TREADMILL GUIDE GUIDE DU TAPIS ROULANT GUÍA DE LA CAMINADORA Read this TREADMILL GUIDE before using the OWNER’S MANUAL. Lisez ce GUIDE DU TAPIS ROULANT avant de vous référer au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Lea esta GUÍA DE LA CAMINADORA antes de utilizar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
3 22 42 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
IMPORTANT PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Read this TREADMILL GUIDE before using the OWNER’S MANUAL. When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this treadmill. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of all warnings and precautions.
DANGER TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK: Always unplug the treadmill from the electrical outlet immediately after using and before cleaning, performing maintenance and putting on or taking off parts. WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: • Never use the treadmill before securing the safety tether clip to your clothing.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: • • • • • • • • • • • • • • At NO time should children under the age of 13 or pets be within 10 feet of the machine. At NO time should children under the age of 13 use the treadmill. Children over the age of 13 or disabled persons should not use the treadmill without adult supervision. Use the treadmill only for its intended use as described in the TREADMILL GUIDE and OWNER’S MANUAL.
GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If a treadmill should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with local codes and ordinances.
BASIC OPERATION CONGRATULATIONS ON CHOOSING YOUR TREADMILL! You’ve taken an important step in developing and sustaining an exercise program! Your treadmill is a tremendously effective tool for achieving your personal fitness goals. Regular use of your treadmill can improve the quality of your life in so many ways.
LOCATION OF THE TREADMILL 12” 305 mm 79” 2000 mm Place the treadmill on a level and stable surface. Please leave a clear zone behind the treadmill that is at least the width of the treadmill and at least 79” (2000 mm) long. This zone must be clear of any obstruction and provide the user a clear exit path from the machine. In case of an emergency, place both hands on the side arm rests to hold yourself up and place your feet onto the side rails.
FOLDING THE TREADMILL Firmly grasp the back end of the treadmill. Carefully lift the end of the treadmill deck into the upright position until the foot lock latch or deck lock pin engages and securely locks the deck into position. Make sure the deck is securely latched before letting go. To unfold, firmly grasp the back end of the treadmill. Gently press down on the foot lock latch (A or B) with your foot until the lock latch disengages or pull the deck lock pin to release the deck.
USING THE HEART RATE FUNCTION Your treadmill could be equipped with either heart rate pulse grips or a thumb pulse sensor. To find out what your model has, refer to the beginning of the ASSEMBLY section of your OWNER’S MANUAL. The heart rate function on this product is not a medical device. While heart rate grips or a thumb pulse sensor can provide a relative estimation of your actual heart rate, they should not be relied on when accurate readings are necessary.
WIRELESS HEART RATE RECEIVER Some treadmills also include a built-in wireless heart rate receiver. When used in conjunction with a wireless chest transmitter, your heart rate can be transmitted wirelessly to the treadmill and displayed on the console. Your treadmill may or may not include a wireless chest transmitter (see the beginning of the ASSEMBLY section of your OWNER’S MANUAL). Prior to wearing the wireless chest transmitter on your chest, moisten the two rubber electrodes with water.
MAINTENANCE Preventative maintenance is the key to smooth operating equipment, as well as keeping the users’ liability to a minimum. Equipment needs to be inspected at regular intervals. Defective components must be replaced immediately. Improperly working equipment must be kept out of use until it is repaired. Ensure that any person(s) making adjustments or performing maintenance or repair of any kind is qualified to do so.
AFTER EACH USE (DAILY) Clean and inspect, following these steps: • Turn off the treadmill with the ON/OFF switch, then unplug the power cord at the wall outlet. • Wipe down the running belt, deck, motor cover and console casing with a damp cloth. Never use solvents, as they can cause damage to the treadmill. • Inspect the power cord. If the power cord is damaged, please reference contact information on the back cover of the OWNER’S MANUAL for assistance.
TENSIONING THE RUNNING BELT For more information and/or how-to videos, visit our Customer Support section on our website. Contact information is located on the back page of the OWNER’S MANUAL. CAUTION Running belt should NOT be moving during tensioning. Over-tightening the running belt can cause excessive wear on the treadmill as well as its components. Never over-tighten the belt. If you can feel a slipping sensation when running on the treadmill, the running belt must be tightened.
CENTERING THE RUNNING BELT For more information and/or how-to videos, visit our Customer Support section on our website. Contact information is located on the back page of the OWNER’S MANUAL. CAUTION Do not run belt faster than 3 mph while centering. Keep fingers, hair and clothing away from belt at all times.
TROUBLESHOOTING COMMON PRODUCT QUESTIONS ARE THE SOUNDS MY TREADMILL MAKES NORMAL? All treadmills make a certain type of thumping noise due to the belt riding over the rollers, especially new treadmills. This noise will diminish over time, although it may not totally go away. Over time, the belt will stretch, causing the belt to ride smoother over the rollers.
BASIC TROUBLESHOOTING plugged into a power strip/surge protector or extension cord. PROBLEM: The console does not light up. • Verify that the power cord is not pinched or damaged and is properly plugged into the outlet AND the machine. SOLUTION: Verify the following: • Verify that the power switch is turned to the ON position. Does the red light on the ON/OFF switch light up? NOTE: Some treadmill models do not have a switch that lights up.
PROBLEM: The belt does not move or moves briefly, but the console works. SOLUTION: Verify the following: • Make sure you are following the recommendations and power guidelines on pages 4 and 5 of this TREADMILL GUIDE. The unit should be on a dedicated 20-amp circuit and not on a GFCI-equipped outlet. Do not plug the machine into a power strip/surge protector or extension cord. • Check for any belt movement. If so, make note of how far or how long it moves before stopping. • Try to move the belt by hand.
• Verify that you do not have the machine on an extension cord or surge protector. • Confirm that the machine is not plugged into a GFCI-equipped outlet or on a circuit that has a GFCI-equipped outlet on it. UNDERNEATH THE MOTOR COVER DRIVE BELT DRIVE MOTOR OPTICAL SENSOR INCLINE MOTOR MOTOR CONTROL BOARD CONSOLE CABLE PROBLEM: The running belt does not stay centered during a workout. SOLUTION: Verify the following: • Make sure the treadmill is on a level surface.
TROUBLESHOOTING HEART RATE (GRIP-PULSE ONLY) Check your exercise environment for sources of interference such as fluorescent lights, computers, underground fencing, home security systems or appliances containing large motors. These items may cause erratic heart rate readouts. You may experience an erratic readout under the following conditions: • Gripping the heart rate handlebars too tight. Try to maintain moderate pressure while holding onto the heart rate handlebars.
FRANÇAIS 22
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVEZ CES DIRECTIVES Lisez ce GUIDE DU TAPIS ROULANT avant de vous référer au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Lorsque vous utilisez un produit électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez toutes les directives avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs de ce tapis roulant soient adéquatement informés de toutes les mises en garde et précautions.
DANGER POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Débranchez toujours le tapis roulant de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et d’effectuer un entretien ainsi qu’avant d’ajouter ou d’enlever des pièces. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES : 24 • N’utilisez jamais le tapis roulant avant d’avoir fixer la pince d’attache de sécurité à votre vêtement.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES : • En AUCUN temps, les enfants de moins de 13 ans ainsi que les animaux de compagnie ne devraient se tenir à moins de 3 m (10 pi) du tapis roulant. • En AUCUN temps, les enfants de moins de 13 ans ne devraient utiliser le tapis roulant. • Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes souffrant d’un handicap ne doivent pas utiliser le tapis roulant sans la supervision d’un adulte.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. S’il fait défaut ou tombe en panne, la mise à la terre fournit une voie de moindre résistance pour le courant électrique en vue de réduire le risque de choc électrique. Ce tapis roulant est muni d’un cordon avec un conducteur de terre d’équipement et d’une fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.
FONCTIONNEMENT DE BASE FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE TAPIS ROULANT! Vous venez de franchir un pas important dans l’élaboration et l’application d’un programme d’exercice! Votre tapis roulant est un outil extrêmement utile pour atteindre vos objectifs personnels de mise en forme. Une utilisation régulière du tapis roulant peut améliorer votre qualité de vie de bien des façons.
EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT 12” 305 mm 79” 2000 mm Placez le tapis roulant sur une surface plane. Il doit y avoir un espace derrière le tapis roulant d’au moins la largeur du tapis et d’un minimum de 2 000 mm (79 po). Cette zone doit être exempte de toute obstruction et permettre à l’utilisateur de descendre du tapis roulant en toute sécurité. En cas d’urgence, placez les deux mains sur les accoudoirs latéraux et placez les pieds sur les glissières latérales.
PLIER LE TAPIS ROULANT Saisissez fermement l’extrémité arrière du tapis roulant. Avec précaution, mettez l’extrémité de la plate-forme du tapis à la verticale, jusqu’à ce que la pédale ou la goupille de verrouillage de la plate-forme s’enclenche et verrouille la plate-forme en place. Assurez-vous que la plate-forme est bien verrouillée avant de la relâcher. Pour déplier, saisissez fermement l’extrémité arrière du tapis roulant.
UTILISATION DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE Votre tapis roulant est équipé soit de poignées de cardio-fréquencemètre pour la lecture de la fréquence cardiaque soit d’un capteur de fréquence cardiaque commandé au pouce. Pour savoir de quoi est équipé le tapis roulant utilisé, référez-vous au début de la section ASSEMBLAGE dans le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Le cardio-fréquencemètre de cet appareil n’est pas un dispositif médical.
RÉCEPTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE SANS FIL Certains tapis roulants comportent aussi un récepteur de fréquence cardiaque intégré. Lorsque ce récepteur est utilisé avec un capteur-émetteur de plastron sans fil, la fréquence cardiaque peut être transmise sans passer par un fil au tapis roulant et affichée par la console. Votre tapis roulant peut comporter un capteur-émetteur de plastron sans fil ou ne pas en comporter (voir le début de la section ASSEMBLAGE dans le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE).
ENTRETIEN L’entretien préventif est la clé pour maintenir l’équipement en ordre de marche, ainsi que réduire au minimum la responsabilité des utilisateurs. Inspectez l’équipement à intervalles réguliers. Remplacez immédiatement les composants défectueux. Si l’équipement fonctionne mal, ne l’utilisez pas jusqu’à ce qu’il soit réparé. Assurez-vous que toute personne qui procède aux réglages, à l’entretien ou à des réparations de quelque nature que ce soit est qualifiée pour le faire.
APRÈS CHAQUE UTILISATION (QUOTIDIENNEMENT) Nettoyez et inspectez le tapis roulant en exécutant les étapes suivantes : • Placez le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton « ON/OFF » (marche/arrêt), et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. • Essuyez la bande, la plate-forme, le couvercle du moteur et le boîtier de la console avec un chiffon humide. N’utilisez pas de solvants puisqu’ils peuvent causer des dommages au tapis roulant. • Inspectez le cordon d’alimentation.
TENSIONNEMENT DE LA BANDE Pour de plus amples informations et/ou les vidéos pratiques, visitez la section de soutien à la clientèle de notre site Web. Les informations nécessaires pour atteindre cette section figurent au verso du MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. MISE EN GARDE La bande ne doit PAS être en mouvement lors du réglage. Un serrage excessif de la bande use le tapis roulant et ses composants. Ne tendez jamais la bande de façon excessive.
CENTRAGE DE LA BANDE Pour de plus amples informations et/ou des vidéos pratiques, visitez la section de soutien à la clientèle de notre site Web. Les informations nécessaires pour atteindre cette section figurent au verso du MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. MISE EN GARDE Ne faites pas tourner la bande à plus de 5 km/h (3 mi/h) lors du centrage. Gardez toujours les doigts, les cheveux et les vêtements à une bonne distance de la bande.
DÉPANNAGE QUESTIONS FRÉQUENTES SUR LE PRODUIT EST-CE QUE LES SONS ÉMIS PAR MON TAPIS ROULANT SONT NORMAUX? Les tapis roulants émettent un bruit sourd dû au passage de la bande sur les rouleaux, en particulier lorsque l’appareil est neuf. Ce bruit diminuera au fil du temps, bien qu’il soit possible qu’il ne disparaisse pas complètement. À l’usage, la bande s’étire et son passage sur les rouleaux s’effectue avec plus de douceur.
DÉPANNAGE DE BASE 38 PROBLÈME : La console ne s’allume pas. SOLUTION : Vérifiez les points suivants : Le témoin rouge de l’interrupteur « ON/OFF » (marche/ arrêt) s’allume-t-il? REMARQUE : Certains modèles de tapis roulants sont dépourvus d’interrupteur à témoin qui s’allume. Si tel est le cas, passez aux solutions selon oui ou non ci-dessous. Si oui : • Mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et attendez 60 secondes. Enlevez le couvercle du moteur.
PROBLÈME : La bande ne se déplace pas, ou ne se déplace que brièvement, mais la console fonctionne. équipée d’un disjoncteur de fuite de terre. Ne branchez pas la machine sur une plaquette multiprises/un limiteur de surtension ou une rallonge électrique. • Assurez-vous que l’affichage de la console change lorsqu’on actionne les touches de réglage de l’inclinaison. • Mettez le tapis roulant hors tension et le débranchez de la prise.
• Confirmez que la machine n’est pas branchée sur une prise équipée d’un disjoncteur de fuite de terre ou sur un circuit équipé d’une prise avec disjoncteur de fuite de terre. PROBLÈME : La bande ne reste pas centrée durant une séance d’entraînement.
DÉPANNAGE DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE (MODÈLES AVEC POIGNÉES DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE UNIQUEMENT) Vérifiez l’environnement immédiat de la machine pour déceler la présence éventuelle de sources d’interférence telles que des lampes fluorescentes, ordinateurs, clôtures souterraines, circuits de sécurité résidentielle, ou appareils munis de gros moteurs. Ces articles peuvent être cause de lectures confuses de la fréquence cardiaque.
ESPAÑOL 42
PRECAUCIONES IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Lea esta GUÍA DE LA CAMINADORA antes de utilizar este MANUAL DEL PROPIETARIO. Cuando se usa un producto eléctrico, se deben tener precauciones básicas, incluidas las siguientes: lea las instrucciones antes de utilizar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta caminadora estén informados adecuadamente de todas las advertencias y las precauciones.
PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Desconecte siempre la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de su uso, antes de limpiarla, al realizar trabajos de mantenimiento y al añadirle o quitarle piezas. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: 44 • Nunca utilice la caminadora antes de asegurar el broche de sujeción a su ropa.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: • Las mascotas o los niños menores de 13 años no deben acercarse en NINGÚN momento a una distancia menor de 10 pies (3,05 metros) de la caminadora. • Los niños menores de 13 años NUNCA deben utilizar la caminadora. • Los niños mayores de 13 años o las personas minusválidas no deben utilizar la caminadora sin la supervisión de un adulto.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este producto debe conectarse a tierra. En el caso de que una caminadora se averíe o funcione incorrectamente, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO ¡FELICITACIONES POR LA ELECCIÓN DE SU CAMINADORA! ¡Ha dado un paso importante para desarrollar y mantener un programa de ejercicios! Su caminadora es una herramienta enormemente eficaz para alcanzar sus metas personales relacionadas con su estado físico. El uso habitual de las caminadoras puede mejorar su calidad de vida de muchas maneras.
UBICACIÓN DE LA CAMINADORA 12” 305 mm 79” 2000 mm Coloque la caminadora en una superficie plana y estable. Deje un área despejada detrás de la caminadora que tenga el ancho de la caminadora y 79” (2.000 mm) de largo como mínimo. Esta área no debe tener ninguna obstrucción y debe proporcionarle al usuario una vía de salida despejada de la máquina. En caso de emergencia, coloque ambas manos en los apoyabrazos laterales para mantenerse erguido y apoye los pies en los rieles laterales.
CÓMO PLEGAR LA CAMINADORA PASADOR DE BLOQUEO DE LA PLATAFORMA O MECANISMO DE BLOQUEO ACCIONADO CON EL PIE A Sujete firmemente el extremo trasero de la caminadora. Levante cuidadosamente el extremo de la plataforma de la caminadora a la posición vertical hasta que el mecanismo de bloqueo accionado con el pie o el pasador de bloqueo de la plataforma engrane y bloquee con firmeza la plataforma en su posición. Asegúrese de que la plataforma esté bien trabada antes de soltarla.
USO DE LA FUNCIÓN DE RITMO CARDÍACO La caminadora puede venir equipada con empuñaduras con sensor de pulso cardíaco o con un sensor de pulso medido en el dedo pulgar. Para averiguar qué modelos los tienen, consulte el comienzo de la sección de ENSAMBLAJE del MANUAL DEL PROPIETARIO. La función de ritmo cardíaco en este producto no es un dispositivo médico.
RECEPTOR INALÁMBRICO DE RITMO CARDÍACO Algunas caminadoras también incluyen un receptor inalámbrico de ritmo cardíaco incorporado. Cuando se utiliza junto con un transmisor inalámbrico de pecho, su ritmo cardíaco puede transmitirse de manera inalámbrica a la caminadora y visualizarse en la consola. Su caminadora puede o no incluir un transmisor inalámbrico de pecho (consulte el comienzo de la sección de ENSAMBLAJE de su MANUAL DEL PROPIETARIO).
MANTENIMIENTO El mantenimiento preventivo es la clave para que el equipo funcione sin problemas y es la manera de mantener al mínimo la responsabilidad del usuario. El equipo necesita inspección a intervalos regulares. Los componentes defectuosos deben sustituirse de inmediato. El equipo que funcione inadecuadamente debe dejar de utilizarse hasta que sea reparado.
DESPUÉS DE CADA USO (A DIARIO) Siga estos pasos para realizar la limpieza y la inspección: • Apague la caminadora con el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO, luego desenchufe el cable de corriente en el tomacorriente de pared. • Limpie la banda para correr, la plataforma, la cubierta del motor y el marco de la consola con un paño húmedo. Nunca utilice disolventes, puesto que pueden provocar daños a la caminadora. • Revise el cable de corriente.
CÓMO TENSAR LA BANDA PARA CORRER Para obtener más información y videos instructivos, visite nuestra sección Asistencia al cliente de nuestro sitio web. La información de contacto se encuentra en la página trasera del MANUAL DEL PROPIETARIO. PRECAUCIÓN La banda para correr NO debe moverse mientras se esté tensando. Si la banda para correr se tensa demasiado, se puede ocasionar desgaste excesivo en la caminadora y en sus componentes. Nunca tense la banda excesivamente.
CÓMO CENTRAR LA BANDA PARA CORRER Para obtener más información y videos instructivos, visite nuestra sección Asistencia al cliente de nuestro sitio web. La información de contacto se encuentra en la página trasera del MANUAL DEL PROPIETARIO. PRECAUCIÓN No active la banda a mayor velocidad que 3 millas por hora (4,8 kilómetros por hora) mientras está centrándola. Mantenga los dedos, el cabello y la ropa alejados de la banda en todo momento.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS COMUNES SOBRE EL PRODUCTO ¿LOS SONIDOS QUE EMITE MI CAMINADORA SON NORMALES? Todas las caminadoras hacen un determinado tipo de ruido sordo debido al recorrido de la banda por los rodillos, especialmente en las caminadoras nuevas. Este ruido disminuirá con el paso del tiempo, aunque es posible que no desaparezca por completo. Con el paso del tiempo, la banda se estirará, lo que hará que esta pase de manera más suave por los rodillos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS PROBLEMA: La consola no se enciende. SOLUCIÓN: Compruebe lo siguiente: ¿La luz roja en el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO se enciende? NOTA: Algunos modelos de caminadoras no tienen un interruptor que se encienda. En tal caso, pase a las soluciones para caso afirmativo y negativo a continuación. En caso afirmativo: • Desconecte la energía, desenchufe el cable de corriente y espere 60 segundos. Quite la cubierta del motor.
PROBLEMA: La banda no se mueve, o se mueve brevemente, pero la consola funciona. SOLUCIÓN: Compruebe lo siguiente: • Asegúrese de estar siguiendo las recomendaciones y las directrices sobre corriente en las páginas 4 y 5 de esta GUÍA DE LA CAMINADORA. La unidad debe utilizarse con un circuito dedicado de 20 amperios y no con un tomacorriente equipado con protección de falla a tierra (GFCI). No enchufe la máquina a un contacto múltiple/protector contra sobretensión o cable de extensión.
• Confirme que la máquina no esté conectada a un tomacorriente equipado con protección de falla a tierra (GFCI) o a un circuito que tenga un tomacorriente equipado con protección de falla a tierra. PROBLEMA: La banda para correr no se mantiene centrada durante el ejercicio.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL RITMO CARDÍACO (SENSOR DE PULSO ÚNICAMENTE) Compruebe si en el entorno en el que se ejercita hay fuentes de interferencia como luces fluorescentes, computadoras, cercas invisibles, electrodomésticos o sistemas de seguridad del hogar que contengan motores grandes. Estos elementos pueden ocasionar lecturas erráticas del ritmo cardíaco. Es posible que obtenga una lectura errática bajo las siguientes condiciones: • Apretar demasiado las empuñaduras con sensor de pulso cardíaco.
NOTE: REMARQUE: NOTA: If a question or problem arises please see the back of the OWNER’S MANUAL for contact information. Si vous avez des questions ou éprouvez des problèmes, consultez le verso du MANUEL DU PROPRIÉTAIRE pour trouver les coordonnées. Si surge una pregunta o un problema, vea la contraportada del MANUAL DEL PROPIETARIO para obtener la información de contacto. PRE-WAXED © 2012 Johnson Health Tech | Treadmill Guide (pre-waxed) Rev. 1.6 | Guide du tapis roulant Rév. 1.