A Open HARDWARE FOR STEP 1. B Attach the REAR STABILIZER (1) to the MAIN FRAME (2) using 2 BOLTS (A), 2 FLAT WASHERS (B), 2 SPRING WASHERS (C) and 2 NUTS (D). C Attach the FRONT STABILIZER (3) to the MAIN FRAME (2) using 2 BOLTS (A), 2 FLAT WASHERS (B), 2 SPRING WASHERS (C) and 2 NUTS (D).
COMFORT U ASSEMBLY STEP 2 NO HARDWARE FOR THIS STEP 4 A Attach the SEAT (4) to the SEAT POST TUBE (5). B Loosen the SEAT HEIGHT ADJUSTMENT KNOB (6) by turning it two half turns counter-clockwise. C Then pull the SEAT HEIGHT ADJUSTMENT KNOB (6) outward while sliding the SEAT POST TUBE (5) into the MAIN FRAME (2).
COMFORT U ASSEMBLY STEP 3 HARDWARE FOR STEP 3 PART TYPE DESCRIPTION QTY D SCREW M4X12 2 COMFORT U A Open HARDWARE FOR STEP 3. B Slide WATER BOTTLE HOLDER (7) up CONSOLE MAST (8) and align screw holes in WATER BOTTLE HOLDER (7) with holes in CONSOLE MAST (8). C Attach the WATER BOTTLE HOLDER (7) using 2 SCREWS (D).
COMFORT U ASSEMBLY STEP 4 A HARDWARE FOR STEP 4 B PART TYPE DESCRIPTION QTY E BOLT M8X60 4 B FLAT WASHER Φ20X2.0T 4 F BOLT M8X15 2 G NUT M8 4 8 9 A Open HARDWARE FOR STEP 4. B Slide CONSOLE MAST GROMMET (9) from the bottom up the CONSOLE MAST (8) with the small POSITIONING NOTCH (10) facing forward. C Attach CONSOLE CABLES (11) and carefully tuck all cables into MAIN FRAME (2). Slide CONSOLE MAST (8) into MAIN FRAME (2).
COMFORT U ASSEMBLY STEP 5 HARDWARE IS PRE-INSTALLED COMFORT U 15 A Open HARDWARE FOR STEP 5. B Attach the RIGHT PEDAL (12) to the RIGHT CRANK ARM (13), tightening it clockwise with the provided 13mm/15mm flat wrench. C Attach the LEFT PEDAL (14) onto the left crank arm, tightening it counter-clockwise with the provided 13mm/15mm flat wrench. (NOTE: The left crank arm is reversed threaded so it is very important that it is tightened counter-clockwise.
BIKE OPERATION This section explains how to use your bike’s console and programming.
COMFORT R A E B F C H D G 24
COMFORT R CONSOLE OPERATION Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use. A) LCD DISPLAY WINDOW: time, distance, calories, watts, RPM, speed, heart rate, Energy Saver. B) C) START/STOP: used to start, stop, or pause your workout. KEYS: used to cycle through programs, programming setup and to adjust resistance level during workout. COMFORT R D) ENTER: used to confirm selection during program setup.
COMFORT U A I B G E F D H 26 H C
COMFORT U CONSOLE OPERATION Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use. A) LCD DISPLAY WINDOW: time, distance, calories, watts, RPM, speed, heart rate, Energy Saver. B) C) START/STOP: used to start, stop, or pause your workout. KEYS: used to cycle through programs, programming setup and to adjust resistance level during workout. COMFORT U D) ENTER: used to confirm selection during program setup.
COMFORT U DISPLAY COMFORT R DISPLAY 28
DISPLAY WINDOW • TIME: Shown as minutes : seconds. View the time remaining or the time elapsed in your workout. • RPM: Rotations Per Minute • DISTANCE: Shown as miles. Indicates distance traveled or distance remaining during your workout. • SPEED: Shown as MPH. Indicates how fast foot pads are moving. • WATTS: Displays current user power output. • LEVEL: Shows the current level of resistance. • CALORIES: Total calories burned during your workout. • HEART RATE: Shown as BPM (beats per minute).
GETTING STARTED 1) Check to make sure no objects are nearby that will hinder the movement of the exercise bike. 2) Plug in the power cord. 3) Select Guest, User 1 or User 2 using and press ENTER. 4) Set Weight using 5) Set Age using and press ENTER. FINISHING YOUR WORKOUT When your workout is complete, the console will display “workout complete” and beep. Your workout information will stay displayed on the console for 30 seconds and then reset. and press ENTER.
PROGRAM INFORMATION MANUAL: Adjust your resistance manually during your workout. User sets time and resistance using and ENTER. INTERVALS: Promotes weight loss by increasing and decreasing the resistance, while keeping you in your fat burning zone. Time based program with 16 levels to choose from. User sets time and level using and ENTER. GAME: A fun program that simulates a racing game where you avoid crashing into the walls.
PROGRAM INFORMATION ROLLING: Mimics the feeling of moving up and down hills by gradually increasing and decreasing the resistance. Time based program with 14 levels to choose from. User sets time and level using and ENTER. CADENCE: The Cadence program is built to improve your “cadence comfort” or your comfort within a range of speed and resistance combinations. The program will vary the resistance and instruct you on how fast you should go during each segment.
RANDOM: Provides even more workout variety by mixing up your resistance levels. Time based program with 14 levels to choose from. User sets time and and ENTER. level using CONSTANT WATTS: User sets a watts level and tries to maintain that level throughout the workout. Resistance will adjust automatically to keep the user at the correct watts level. Time based program. User and ENTER.
PROGRAM INFORMATION THR ZONE: Simulate the intensity of your favorite sport as the program resistance automatically adjusts to maintain a set Target Heart Rate range. 1) Select THR Zone program using and ENTER. 2) Select TIME using and ENTER. 3) The HEART RATE window will flash showing the default target heart rate of 80 beats per minute. Select your target heart rate (from heart rate training chart) using and ENTER. 4) Begin pedalling to start workout.
USING YOUR MEDIA PLAYER 1) Connect the included AUDIO ADAPTOR CABLE to the AUDIO IN JACK on the left of the console and the headphone jack on your media player. 2) Use your media player buttons to adjust song settings. 3) Remove the AUDIO ADAPTOR CABLE when not in use. ENERGY SAVER (STANDBY MODE) This machine has a special feature called Energy Saver™ mode. This mode is NOT automatically activated.
LIMITED HOME-USE WARRANTY 37
WEIGHT CAPACITY = 275 lbs (125 kilograms) FRAME • LIFETIME Manufacturer warrants the frame against defects in workmanship and materials for the lifetime of the original owner, so long as the device remains in the possession of the original owner. (The frame is defined as the welded metal base of the unit and does not include any parts that can be removed.
SERVICE/RETURNS does not provide monetary or other compensation for any such repairs or replacement parts costs, including but not limited to gym membership fees, work time lost, diagnostic visits, maintenance visits or transportation. • Equipment used for commercial purposes or any use other than a single family or Household, unless endorsed by the Manufacturer for coverage. • Equipment owned or operated outside the US and Canada.
FRANÇAIS 40
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS À CONSERVER Il est important de toujours prendre certaines précautions de base lors de l’utilisation du matériel d’exercice physique, et notamment de lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce vélo d’exercice. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous ceux qui utilisent ce vélo sont informés des avertissements et précautions le concernant.
AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER OU D’UTILISER CE VÉLO D’EXERCICE. IL EST VIVEMENT RECOMMANDÉ DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUIVANTES. 42 •• ATTENTION : en cas de douleurs thoraciques, de nausées, de vertiges ou d’essoufflements, arrêter immédiatement tout exercice et consulter un médecin avant de reprendre l’activité physique. •• Ce vélo doit être utilisé pour les objectifs décrits dans ce manuel.
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Le processus d’assemblage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il est particulièrement important de correctement suivre les instructions d’assemblage et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si les instructions d’assemblage ne sont pas correctement suivies, certaines pièces du vélo pourraient être mal serrées et paraître lâches et être à l’origine de bruits irritants.
POIGNÉES CONSOLE DOSSIER DU SIÈGE MONTANT DE CONSOLE COMFORT U POIGNÉES DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE PORTE-BOUTEILLE LEVIER DE RÉGLAGE DE LA POSITION DU SIÈGE SOCLE DU SIÈGE ANNEAU DU MONTANT DE CONSOLE MANIVELLE STABILISATEUR ARRIÈRE TUBE DE STABILISATION AVANT 44 CADRE PRINCIPAL PÉDALES PRISE FEMELLE DU CORDON D’ALIMENTATION ROUES DE TRANSPORT
PRÉ-ASSEMBLAGE DU COMFORT R DÉBALLAGE Déballer l’appareil là où il sera mis en service. Poser l’emballage du vélo d’exercice sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile de protection sur le sol. Ne jamais ouvrir l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc. REMARQUES IMPORTANTES •• S’assurer à chaque étape de l’assemblage que TOUS les écrous et boulons sont bien en place et partiellement serrés.
ASSEMBLAGE DU COMFORT R ÉTAPE 1 QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 1 PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ A BOULON M8X56 4 COMFORT R D 2 C Φ18X2.0T 4 M8X2.0T 4 D ÉCROU M8 4 Ouvrir le SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 1. B Fixer le STABILISATEUR ARRIÈRE (1) au CADRE PRINCIPAL (2) avec 2 BOULONS (A), 2 RONDELLES PLATES (B), 2 RONDELLES À RESSORT (C) et 2 ÉCROUS (D).
ASSEMBLAGE DU COMFORT R ÉTAPE 2 QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 2 PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ E VIS M4X12 2 COMFORT R A Ouvrir LE SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 2. B Glisser le PORTE-BOUTEILLE (4) vers le haut du MONTANT DE CONSOLE (5) et aligner les trous de vis du PORTEBOUTEILLE (4) aux trous du MONTANT DE CONSOLE (5). C Fixer le PORTE-BOUTEILLE (4) à l’aide de 2 VIS (E).
ASSEMBLAGE DU COMFORT R ÉTAPE 3 QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 3 5 PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ F BOULON M8X60 4 B RONDELLE PLATE Φ18X2.0T 4 G BOULON M8X18 2 COMFORT R 6 F 7 Ouvrir LE SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 3. B Glisser L’ANNEAU DU MONTANT DE CONSOLE (6) de bas en haut le long du MONTANT DE CONSOLE (5). C Connecter les CÂBLES DE LA CONSOLE (7) et rentrer soigneusement tous les câbles dans le CADRE PRINCIPAL (2).
ASSEMBLAGE DU COMFORT R ÉTAPE 4 QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 4 PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ I BOULON M8X18 6 C RONDELLE À RESSORT M8X2.0T 6 I C 8 2 A Ouvrir LE SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 4. B Fixer le CADRE DU SIÈGE (8) au CADRE PRINCIPAL (2) avec 6 BOULONS (I) et 6 RONDELLES À RESSORT (C) tel que montré.
ASSEMBLAGE DU COMFORT R ÉTAPE 5 QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 5 PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ J BOULON M8X45 8 B RONDELLE PLATE Φ18X2.0T 8 10 COMFORT R 9 A Ouvrir le sac de QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 5. B Fixer la BASE DU SIÈGE (9) au CADRE DU SIÈGE (8) avec 4 BOULONS (J) et 4 RONDELLES PLATES (B). C Fixer le DOSSIER DU SIÈGE (10) au CADRE DU SIÈGE (8) avec 4 BOULONS (J) et 4 RONDELLES PLATES (B).
ASSEMBLAGE DU COMFORT R ÉTAPE 6 QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 6 11 H 13 12 K PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ K BOULON M10X65 2 H RONDELLE EN ARC Φ20X2.0T 2 A Ouvrir LE SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 6. B Fixer les POIGNÉES DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE (11) au CADRE DU SIÈGE (8) avec 2 BOULONS (K) et 2 RONDELLES EN ARC (H). C Fixer le CAPUCHON DU CADRE DU SIÈGE (12) au CADRE PRINCIPAL (2) tel que montré.
ASSEMBLAGE DU COMFORT R ÉTAPE 7 LA QUINCAILLERIE EST PRÉ-INSTALLÉE 17 COMFORT R A Fixer la pédale DROITE (14) à la MANIVELLE DROITE (15) en la serrant dans le sens horaire à l’aide de la clé plate de 13 mm/15 mm fournie. B Fixer la PÉDALE GAUCHE (16) à la manivelle gauche en la serrant dans le sens antihoraire à l’aide de la clé plate de 13 mm/15 mm fournie. (REMARQUE : comme la manivelle gauche est filetée dans l’autre sens, il est très important de la serrer dans le sens antihoraire.
COMFORT R COMFORT U Assemblage à la page suivante.
CONSOLE SUPPORT DE LECTURE POIGNÉES MONTANT DE CONSOLE COMFORT U PORTE-BOUTEILLE SIÈGE TUBE DU SIÈGE CADRE PRINCIPAL BOUTON DE RÉGLAGE DE LA POSITION DU SIÈGE ANNEAU DU MONTANT DE CONSOLE PRISE FEMELLE DU CORDON D’ALIMENTATION MANIVELLE STABILISATEUR ARRIÈRE TUBE DE STABILISATION AVANT 54 BOUTON DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE PÉDALES ROUES DE TRANSPORT
PRÉ-ASSEMBLAGE DU COMFORT U DÉBALLAGE Déballer l’appareil là où il sera mis en service. Poser l’emballage du vélo d’exercice sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile de protection sur le sol. Ne jamais ouvrir l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc. REMARQUES IMPORTANTES •• S’assurer à chaque étape de l’assemblage que TOUS les écrous et boulons sont bien en place et partiellement serrés.
ASSEMBLAGE DU COMFORT U ÉTAPE 1 QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 1 COMFORT U PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ D A BOULON M8X56 4 B RONDELLE PLATE Φ20X2.0T 4 C C RONDELLE À RESSORT M8X2.0T 4 D ÉCROU M8 4 B 2 1 3 A 56 A Ouvrir le SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 1. B Fixer le STABILISATEUR ARRIÈRE (1) au CADRE PRINCIPAL (2) avec 2 BOULONS (A), 2 RONDELLES PLATES (B), 2 RONDELLES À RESSORT (C) et 2 ÉCROUS (D).
ASSEMBLAGE DU COMFORT U ÉTAPE 2 AUCUNE QUINCAILLERIE POUR CETTE ÉTAPE 4 A Fixer le SIÈGE (4) au TUBE DU SIÈGE (5). B Desserrer le BOUTON DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE (6) en le tournant de deux demi-tours dans le sens antihoraire. C Tirer ensuite le BOUTON DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE (6) vers l’extérieur tout en faisant glisser le TUBE DU SIÈGE (5) dans le CADRE PRINCIPAL (2).
ASSEMBLAGE DU COMFORT U ÉTAPE 3 QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 3 PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ D VIS M4X12 2 COMFORT U A Ouvrir LE SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 3. B Glisser le PORTE-BOUTEILLE (7) vers le haut du MONTANT DE CONSOLE (8) et aligner les trous de vis du PORTEBOUTEILLE (7) aux trous du MONTANT DE CONSOLE (8). C Fixer le PORTE-BOUTEILLE (7) à l’aide de 2 VIS (D).
ASSEMBLAGE DU COMFORT U ÉTAPE 4 QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 4 PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ E BOULON M8X60 4 B RONDELLE PLATE Φ20X2.0T 4 F BOULON M8X15 2 G ÉCROU M8 4 8 9 A Ouvrir LE SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 4. B Glisser L’ANNEAU DU MONTANT DE CONSOLE (9) de bas en haut le long du MONTANT DE CONSOLE (8) avec le petit CRAN DE POSITIONNEMENT (10) face vers l’avant.
ASSEMBLAGE DU COMFORT U ÉTAPE 5 LA QUINCAILLERIE EST PRÉ-INSTALLÉE COMFORT U 15 A Ouvrir le sac de QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 5. 11 B Fixer la pédale DROITE (12) à la MANIVELLE DROITE (13) en la serrant dans le sens horaire à l’aide de la clé plate de 13 mm/15 mm fournie. C Fixer la PÉDALE GAUCHE (14) à la manivelle gauche en la serrant dans le sens antihoraire à l’aide de la clé plate de 13 mm/15 mm fournie.
FONCTIONNEMENT DU VÉLO La présente section explique comment utiliser et programmer la console du vélo d’exercice.
COMFORT R A E B F C H D G 62
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE DU COMFORT R Remarque : avant d’utiliser la console, enlever la fine pellicule protectrice en plastique transparent qui la recouvre. A) FENÊTRE D’AFFICHAGE ACL : durée, distance, calories, watts, RPM (tr/min), vitesse, fréquence cardiaque, économiseur d’énergie. B) DÉMARRER/ARRÊT : utilisé pour démarrer la séance d’entraînement, l’arrêter ou la mettre en pause.
COMFORT U A I B G E F D H 64 H C
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE DU COMFORT U Remarque : avant d’utiliser la console, enlever la fine pellicule protectrice en plastique transparent qui la recouvre. A) FENÊTRE D’AFFICHAGE ACL : durée, distance, calories, watts, RPM (tr/min), vitesse, fréquence cardiaque, économiseur d’énergie. B) DÉMARRER/ARRÊT : utilisé pour démarrer la séance d’entraînement, l’arrêter ou la mettre en pause.
AFFICHAGE DU COMFORT U AFFICHAGE DU COMFORT R 66
FENÊTRE D’AFFICHAGE • TIME (DURÉE) : indiqué en minutes etsecondes. Affichage de la durée restante ou écoulée de la séance d’entraînement. • RPM (TR/MIN) : tours par minute. • DISTANCE : indiquée en miles. Affichage de la distance parcourue ou de la distance restante à parcourir durant la séance d’entraînement. • SPEED (VITESSE) : indiquée en mi/h. Indique la vitesse de déplacement des patins. • WATTS : affiche la sortie de puissance actuelle de l’utilisateur.
POUR COMMENCER 1) S’assurer qu’aucun objet à proximité ne risque d’entraver le fonctionnement du vélo d’exercice. 2) Brancher le cordon d’alimentation. 3) Sélectionner Guest (invité), User 1 (utilisateur 1) ou User 2 et appuyer sur ENTER (utilisateur 2) en utilisant sur (entrée). 4) Régler le poids en utilisant (entrée). 5) Régler la vitesse à l’aide de (entrée). et appuyer sur ENTER A) MISE EN MARCHE RAPIDE Appuyer simplement sur la touche pour commencer une séance d’entraînement.
RENSEIGNEMENTS SUR LES PROGRAMMES MANUAL (MANUEL) : réglage manuel du niveau de résistance au cours de la séance d’entraînement. L’utilisateur détermine la durée et la résistance en utilisant et ENTER (entrée). INTERVALS (INTERVALLES) : favorise la perte de poids en augmentant et en diminuant la résistance tout en maintenant l’utilisateur dans la zone qui favorise la perte de graisse. Programme basé sur le temps qui permet de choisir entre 16 niveaux.
RENSEIGNEMENTS SUR LES PROGRAMMES ROLLING (ROULEMENT) : donne l’impression de monter et descendre des collines en augmentant et en diminuant graduellement la résistance. Programme basé sur le temps qui permet de choisir entre 14 niveaux. L’utilisateur détermine la durée et le et ENTER (entrée). niveau en utilisant CADENCE : le programme Cadence est conçu pour améliorer le « confort de la cadence » dans toute une gamme de combinaisons de vitesses et de résistances.
RANDOM (ALÉATOIRE) : offre encore plus de variété à la séance d’entraînement en diversifiant les niveaux de résistance. Programme basé sur le temps qui permet de choisir entre 14 niveaux. L’utilisateur détermine la durée et le niveau en utilisant et ENTER (entrée). CONSTANT WATTS (WATTS CONSTANTS) : l’utilisateur détermine un niveau de watts et essaie de le maintenir tout au long de la séance d’entraînement. La résistance s’ajustera automatiquement pour garder l’utilisateur au bon niveau de watts.
RENSEIGNEMENTS SUR LES PROGRAMMES THR ZONE (ZONE FCC) : simule l’intensité du sport favori de l’utilisateur pendant que la résistance du programme s’ajuste automatique pour maintenir une plage de fréquence cardiaque cible réglée. 1) Sélectionner le programme THR Zone (Zone FCC) en utilisant et ENTER (entrée). 2) Sélectionner la DURÉE en utilisant et ENTER (entrée). 3) L’écran de fréquence cardiaque clignotera et affichera la fréquence cardiaque cible par défaut, soit 80 battements par minute.
UTILISATION DU LECTEUR MÉDIA 1) Brancher le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO inclus dans la PRISE D’ENTRÉE AUDIO sur la gauche de la console et la prise des écouteurs dans le lecteur média. 2) Utiliser les boutons sur le lecteur média pour ajuster les paramètres des chansons. 3) Débrancher le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO lorsqu’il n’est pas utilisé. ÉCONOMIE D’ÉNERGIE (MODE DE VEILLE) Cet appareil possède une caractéristique spéciale appelée le mode Energy SaverMC (Économie d’énergie).
GARANTIE LIMITÉE - USAGE DOMESTIQUE 75
CAPACITÉ DE POIDS = 125 kilogrammes (275 lb) EXCLUSIONS ET LIMITATIONS Qui EST couvert : CADRE • À VIE • Le propriétaire initial; la garantie n’est pas transférable. Le fabricant garantit le cadre contre les vices de fabrication ou de matériau pendant toute la durée de vie de l’acheteur, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. (Le cadre se définit comme la base en métal soudé de l’appareil et il ne comporte aucune pièce amovible.
SERVICE/RETOURS réparations ou le coût des pièces de rechange, y compris notamment les frais d’abonnement à un centre de conditionnement physique, les pertes de temps de travail, les visites de diagnostic, les visites d’entretien ou les frais de transport. • Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes autres fins que celles d’une famille unique ou d’un foyer, sauf acceptation de la couverture par le fabricant. • Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis et du Canada.
ESPAÑOL 78
PRECAUCIONES IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se usa un producto de ejercicio, se deben tener precauciones básicas, incluida la siguiente: lea todas las instrucciones antes de utilizar esta bicicleta estacionaria. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta bicicleta estacionaria estén debidamente informados de todas las advertencias y las precauciones.
ADVERTENCIA LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR O UTILIZAR ESTA BICICLETA ESTACIONARIA. SE RECOMIENDA SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. 80 •• PRECAUCIÓN: Si sufre dolores de pecho, náuseas, mareos o disnea, interrumpa el ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar. •• Use esta bicicleta estacionaria para la finalidad prevista, según se describe en este manual. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante.
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Durante el proceso de ensamblaje, hay varias áreas a las que se debe prestar atención especial. Es muy importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén ajustadas con firmeza. Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la bicicleta estacionaria podrían quedar sueltas y causar ruidos molestos.
BARRAS DE SUJECIÓN CONSOLA PARTE POSTERIOR DEL ASIENTO COMFORT U POSTE DE LA CONSOLA BARRAS DE SUJECIÓN CON EMPUÑADURAS CON SENSOR DE PULSO SOPORTE PARA BOTELLAS PALANCA DE AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL ASIENTO BASE DEL ASIENTO ARANDELA AISLANTE DEL POSTE DE LA CONSOLA MANIVELA ESTABILIZADOR TRASERO 82 TUBO DEL ESTABILIZADOR DELANTERO BASTIDOR PRINCIPAL PEDALES TOMACORRIENTE PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN RUEDAS DE TRANSPORTE
PREENSAMBLAJE DEL MODELO COMFORT R DESEMPAQUE Extraiga el producto del paquete en el lugar donde lo utilizará. Coloque la caja que contiene la bicicleta estacionaria sobre una superficie plana y nivelada. Se recomienda que coloque una cubierta protectora sobre el piso. No abra la caja si está de costado. NOTAS IMPORTANTES •• Durante cada paso del ensamblaje, asegúrese de que TODAS las tuercas y los pernos estén en su lugar y parcialmente ajustados a mano.
ENSAMBLAJE DEL MODELO COMFORT R PASO 1 TORNILLERÍA PARA EL PASO 1 PIEZA TIPO DESCRIPCIÓN CANT. A PERNO M8 X 56 4 4 COMFORT R D 2 C Φ18 X 2,0 T M8 X 2,0 T 4 D TUERCA M8 4 Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 1. B Fije el ESTABILIZADOR TRASERO (1) en el BASTIDOR PRINCIPAL (2) con 2 PERNOS (A), 2 ARANDELAS PLANAS (B), 2 ARANDELAS ELÁSTICAS (C) y 2 TUERCAS (D).
ENSAMBLAJE DEL MODELO COMFORT R PASO 2 TORNILLERÍA PARA EL PASO 2 PIEZA TIPO DESCRIPCIÓN CANT. E TORNILLO M4 X 12 2 COMFORT R A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 2. B Deslice EL SOPORTE PARA BOTELLAS (4) hacia arriba POR EL POSTE DE LA CONSOLA (5) y alinee los orificios para tornillos que se encuentran en EL SOPORTE PARA BOTELLAS (4) con los orificios que se encuentran en el POSTE DE LA CONSOLA (5). C Fije el SOPORTE PARA BOTELLAS (4) con 2 TORNILLOS (E).
ENSAMBLAJE DEL MODELO COMFORT R PASO 3 TORNILLERÍA PARA EL PASO 3 5 PIEZA TIPO DESCRIPCIÓN CANT. F PERNO M8 X 60 4 B ARANDELA PLANA Φ18 X 2,0 T 4 G PERNO M8 X 18 2 COMFORT R 6 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 3. B Deslice LA ARANDELA AISLANTE DEL POSTE DE LA CONSOLA (6) desde abajo del POSTE DE LA CONSOLA (5) HACIA ARRIBA. G C Conecte los CABLES DE LA CONSOLA (7) y con cuidado introduzca todos en el BASTIDOR PRINCIPAL (2).
ENSAMBLAJE DEL MODELO COMFORT R PASO 4 TORNILLERÍA PARA EL PASO 4 PIEZA TIPO DESCRIPCIÓN CANT. I PERNO M8 X 18 6 C ARANDELA ELÁSTICA M8 X 2,0 T 6 I C 8 2 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 4. B Fije EL BASTIDOR DEL ASIENTO (8) en el BASTIDOR PRINCIPAL (2) usando 6 PERNOS (I) y 6 ARANDELAS ELÁSTICAS, (C) como se muestra.
ENSAMBLAJE DEL MODELO COMFORT R PASO 5 TORNILLERÍA PARA EL PASO 5 PIEZA TIPO DESCRIPCIÓN CANT. J PERNO M8 X 45 8 B ARANDELA PLANA Φ18 X 2,0 T 8 10 COMFORT R 9 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 5. B Fije la BASE DEL ASIENTO (9) en el BASTIDOR DEL ASIENTO (8) usando 4 PERNOS (J) y 4 ARANDELAS PLANAS (B). C Fije LA PARTE POSTERIOR DEL ASIENTO (10) en el BASTIDOR DEL ASIENTO (8) usando 4 PERNOS (J) y 4 ARANDELAS PLANAS (B).
ENSAMBLAJE DEL MODELO COMFORT R PASO 6 TORNILLERÍA PARA EL PASO 6 11 H 13 12 K PIEZA TIPO DESCRIPCIÓN CANT. K PERNO M10 X 65 2 H ARANDELA DE ARCO Φ20 X 2,0 T 2 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 6. B Fije las BARRAS DE SUJECIÓN CON EMPUÑADURAS CON SENSOR DE PULSO (11) en el BASTIDOR DEL ASIENTO (8) usando 2 PERNOS (K) y 2 ARANDELAS DE ARCO (H). C Fije LA CUBIERTA DEL BASTIDOR DEL ASIENTO (12) en el BASTIDOR PRINCIPAL (2), como se muestra.
ENSAMBLAJE DEL MODELO COMFORT R PASO 7 LA TORNILLERÍA ESTÁ PREINSTALADA. 17 COMFORT R A Fije el PEDAL DERECHO (14) en el brazo de manivela DERECHO (15) y apriételo haciéndolo girar hacia la derecha con la llave plana de 13 mm/15 mm provista. B Fije el PEDAL IZQUIERDO (16) en el brazo de manivela izquierdo y apriételo haciéndolo girar hacia la izquierda con la llave plana de 13 mm/15 mm provista.
COMFORT R COMFORT U Ensamblaje en la página siguiente.
CONSOLA COMFORT U ESTANTE DE LECTURA BARRAS DE SUJECIÓN POSTE DE LA CONSOLA SOPORTE PARA BOTELLAS ASIENTO TUBO DEL POSTE DEL ASIENTO PERILLA DE AJUSTE DE POSICIÓN DEL ASIENTO 92 PERILLA DE AJUSTE DE ALTURA DEL ASIENTO BASTIDOR PRINCIPAL ARANDELA AISLANTE DEL POSTE DE LA CONSOLA TOMACORRIENTE PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN MANIVELA ESTABILIZADOR TRASERO PEDALES TUBO DEL ESTABILIZADOR DELANTERO RUEDAS DE TRANSPORTE
PREENSAMBLAJE DEL MODELO COMFORT U DESEMPAQUE Extraiga el producto del paquete en el lugar donde lo utilizará. Coloque la caja que contiene la bicicleta estacionaria sobre una superficie plana y nivelada. Se recomienda que coloque una cubierta protectora sobre el piso. No abra la caja si está de costado. NOTAS IMPORTANTES •• Durante cada paso del ensamblaje, asegúrese de que TODAS las tuercas y los pernos estén en su lugar y parcialmente ajustados a mano.
ENSAMBLAJE DEL MODELO COMFORT U PASO 1 TORNILLERÍA PARA EL PASO 1 COMFORT U PIEZA TIPO DESCRIPCIÓN CANT. D A PERNO M8 X 56 4 B ARANDELA PLANA Φ20 X 2,0 T 4 C C ARANDELA ELÁSTICA M8 X 2,0 T 4 D TUERCA M8 4 B 2 1 3 A 94 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 1. B Fije el ESTABILIZADOR TRASERO (1) en el BASTIDOR PRINCIPAL (2) con 2 PERNOS (A), 2 ARANDELAS PLANAS (B), 2 ARANDELAS ELÁSTICAS (C) y 2 TUERCAS (D).
ENSAMBLAJE DEL MODELO COMFORT U PASO 2 NO HAY TORNILLERÍA PARA ESTE PASO 4 A Conecte el ASIENTO (4) al TUBO DEL POSTE DEL ASIENTO (5). B Afloje la PERILLA DE AJUSTE DE ALTURA DEL ASIENTO (6) dándole dos medias vueltas hacia la izquierda. C Luego jale la PERILLA DE AJUSTE DE ALTURA DEL ASIENTO (6) hacia afuera mientras introduce el TUBO DEL POSTE DEL ASIENTO (5) en el BASTIDOR PRINCIPAL (2) DESLIZÁNDOLO .
ENSAMBLAJE DEL MODELO COMFORT U PASO 3 TORNILLERÍA PARA EL PASO 3 PIEZA TIPO DESCRIPCIÓN CANT. D TORNILLO M4 X 12 2 COMFORT U A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 3. B Deslice EL SOPORTE PARA BOTELLAS (7) hacia arriba POR EL POSTE DE LA CONSOLA (8) y alinee los orificios para tornillos que se encuentran en EL SOPORTE PARA BOTELLAS (7) con los orificios que se encuentran en el POSTE DE LA CONSOLA (8). C Fije el SOPORTE PARA BOTELLAS (7) con 2 TORNILLOS (D).
ENSAMBLAJE DEL MODELO COMFORT U PASO 4 TORNILLERÍA PARA EL PASO 4 PIEZA TIPO DESCRIPCIÓN CANT. E PERNO M8 X 60 4 B ARANDELA PLANA Φ20 X 2,0 T 4 F PERNO M8 X 15 2 G TUERCA M8 4 8 9 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 4. B Deslice LA ARANDELA AISLANTE DEL POSTE DE LA CONSOLA (9) desde abajo del POSTE DE LA CONSOLA HACIA ARRIBA (8) con la pequeña MUESCA DE POSICIONAMIENTO (10) hacia delante.
ENSAMBLAJE DEL MODELO COMFORT U PASO 5 LA TORNILLERÍA ESTÁ PREINSTALADA. COMFORT U 15 11 8 16 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 5. B Fije el PEDAL DERECHO (12) en el BRAZO DE MANIVELA DERECHO (13) y apriételo haciéndolo girar hacia la derecha con la llave plana de 13 mm/15 mm provista. C Fije el PEDAL IZQUIERDO (14) en el brazo de manivela izquierdo y apriételo haciéndolo girar hacia la izquierda con la llave plana de 13 mm/15 mm provista.
FUNCIONAMIENTO DE LA BICICLETA ESTACIONARIA Esta sección explica cómo utilizar la consola y la programación de la bicicleta estacionaria.
COMFORT R A E B F C H D G 100
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA DEL MODELO COMFORT R Nota: La consola tiene una delgada cubierta protectora de plástico que debe quitarse antes de usar. A) VENTANA DE INDICADORES EN PANTALLA DE LCD: tiempo, distancia, calorías, vatios, RPM, velocidad, ritmo cardíaco, ahorro de energía. B) START/STOP (INICIO/DETENCIÓN): se usa para iniciar, detener o pausar su ejercicio.
COMFORT U A I B G E F D H 102 H C
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA DEL MODELO COMFORT U Nota: La consola tiene una delgada cubierta protectora de plástico que debe quitarse antes de usar. A) VENTANA DE INDICADORES EN PANTALLA DE LCD: tiempo, distancia, calorías, vatios, RPM, velocidad, ritmo cardíaco, ahorro de energía. B) START/STOP (INICIO/DETENCIÓN): se usa para iniciar, detener o pausar su ejercicio.
PANTALLA DEL MODELO COMFORT U PANTALLA DEL MODELO COMFORT R 104
VENTANA DE INDICADORES EN PANTALLA • TIEMPO: aparece en minutos : segundos. Indica el tiempo restante o el que ha pasado en su sesión de ejercicio. • RPM: Revoluciones por minuto • DISTANCIA: aparece en millas. Indica la distancia recorrida o la distancia por recorrer durante su sesión de ejercicio. • VELOCIDAD: aparece en MPH. Indica a qué velocidad se mueven los pedales. • VATIOS: muestra el uso de energía para el usuario actual. • NIVEL: muestra el nivel de resistencia actual.
PARA EMPEZAR 1) Verifique que no haya ningún objeto cercano que dificulte el movimiento de la bicicleta estacionaria. 2) Conecte el cable de alimentación. 3) Seleccione Invitado, Usuario 1 o Usuario 2 usando y presione ENTER (Aceptar). 4) Indique el peso (Weight) usando (ACEPTAR). 5) Establezca la edad usando (ACEPTAR).
INFORMACIÓN DEL PROGRAMA MANUAL: Ajuste su nivel de resistencia de forma manual durante su sesión de ejercicio. El usuario configura el tiempo y la resistencia usando y ENTER (ACEPTAR). INTERVALOS: promueve la pérdida de peso aumentando y disminuyendo la resistencia, mientras lo mantiene dentro de su zona óptima para quemar grasa. Programa basado en el tiempo que presenta 16 niveles para seleccionar. El usuario configura el tiempo y el nivel usando y ENTER (ACEPTAR).
INFORMACIÓN DEL PROGRAMA PENDIENTE: Reproduce la sensación de se subir y bajar colinas aumentando y disminuyendo gradualmente la resistencia. Programa basado en el tiempo que presenta 14 niveles para seleccionar. El usuario configura el tiempo y el nivel usando y ENTER (ACEPTAR). CADENCIA: El programa Cadencia está destinado a mejorar su “confort de cadencia” o su confort dentro de un intervalo de combinaciones de velocidad y resistencia.
ALEATORIO: Proporciona aún más variedad de sesiones de ejercicio mezclando sus niveles de resistencia. Programa basado en el tiempo que presenta 14 niveles para seleccionar. El usuario y ENTER configura el tiempo y el nivel usando (ACEPTAR). CONSTANT WATTS (VATIOS CONSTANTES): El usuario configura un nivel de vatios e intenta mantener ese nivel durante toda la sesión de ejercicio. La resistencia se ajustará automáticamente para mantener al usuario en el nivel de vatios correctos.
INFORMACIÓN DEL PROGRAMA ZONA DE RCO: simule la intensidad de su deporte favorito mientras que el programa de resistencia se ajusta automáticamente para mantener un intervalo configurado de ritmo cardíaco objetivo. 1) Seleccione el programa Zona de RCO usando y ENTER (ACEPTAR). 2) Seleccione TIME (TIEMPO) usando y ENTER (ACEPTAR). 3) La ventana de ritmo cardíaco (HEART RATE) parpadeará, y en ella aparecerá el ritmo cardíaco objetivo predeterminado de 80 latidos por minuto.
CÓMO USAR EL REPRODUCTOR 1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO provisto al ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO que está a la izquierda de la consola y al enchufe de los auriculares en su reproductor. 2) Utilice los botones de su reproductor para ajustar los parámetros de las canciones. 3) Quite el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO cuando no lo utilice. AHORRO DE ENERGÍA (MODO DE ESPERA) Esta máquina tiene una función especial llamada modo Energy Saver™. Ese modo NO se activa automáticamente.
GARANTÍA LIMITADA PARA EL USO EN EL HOGAR 113
CAPACIDAD DE PESO = 275 libras (125 kilogramos) BASTIDOR • DE POR VIDA El fabricante ofrece garantía del bastidor contra defectos en la fabricación y en los materiales por la vida del propietario original, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión de este. (El bastidor se define como la base de piezas de metal soldadas de la unidad y no incluye ninguna pieza desmontable).
SERVICIO Y DEVOLUCIONES compensación monetaria ni de otro tipo para dichas reparaciones ni costos de piezas de repuesto, incluidos, a título enunciativo y no limitativo, cuotas de membresía en gimnasios, tiempo perdido de trabajo o labores, servicio de diagnóstico, servicio de mantenimiento o transporte. • El equipo utilizado para fines comerciales o cualquier otro propósito distinto del uso de una familia o un hogar, a menos que el fabricante apruebe la cobertura.
STOP CUSTOMER TECH SUPPORT ATTENTION SOUTIEN TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE DO NOT RETURN TO THE RETAILER if you have any problems during assembly or if parts are missing. NE PAS RETOURNER L’APPAREIL AU DÉTAILLANT en cas de difficulté lors de l’assemblage ou si des pièces manquent. For fast and friendly service, please contact one of our trained customer technicians via phone, email or our website.