T101 CT5.4 -04 TREADMILL OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA Read the TREADMILL GUIDE before using this OWNER’S MANUAL. Lisez le guide du TAPIS ROULANT avant de vous référer au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Lea la GUÍA DE LA CAMINADORA antes de utilizar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
26 50 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
IMPORTANT PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this treadmill. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of all warnings and precautions. If you have any questions after reading this guide, contact Customer Tech Support at the number listed on the back cover of the OWNER’S MANUAL.
DANGER TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK: Always unplug the treadmill from the electrical outlet immediately after using, before cleaning, performing maintenance and putting on or taking off parts. WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: • Never use the treadmill before securing the safety tether clip to your clothing.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: • • • • • • • • • • • • • • At NO time should children under the age of 13 or pets be within 10 feet of the machine. At NO time should children under the age of 13 use the treadmill. Children over the age of 13 or disabled persons should not use the treadmill without adult supervision. Use the treadmill only for its intended use as described in the treadmill guide and owner’s manual.
GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If a treadmill should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with local codes and ordinances.
ASSEMBLY WARNING There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the treadmill could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To prevent damage to the treadmill, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
READING RACK CONSOLE DISPLAY AND CONTROLS CONSOLE FAN SPEAKERS HANDLEBARS CONSOLE SAFETY KEY PLACEMENT WATER BOTTLE HOLDER HEART RATE GRIP BARS CONSOLE MAST ON/OFF SWITCH MOTOR COVER POWER CORD RUNNING BELT / DECK REAR ROLLER TENSION / ADJUSTMENT BOLTS TRANSPORT WHEEL FOOT LOCK LATCH (UNDERNEATH DECK) SIDE RAIL 8
TOOLS REQUIRED: PRE ASSEMBLY F 6 mm T-Wrench (included) F 6 mm L-Wrench (included) F Screwdriver (not included) PARTS INCLUDED: F 2 Console Masts F 1 Console Assembly F 2 Console Pockets UNPACKING Place the treadmill carton on a level flat surface. It is recommended that you place a protective covering on your floor. Take CAUTION when handling and transporting this unit. Never open box when it is on its side.
ASSEMBLY STEP 1 HARDWARE FOR STEP 1 PART TYPE DESCRIPTION QTY A HEX SOCKET BOLT M8X1.25PX60L 3 A Cut the yellow banding straps and lift the running deck upward to remove all contents from underneath the running deck. B Open HARDWARE FOR STEP 1. C Attach LEFT CONSOLE MAST (1) to MAIN FRAME (2) using 3 BOLTS (A).
ASSEMBLY STEP 2 HARDWARE FOR STEP 2 4 PART TYPE DESCRIPTION QTY A HEX SOCKET BOLT M8X1.25PX60L 3 A Pull the CONSOLE CABLE (3) away from the treadmill base frame. Connect the CONSOLE CABLE (3) from the MAIN FRAME (2) to the CONSOLE CABLE (3) in the bottom of the RIGHT CONSOLE MAST (4). The other end of the CONSOLE CABLE should be located at the top of the mast. B Open HARDWARE FOR STEP 2. C Attach RIGHT CONSOLE MAST (4) to MAIN FRAME (2) using 3 BOLTS (A).
ASSEMBLY STEP 3 HARDWARE FOR STEP 3 PART TYPE DESCRIPTION QTY B SCREW 4X12L 8 A Open HARDWARE FOR STEP 3. B Turn CONSOLE (5) over and align CONSOLE POCKETS (6) with screw holes. NOTE: Before securing the pockets, ensure the snap tabs are outside the pocket recess. C 5 6 B 12 Attach CONSOLE POCKETS (6) to CONSOLE (5) using 8 SCREWS (B). NOTE: Gently loosen the screws if necessary after assembly to snap them into place and avoid breaking the tabs.
ASSEMBLY STEP 4 HARDWARE FOR STEP 4 PART TYPE DESCRIPTION QTY C HEX SOCKET BOLT M8X1.25PX15L 4 5 3 A Open HARDWARE FOR STEP 4. B Gently place CONSOLE (5) on top of CONSOLE MASTS (1 & 4). 4 C NOTE: Be careful not to pinch the console cables while attaching the console. 1 C Connect the CONSOLE CABLES (3) and ensure cables are tucked inside the CONSOLE (5). D Connect the CONSOLE (5) to the right CONSOLE MAST (4) using 2 BOLTS (C). E Repeat STEP D on left side.
TREADMILL OPERATION This section explains how to use your treadmill’s console and programming.
Q I A K Q E D B C R R F G R H 16 J N P O L M
CONSOLE OPERATION Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use. A) LCD DISPLAY WINDOW: time, distance, calories, incline, speed, heart rate and fan. B) PROGRAMMING KEYS: Used to cycle through programs and user setup. C) ENTER: used to confirm selection. D) ENERGY SAVER INDICATOR: indicates if machine is in Energy Saver mode. E) PROGRAM KEYS: press to select workout.
DISPLAY WINDOW • TIME: Shown as minutes : seconds. View the time remaining or the time elapsed in your workout. • DISTANCE: Shown as miles. Indicates distance traveled or distance remaining during your workout. • CALORIES: Total calories burned or remaining for your workout. • INCLINE: Shown as percent. Indicates the incline level of the running surface. • SPEED: Shown as MPH. Indicates how fast the belt is moving. • HEART RATE: Shown as BPM (beats per minute).
GETTING STARTED 1) Check to make sure no objects are placed on the belt that will hinder the movement of the treadmill. 2) Plug in the power cord and turn the treadmill ON. 3) Stand on the side rails of the treadmill. 4) Attach the safety key clip to part of your clothing making sure that it is secure and will not become detached during operation. 5) Insert the safety key into the safety keyhole in the console. 6) Set user weight using and press ENTER.
PROGRAM INFORMATION MANUAL: Adjust your speed and incline manually during your workout. User sets time, starting speed and incline. STEPS: Promotes healthy activity with 10 step-based workouts calculated using average stride length. Choose from 1000, 2000, 3000, 4000, 5000, 6000, 7000, 8000, 9000, and 10,000 step workouts. User sets starting speed and incline. CALORIES: Set goals for burning calories with six workouts. Choose from 100, 200, 300, 400, 500, and 600 calorie burn workouts.
SPEED INTERVALS (10 LEVELS) PEAK INTERVALS (10 LEVELS) Speed changes and segments repeat 90 seconds and 30 seconds. Speed and Incline changes, segments repeat 90 seconds and 30 seconds. Segment Warm Up 1 2 Cool Down Segment Warm Up 1 2 Time 4:00 Mins 90 sec 30 sec 4:00 Mins Time 4:00 Mins 90 sec 30 sec Level 1 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0 Level 2 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0 Level 3 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3 Level 4 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3 Level 5 1.5 2.3 3.0 6.
USING YOUR MEDIA PLAYER 1) Connect the included AUDIO ADAPTOR CABLE to the AUDIO IN JACK on the left of the console and the headphone jack on your media player. 2) Use your media player buttons to adjust song settings. 3) Remove the AUDIO ADAPTOR CABLE when not in use. ENERGY SAVER (STANDBY MODE) This machine has a special feature called Energy Saver™ mode. This mode is NOT automatically activated.
LIMITED HOME-USE WARRANTY 23
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS WEIGHT CAPACITY = 300 lbs (136 kilograms) Who IS covered: FRAME = LIFETIME • The original owner and is not transferable. Warranty on the frame against defects in workmanship and materials for a lifetime period of the buyer from the date of purchase, so long as the device remains in the possession of the original owner. (The frame is defined as the welded metal base of the unit and does not include any parts that can be removed.
SERVICE/RETURNS or maintenance of the equipment. The manufacturer does not provide monetary or other compensation for any such repairs or replacement parts costs, including but not limited to gym membership fees, work time lost, diagnostic visits, maintenance visits or transportation. • In-home service is available within 150 miles of the nearest authorized Service Provider (Mileage beyond 150 miles from an authorized service center is the responsibility of the consumer).
FRANÇAIS 26
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVEZ CES DIRECTIVES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours respecter des précautions élémentaires, notamment : Lisez toutes les directives avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs de tapis roulant soient adéquatement informés de tous les avertissements et mesures préventives.
DANGER POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Débranchez toujours le tapis roulant de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et d’effectuer un entretien ainsi qu’avant d’ajouter ou d’enlever des pièces. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES : • N’utilisez jamais le tapis roulant avant de fixer la pince de sécurité à vos vêtements.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES : • En AUCUN temps, les enfants de moins de 13 ans ou les animaux ne devraient se trouver à moins de 10 pieds de la machine. • En AUCUN temps, les enfants de moins de 13 ans ne devraient utiliser le tapis roulant. • Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes souffrant d’un handicap ne doivent pas utiliser le tapis roulant sans la supervision d’un adulte.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Si le tapis roulant ne fonctionne pas convenablement ou s’il brise, la mise à la terre offre un passage de résistance moindre au courant électrique, réduisant ainsi le risque d’électrocution. Cet appareil est équipé d’un cordon ayant un conducteur de terre et d’une prise de terre. La prise doit être branchée dans une prise électrique correctement installée et mise à la terre et en règle avec tous les codes et règlements locaux.
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Le processus d’assemblage comporte certaines étapes auxquelles il faut faire particulièrement attention. Il est très important de suivre les instructions d’assemblage à la lettre et de vérifier que toutes les pièces sont serrées fermement. Si on ne suit pas correctement les instructions d’assemblage, certaines parties du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants.
AFFICHAGE ET COMMANDES DE LA CONSOLE SUPPORT DE LECTURE VENTILATEUR DE CONSOLE HAUTPARLEURS GUIDONS CONSOLE PLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ PORTE-BOUTEILLE POIGNÉES À FRÉQUENCE CARDIAQUE MONTANT DE LA CONSOLE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT COUVERCLE DU MOTEUR CORDON D'ALIMENTATION COURROIE/PLATE-FORME DE COURSE ROULETTES DE TRANSPORT TENSION DU ROULEAU ARRIÈRE ET BOULONS D'AJUSTEMENT PÉDALE DE VERROUILLAGE (SOUS LA PLATE-FORME) RAIL LATÉRAL 32
OUTILS REQUIS : F Clé à manche en T, de 6 mm (incluse) F Clé à manche en L, de 6 mm (incluse) F Tournevis (non inclus) PIÈCES COMPRISES : F 2 mâts de la console F 1 ensemble de console F 2 pochettes de console F 1 trousse de quincaillerie F 1 clé de sécurité PRÉ ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Placez l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile de protection sur le sol. Prenez des PRÉCAUTIONS pour le maniement et le transport de la machine.
ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 1 PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ A BOULON HEXAGONAL M8X1.25PX60L 3 A Coupez les courroies d’emballage jaune et soulevez la plate-forme de course pour enlever tous le contenu qui se trouvent en-dessous. B Ouvrez le sac de QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 1. C Fixez le MÂT GAUCHE DE LA CONSOLE (1) au CADRE PRINCIPAL (2) à l’aide de 3 BOULONS (A).
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 2 4 PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ A BOULON HEXAGONAL M8X1.25PX60L 3 A Tirez le CÂBLE DE LA CONSOLE (3) à l’écart du cadre de la base du tapis roulant. Branchez le CÂBLE DE LA CONSOLE (3) du CADRE PRINCIPAL (2) au CÂBLE DE LA CONSOLE (3) dans le bas du MÂT DROIT DE LA CONSOLE (4). L’autre bout du CÂBLE DE LA CONSOLE doit être situé sur le dessus du mât. B Ouvrez le sac de QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 2.
ASSEMBLAGE ÉTAPE 3 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 3 PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ B VIS 4X12L 8 A Ouvrez le sac de QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 3. B Tournez la CONSOLE (5) et alignez les POCHETTES DE LA CONSOLE (6) avec les trous des vis. À NOTER : Avant de serrer les porte-bidon, assurez-vous que les onglets d’ajustements sont en dehors de la cavité du porte-bidon. 5 C Fixez les POCHETTES DE LA CONSOLE (6) à la CONSOLE (5) à l’aide de 8 VIS (B).
ASSEMBLAGE ÉTAPE 4 QUINCAILLERIE POUR ÉTAPE 4 PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉ C BOULON HEXAGONAL M8X1.25PX15L 4 5 3 A Ouvrez le sac de QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 4. B Déposez délicatement la CONSOLE (5) sur les MÂTS DE LA CONSOLE (1 ET 4). 4 C REMARQUE : Prenez garde de ne pas pincer les câbles de console en la fixant. 1 C Branchez les CÂBLES DE LA CONSOLE (3) et assurez-vous que les câbles sont à l’intérieur du CONSOLE (5).
FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Cette section explique comment utiliser la console de votre tapis roulant et comment la programmer.
Q I A K Q E D B C R R F G R H 40 J N P O L M
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE Remarque : Il y a une fine pellicule protectrice en plastique transparent sur la console que vous devez enlever avant d’utiliser la machine. A) FENÊTRE D’AFFICHAGE ACL : Durée, distance, calories, inclinaison, vitesse, fréquence cardiaque et ventilateur. B) TOUCHES C) ENTER (ENTRER) : Utilisé pour confirmer une sélection. D) INDICATEUR DE L’ÉCONOMISEUR D’ENERGIE : Indique si l’appareil est en mode économiseur d’énergie.
FENÊTRE D’AFFICHAGE • DURÉE : Indiquée en minutes : secondes. Consultez la durée restante ou la durée passée pendant votre entraînement. • DISTANCE : Indiquée en milles. Indique la distance parcourue ou la distance restante de votre entraînement. • CALORIES : Nombre total de calories brûlées ou restantes pour votre entraînement. • INCLINAISON : Indiquée en pourcentage. Indique le niveau de l’inclinaison de la surface de course. • VITESSE : Indiquée en mi/hIndique la vitesse de déplacement de la courroie.
POUR COMMENCER 1) Assurez-vous qu’il n’y aucun objet placé sur la courroie qui pourrait nuire aux déplacements du tapis roulant. 2) Branchez le cordon d’alimentation et mettez le tapis roulant sous tension. 3) Tenez-vous sur les rails latéraux du tapis roulant. 4) Fixez la clé de sécurité à une partie de vos vêtements et assurez-vous qu’elle est bien sécurisée et ne se détachera pas pendant le fonctionnement. 5) Insérez la clé de sécurité dans la serrure de la console.
RENSEIGNEMENTS SUR LE PROGRAMME MANUEL : Vous pouvez ajuster la vitesse et l’inclinaison manuellement pendant votre entraînement. L’utilisateur règle la durée, la vitesse de départ et l’inclinaison. ÉTAPES : Promouvoit une activité saine avec 10 entraînements basés sur les pas et calculés selon la distance moyenne de l’enjambée. Choisissez un entraînement basé sur 1 000, 2 000, 3 000, 4 000, 5 000, 6 000, 7 000, 8 000, 9 000, et 10 000 pas. L’utilisateur règle la vitesse de départ et l’inclinaison.
INTERVALLES DE VITESSE (10 NIVEAUX) INTERVALLES DE VITESSE MAXIMALE (10 NIVEAUX) Les vitesses changent et les segments se répètent à toutes les 90 secondes et 30 secondes Les vitesses et l’inclinaison changent et les segments se répètent à toutes les 90 secondes et 30 secondes. Segment Réchauffement 1 2 Récupération Segment Réchauffement 1 2 Durée 4:00 mins 90 sec 30 sec 4:00 mins Durée 4:00 mins 90 sec 30 sec Niveau 1 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0 Niveau 2 1.0 1.5 2.0 4.5 1.
UTILISATION DE VOTRE LECTEUR DE MÉDIA 1) Branchez le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO inclus dans la PRISE AUDIO sur la gauche de la console et la prise des écouteurs dans votre lecteur de média. 2) Utilisez les boutons sur le lecteur de média pour ajuster les paramètres des chansons. 3) Débranchez le CORDON D’ADAPTATEUR AUDIO si non utilisé. ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE (MODE DE VEILLE) Cette machine possède une caractéristique spéciale appelée le mode Économiseur d’énergie. Ce mode n’est PAS activé automatiquement.
GARANTIE LIMITÉE POUR USAGE RÉSIDENTIEL 47
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS CAPACITÉ DU POIDS = 136 kilogrammes (300 lbs) Qui EST couvert : CADRE = À VIE • Le propriétaire original et la garantie n’est pas transférable. La garantie du cadre contre les vices de fabrication ou de matériau pendant toute la durée de vie de l’acheteur, à compter de la date de l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. (Le cadre se définit comme la base en métal soudé de l’appareil et qui ne comporte aucune pièce amovible.
SERVICE/RETOURS avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou l’entretien de l’équipement. Le fabricant ne consent aucune compensation monétaire ou autre pour de telles réparations ou le coût des pièces de rechange, y compris notamment les cotisations d’organismes sportifs, pertes de temps de travail, visites de diagnostic, visites d’entretien ou frais de transport.
ESPAÑOL 50
PRECAUCIONES IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se usa un producto eléctrico, se deben tomar precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta caminadora estén informados adecuadamente de todas las advertencias y las precauciones.
PELIGRO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Siempre desconecte la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de su uso, antes de limpiarla, al realizar trabajos de mantenimiento y al añadirle o quitarle piezas. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: • Nunca utilice la caminadora antes de asegurar el broche de sujeción a su ropa.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: • • • • • • • • • • • • • • Los niños menores de 13 años y las mascotas NUNCA deben estar a menos de 10 pies de distancia de la máquina. Los niños menores de 13 años NUNCA deben utilizar la caminadora. Los niños mayores de 13 años o las personas minusválidas no deben utilizar la caminadora sin la supervisión de un adulto.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este producto debe conectarse a tierra. En el caso de que una caminadora se averíe o funcione incorrectamente, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora, hay varias áreas a las que se debe prestar atención especial. Es muy importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén ajustadas con firmeza. Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la caminadora podrían quedar sueltas y causar ruidos irritantes.
ESTANTE DE LECTURA PANTALLA Y CONTROLES DE LA CONSOLA VENTILADOR DE LA CONSOLA ALTAVOCES BARRAS DE SUJECIÓN CONSOLA SOPORTE PARA BOTELLA DE AGUA BARRAS DE LAS EMPUÑADURAS CON SENSOR DE PULSO CARDÍACO UBICACIÓN DE LA LLAVE DE SEGURIDAD POSTE DE LA CONSOLA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO CUBIERTA DEL MOTOR CABLE DE CORRIENTE CINTA/PLATAFORMA PARA CORRER PERNOS DE AJUSTE Y TENSIÓN DE RODILLOS TRASEROS RUEDA DE TRANSPORTE MECANISMO DE BLOQUEO ACCIONADO CON EL PIE (DEBAJO DE LA PLATAFORMA) RIEL LATERA
HERRAMIENTAS REQUERIDAS: F Llave en T de 6 mm (incluida) F Llave en L de 6 mm (incluida) F Destornillador (no incluido) PIEZAS INCLUIDAS: F 2 postes de consola F 1 conjunto de consola F 2 bolsillos de consola F 1 juego de tornillería F 1 llave de seguridad F 1 cable de corriente F 1 cable adaptador de audio F 1 botella de lubricante de silicona (para 2 aplicaciones) ¿NECESITA AYUDA? Si tiene preguntas o hay piezas faltantes, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica a clientes.
ENSAMBLAJE PASO 1 TORNILLERÍA PARA EL PASO 1 PARTE TIPO DESCRIPCIÓN CANT. A TORNILLO BRISTOL M8X1.25PX60L 3 A Corte las bandas de sujeción amarillas y levante la plataforma para correr hacia arriba y retire todo lo que haya debajo de la misma. B Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 1. C Adjunte el POSTE IZQUIERDO DE LA CONSOLA (1) al BASTIDOR PRINCIPAL (2) con los 3 TORNILLOS (A).
ENSAMBLAJE PASO 2 TORNILLERÍA PARA EL PASO 2 4 PARTE TIPO DESCRIPCIÓN CANT. A TORNILLO BRISTOL M8X1.25PX60L 3 A Tire del CABLE DE LA CONSOLA (3) desde el bastidor de la base de la caminadora. Conecte el CABLE DE LA CONSOLA del BASTIDOR PRINCIPAL al CABLE DE LA CONSOLA abajo del POSTE DERECHO DE LA CONSOLA. El final del CABLE DE LA CONSOLA debe ubicarse en la parte superior del poste. B Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 2.
ENSAMBLAJE PASO 3 TORNILLERÍA PARA EL PASO 3 PARTE TIPO DESCRIPCIÓN CANT. B TORNILLO 4X12L 8 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 3. B Gire la CONSOLA (5) y alinee los BOLSILLOS DE LA CONSOLA (6) con los agujeros de los tornillos. NOTE: antes de apretar las portabotellas, asegúrese que la lengüeta de ajusto sean afuera de la cavidad de la portabotella. 5 C 6 B 60 Adjunte los BOLSILLOS DE LA CONSOLA (6) a la CONSOLA (5) con 8 TORNILLOS (B).
ENSAMBLAJE PASO 4 TORNILLERÍA PARA EL PASO 4 PARTE TIPO DESCRIPCIÓN CANT. C TORNILLO BRISTOL M8X1.25PX15L 4 5 3 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 4. B Cuidadosamente, ubique la CONSOLA (5) en la parte superior del POSTE DE LA CONSOLA (1 y 4). 4 C NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los cables de la consola mientras la conecta. 1 C Conecte los CABLES DE LA CONSOLA (3) y asegúrese de que los cables estén dentro del CONSOLA (5).
FUNCIONAMIENTO DE LA CAMINADORA Esta sección explica cómo utilizar la consola y la programación de la caminadora.
Q I A K Q E D B C R R F G R H 64 J N P O L M
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA Nota: Hay una lámina protectora delgada de plástico transparente en el revestimiento de la consola que debe quitarse antes de usarla. A) VENTANA DE INDICADORES DE LCD: tiempo, distancia, calorías, inclinación, velocidad, ritmo cardíaco y ventilador. B) TECLAS C) ENTER (ACEPTAR): se utiliza para confirmar la selección. D) INDICADOR ENERGY SAVER: indica si la máquina está en el modo Energy Saver. E) TECLAS DE PROGRAMA: presione para seleccionar su sesión de ejercicio.
VENTANA DE INDICADORES EN PANTALLA • TIME (TIEMPO): Aparece en minutos:segundos. Indica el tiempo restante o el que ha pasado en su sesión de ejercicio. • DISTANCE (DISTANCIA): Aparece en millas. Indica la distancia recorrida o la distancia por recorrer durante su sesión de ejercicio. • CALORIES (CALORÍAS): Total de calorías quemadas o restantes durante el ejercicio. • INCLINE (INCLINACIÓN): Aparece como porcentaje. Indica el nivel de inclinación de la superficie para correr.
PARA EMPEZAR 1) Verifique que no haya ningún objeto ubicado en la banda que dificulte el movimiento de la caminadora. 2) Enchufe el cable y ENCIENDA la caminadora. 3) Párese sobre los rieles laterales de la caminadora. 4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su ropa y asegúrese de que quede bien agarrado y de que no se pueda soltar durante el funcionamiento de la caminadora. 5) Introduzca la llave de seguridad en su lugar en la consola.
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS MANUAL: Ajuste la velocidad y la inclinación de forma manual durante la sesión de ejercicio. El usuario ajusta el tiempo, la velocidad de inicio y la inclinación. PASOS: Promueve la actividad saludable con ejercicios en 10 pasos que se calculan con la longitud del paso promedio. Elija entre ejercicios de 1000, 2000, 3000, 4000, 5000, 6000, 7000, 8000, 9000 y 10.000 pasos. Los usuarios ajustan la velocidad e inclinación inicial.
INTERVALOS DE VELOCIDAD (10 NIVELES) INTERVALOS DE INTENSIDAD (10 NIVELES) Los cambios de velocidad y los segmentos se repiten cada 90 segundos y 30 segundos. Se producen cambios de velocidad e inclinación y los segmentos se repiten cada 90 segundos y 30 segundos. Segmento Calentamiento Time (tiempo) 1 4:00 Min. 2 Enfriamiento Segmento 4:00 Min. Time (tiempo) 90 S 30 S Nivel 1 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0 Nivel 2 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0 Nivel 3 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.
CÓMO USAR EL REPRODUCTOR 1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO que se incluye a la TOMA DE ENTRADA DE AUDIO que está a la izquierda de la consola y la toma de los auriculares en su reproductor. 2) Utilice los botones de su reproductor para ajustar los parámetros de las canciones. 3) Saque el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO cuando no lo utilice. AHORRO DE ENERGÍA (MODO EN ESPERA) Esta máquina tiene una característica especial llamada modo Energy Saver™. Ese modo NO se activa automáticamente.
GARANTÍA LIMITADA PARA EL USO DOMÉSTICO 71
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES CAPACIDAD DE PESO = 300 libras (136 kilogramos) Quién ESTÁ cubierto: BASTIDOR = DE POR VIDA • El propietario original; la cobertura no es transferible. La garantía del bastidor por defectos de fabricación y materiales se extiende de por vida desde la fecha de compra, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario original. (El bastidor se define como la base de metal soldada de la unidad y no incluye ninguna pieza que pueda extraerse).
MANTENIMIENTO/DEVOLUCIONES de sustitución, incluidos, a título enunciativo y no limitativo, tarifas de membresía de gimnasio, tiempo de trabajo perdido, visitas de diagnóstico, visitas de mantenimiento o transporte. • El equipo utilizado para fines comerciales o cualquier otro uso distinto del uso de una familia o un hogar, a menos que el fabricante autorice la cobertura. • El equipo que se tenga u opere fuera de los EE. UU. y Canadá.
STOP CUSTOMER TECH SUPPORT ATTENTION SOUTIEN TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE ¡ALTO! SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA A CLIENTES DO NOT RETURN TO THE RETAILER if you have any problems during assembly or if parts are missing. NE PAS RETOURNER L’APPAREIL AU DÉTAILLANT en cas de difficulté lors de l’assemblage ou si des pièces manquent. NO VUELVA AL VENDEDOR MINORISTA si tiene problemas durante el ensamblaje o si faltan piezas.