PAROS 2.0 OWNER’S MANUAL BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Read the BIKE GUIDE before using this OWNER’S MANUAL. Lesen Sie das ERGOMETER-HANDBUCH, bevor Sie dieses BENUTZERHANDBUCH verwenden. Lees de FIETSGIDS voor u deze GEBRUIKERSHANDLEIDING gebruikt. Lisez le GUIDE DU VÉLO avant d’utiliser ce MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
3 ENGLISH 33 DEUTSCH 63 NEDERLANDS 93 FRANÇAIS
IMPORTANT PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Read this EXERCISE BIKE GUIDE before using the OWNER’S MANUAL. When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this exercise bike. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this exercise bike are adequately informed of all warnings and precautions. If you have any questions after reading this guide, contact Your local dealer.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK: Always unplug the exercise bike from the electrical outlet immediately after using, before cleaning, performing maintenance and putting on or taking off parts. WARNING TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: • If you experience any kind of pain, including but not limited to chest pains, nausea, dizziness, or shortness of breath, stop exercising immediately and consult your physician before continuing.
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS: • • • • • • • • • • • • • • • Connect this exercise product to a properly grounded outlet only. Keep power cord away from heated surfaces. Do not carry this unit by its supply cord or use the cord as a handle. Do not use other attachments that are not recommended by the manufacturer. Attachments may cause injury. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or when oxygen is being administered.
GROUNDING INSTRUCTIONS If an exercise bike should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with local codes and ordinances.
BASIC OPERATION CONGRATULATIONS ON CHOOSING YOUR EXERCISE BIKE! You’ve taken an important step in developing and sustaining an exercise program! Your exercise bike is a tremendously effective tool for achieving your personal fitness goals. Regular use of your exercise bike can improve the quality of your life in so many ways.
LOCATION OF THE EXERCISE BIKE 1 ft 31 cm Place the exercise bike on a level surface. There should be 3 feet of clearance behind the exercise bike, 3 feet on each side and one foot in front for the power cord. Do not place the exercise bike in any area that will block any vent or air openings. The exercise bike should not be located in a garage, covered patio, near water or outdoors.
SEAT POSITIONING To determine proper seat position, sit on the seat and position the ball of your foot on the center of the pedal. Your knee should bend slightly at the furthest pedal position. You should be able to pedal without locking your knees or shifting your weight from side to side. NOTE: It is recommended that you do not sit on the seat while adjusting its position. UPRIGHT BIKES - SEAT ADJUSTMENT Upright Bikes feature a locking seat adjustment pin to easily and safely adjust the seat height.
POWER Your exercise bike is powered by a power supply. The power must be plugged into the power jack, which is located near the stabilizer tube. Unplug cord when not in use. WARNING Never operate product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been damaged, or immersed in water. Contact Your local dealer for examination and repair. USING THE HEART RATE FUNCTION Your exercise bike could be equipped with either heart rate pulse grips or a thumb pulse sensor.
ASSEMBLY WARNING There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the exercise bike could have frame parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises.
CONSOLE PULSE GRIP HANDLEBARS CONSOLE MAST SEAT SEAT POSITION ADJUSTMENT KNOB SEAT POST TUBE SEAT HEIGHT ADJUSTMENT KNOB CONSOLE MAST GROMMET SHROUD CRANK FRONT STABILIZER TUBE PEDALS POWER CORD SOCKET 12 REAR STABILIZER TUBE
TOOLS INCLUDED: F 5mm L Wrench F Flat Wrench PRE ASSEMBLY UNPACKING PARTS INCLUDED: F F F F F F F F F F F F F 1 Main Frame 1 Front Stabilizer Tube 1 Rear Stabilizer Tube 1 Console 1 Console Mast 1 Console Mast Grommet 1 Handlebar 1 Left & Right Handlebar Covers 1 Seat 1 Seat Post 2 Pedals with Straps 1 Power Cord 1 Hardware Kit Unpack the product where you will be using it. Place the bike carton on a level flat surface. It is recommended that you place a protective covering on your floor.
ASSEMBLY STEP 1 HARDWARE PARTS: NOTE: There is no hardware for this step. FLAT WASHER (48) Φ8 X Φ19 X 1.5T QTY: 4 BOLT (49) M8 X 55 QTY: 4 SPRING WASHER (51) Φ8 QTY: 4 14 A Attach the REAR STABILIZER TUBE (47) to MAIN FRAME (19) using 2 BOLTS (49) & WASHERS (48 & 51). B Attach the FRONT STABILIZER TUBE (59) to MAIN FRAME (19) using 2 BOLTS (49) & WASHERS (48 & 51).
ASSEMBLY STEP 2 HARDWARE PARTS: B BOLT (61) M8 X 20 QTY: 6 ARC WASHER (62) Φ8 X Φ19 X 1.5T QTY: 2 SPRING WASHER (51) Φ8 QTY: 6 FLAT WASHER (48) Φ8 X Φ19 X 1.5T QTY: 4 A Slide CONSOLE MAST GROMMET (57) from bottom up the CONSOLE MAST (63). B Attach CONSOLE CABLES (2) to FRAME CABLE (16) and tuck cables into MAIN FRAME (19) carefully.
ASSEMBLY STEP 3 NOTE: There is no hardware for this step. 16 A Attach SEAT (7) to SEAT POST (12). B Pull the SEAT HEIGHT ADJUSTMENT KNOB (14) outward while sliding the SEAT POST into MAIN FRAME (19). C Adjust SEAT (7) horizontally by SEAT ADJUSTMENT KNOB (24) .
ASSEMBLY STEP 4 HARDWARE PARTS: T KNOB (9) M8 X 64MM QTY: 1 BUSHING (8) Φ8 X Φ13 X 35MM QTY: 1 A Attach the RIGHT PEDAL (33R) to the RIGHT CRANK ARM, tightening it CLOCKWISE with the provided flat wrench. B Attach the LEFT PEDAL (33L) to the LEFT CRANK ARM, tightening it COUNTER-CLOCKWISE with the provided flat wrench. C Feed the HANDLBAR WIRES (67) through the hole in the CONSOLE MAST (63) and out the top of the CONSOLE MAST (63).
ASSEMBLY STEP 5 NOTE: There is no hardware for this step. 18 A Connect the CONSOLE CABLES (2) and HANDLEBAR WIRES (67). Carefully tuck the CONSOLE CABLES (2) and HANDLEBAR WIRES (67) into the CONSOLE MAST (63). B Attach the CONSOLE (1) to the CONSOLE MAST (63) using 4 PRE-INSTALLED BOLTS (3).
ASSEMBLY STEP 6 HARDWARE PARTS: BOLT (6) M4 X 15 QTY: 1 A Attach the LEFT & RIGHT CONSOLE MAST COVERS (4R & 4L) to the CONSOLE MAST (63) using 4 PREINSTALLED BOLTS (5) and SCREWS (6). B Plug in POWER ADAPTER.
ASSEMBLY STEP 7 ASSEMBLY COMPLETE! PAROS 2.0 Max. User Weight: 136 kg / 300 lbs. Overall Dimensions: 127 x 55 x 146 cm / 50” x 21.7” x 57.
BIKE OPERATION ADJUSTING THE SEAT To adjust the seat by rotating the knob and loosen the screw. Pull out the knob and adjust the seat to a comfortable pedaling position (one that keeps a slight bend in your knee while your legs are in the extended position). Lock the screw by rotating knob clockwise until it tightens. NOTE: It is recommended that you do not sit on the seat while adjusting its position. ADJUSTING THE HANDLEBAR To adjust the handlebar by rotating the knob and loosen the screw.
PAROS 2.
PAROS 2.0 CONSOLE OPERATION A) INTELLIGENT WHEEL Turn to select programs, set up resistance level and workout numbers. Press to confirm. B) RESET KEY Press and hold for 2 seconds to reboot the console. C) START/STOP KEY Start or stop workout. D) RECOVERY KEY Test heart rate recovery status. E) BODY FAT KEY Test body fat % and BMI. F) RACK Hold your phone or tablet. G) LCD DISPLAY Speed, RPM, time, distance, calories, watt, heart rate.
PAROS 2.0 CONSOLE OPERATION SETUP YOUR PERSONAL DATA Turn the intelligent drive to select U1~U4, the set SEX, AGE, HEIGHT, WEIGHT and press this drive to confirm. START YOUR WORKOUT Turn the intelligent drive to select workout. HRC Use intelligent drive to select program at main menu and press to enter. Select 55%, 75%, 90% or TAG (target heart rate, 100%) Press START/STOP key to star workout. WATT Use intelligent drive to select program at main menu and press to enter. Set up WATT target and Time.
BODY FAT In STOP mode, press BODY FAT button to start the measurement. Console shows U1 or U2 or U3 or U4 base on different user profile and start measuring. LCD displays BMI, FAT % and BODY FAT advice symbol after measuring. *It is necessary to hold both hands on the hand grip during data measurement *It takes 8 seconds to get the results ENERGY SAVE Without pedaling or there is no heart rate been received, 4 minutes later the console is entering energy save model. Press any key to wake up the console.
MONITORING YOUR HEART RATE FEEDBACK Your Horizon Fitness bike offers two heart rate feedback options. You may choose to use the heart rate handlebars, or the chest transmitter (sold separately) for a hands free workout. HEART RATE HANDLEBAR Place the palm of your hands directly on the heart rate handlebars. Both hands must grip the bars for your heart rate to register. When gripping the handlebars, do not grip tightly. Holding the grips tightly may elevate your blood pressure.
CONDITIONING GUIDELINES ALWAYS CONSULT YOUR PHYSICIAN BEFORE BEGINNING AN EXERCISE PROGRAM. HOW OFTEN? (FREQUENCY OF WORKOUTS) The American Heart Association recommends that you exercise at least 3 to 4 days per week to maintain cardiovascular fitness. If you have other goals such as weight or fat loss, you will achieve your goal faster with more frequent exercise. Whether it’s 3 days or 6 days, remember that your ultimate goal should be to make exercise a lifetime habit.
MAINTENANCE WHAT KIND OF ROUTINE MAINTENANCE IS REQUIRED? We use sealed bearings throughout our bikes so lubrication is not needed. The most important maintenance step is to simply wipe your perspiration off the trainer after each use. HOW DO I CLEAN MY BIKE? Clean with soap and water cleaners only. Never use solvents on plastic parts. Cleanliness of your bike and its operating environment will keep maintenance problems and service callstoaminimum.
PAROS 2.
PAROS 2.0 PARTS LIST NO. 30 DESCRIPTION QTY NO.
NO. DESCRIPTION QTY NO.
Eng: Waste Disposal VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). Ger: Entsorgungshinweis Die Produkte VISION Fitness/HORIZON Fitness/TEMPO Fitness/TREO Fitness sind recycelbar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN AUF Lesen Sie dieses ERGOMETER-HANDBUCH, bevor Sie das BENUTZERHANDBUCH verwenden. Beim Gebrauch eines elektronischen Produkts sollten die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise unbedingt beachtet werden: Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie dieses Trainingsfahrrad benutzen. Der Besitzer ist dafür verantwortlich, dass alle Benutzer dieses Trainingsfahrrads über alle Warn- und Sicherheitshinweise hinreichend informiert sind.
ZUR MINDERUNG DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS: Trennen Sie den Ergometer immer sofort nach Gebrauch sowie vor der Reinigung, Wartung oder dem Anbringen oder Abnehmen von Teilen vom Stromnetz.
SO REDUZIEREN SIE DAS RISIKO VON VERBRENNUNGEN, FEUER, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN AN PERSONEN: • Schließen Sie das Trainingsgerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. • Halten Sie das Netzkabel von aufgeheizten Oberflächen fern. Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel bzw. verwenden Sie das Kabel nicht als Griff. • Verwenden Sie keine Anbauteile oder -geräte, die nicht vom Hersteller empfohlen sind. Anbauteile können zu Verletzungen führen.
HINWEISE ZUR ERDUNG Bei einer Fehlfunktion oder einem Ausfall des Ergometers bietet die Erdung einen Weg des geringsten Widerstands für elektrischen Strom, um das Risiko eines Stromschlags zu verringern. Dieses Produkt ist mit einem Kabel ausgestattet, das über einen Geräteschutzleiter und einen Erdungsstecker verfügt. Der Netzstecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden, die entsprechend den örtlichen Vorschriften und Verordnungen installiert und geerdet ist.
BASISBETRIEB HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUR WAHL IHRES ERGOMETERS! Sie haben einen wichtigen Schritt unternommen, um ein nachhaltiges Trainingsprogramm aufzubauen. Ihr Ergometer ist ein äußerst effektives Mittel, um Ihre persönlichen Fitnessziele zu erreichen. Der regelmäßige Gebrauch Ihres Ergometers kann Ihre Lebensqualität in vielerlei Hinsicht verbessern.
STANDORT DES ERGOMETERS ca. 30 cm Stellen Sie den Ergometer auf einer ebenen Oberfläche auf. Hinter dem Ergometer und auf jeder Seite sollten ca. 90 cm Freiraum vorhanden sein 30 cm vorne für das Netzkabel. Platzieren Sie den Ergometer so, dass keine Öffnungen am Gerät blockiert werden. Der Ergometer sollte nicht in einer Garage, auf einer überdachten Terrasse, in der Nähe von Wasser oder im Freien aufgestellt werden. UMSTELLEN DES ERGOMETERS ca. 90 cm ca.
SITZEINSTELLUNG Um die richtige Sitzposition zu ermitteln, setzen Sie sich auf den Sattel und positionieren Sie den Fußballen auf die Mitte des Pedals. Ihre Beine sollten am unteren Totpunkt der Pedale leicht angewinkelt sein. Sie sollten in der Lage sein die Pedale zu betätigen, ohne die Knie vollständig zu strecken oder auf dem Sattel hin und her zu rutschen. HINWEIS: Es wird empfohlen, sich beim Einstellen der Sitzposition nicht auf den Sattel zu setzen.
STROMVERSORGUNG Ihr Ergometer wird durch ein Netzteil mit Strom versorgt. Das Netzkabel muss in die Netzbuchse eingesteckt werden, die sich in der Nähe des Standfußes befindet. Trennen Sie das Kabel bei Nichtgebrauch. WARNUNG Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, es nicht ordnungsgemäß funktioniert, beschädigt oder in Wasser getaucht worden ist. Wenden Sie sich an einen lokalen Händler, um das Gerät überprüfen und reparieren zu lassen.
AUFBAU WARNUNG Beim Aufbau gibt es einige Schritte, die besondere Aufmerksamkeit erfordern. Es ist sehr wichtig, die Aufbauanleitung genau zu befolgen und sicherzustellen, dass alle Komponenten fest verschraubt sind. Wenn die Aufbauanleitungen nicht ordnungsgemäß befolgt werden, kann dies zu losen Verbindungen zwischen den Rahmenkomponenten des Ergometers und in Folge zu störenden Geräuschen führen.
KONSOLE HANDPULSSENSOREN KONSOLENMAST SATTEL DREHKNOPF ZUR ANPASSUNG DER SITZPOSITION SATTELSTÜTZE DREHKNOPF ZUR ANPASSUNG DER SITZHÖHE KONSOLENMASTHALTERUNG ABDECKUNG KURBEL STANDFUSS VORNE PEDALE NETZKABELANSCHLUSS 42 STANDFUSS HINTEN
IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE WERKZEUGE: VOR DEM AUFBAU F 5 mm L-Schraubenschlüssel F Gabelschlüssel AUSPACKEN IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE: F F F F F F F F F F F F F 1 Hauptrahmen 1 Standfuß vorne 1 Standfuß hinten 1 Konsole 1 Konsolenmast 1 Konsolenmasthalterung 1 Lenkstange 1 Lenkstangenabdeckung links & rechts 1 Sattel 1 Sattelstange 2 Pedale mit Riemen 1 Netzkabel 1 Hardwareset Packen Sie das Produkt an der Stelle aus, an der Sie es aufstellen möchten.
AUFBAUSCHRITT 1 HARDWARE: HINWEIS: Für diesen Schritt ist keine Hardware erforderlich. UNTERLEGSCHEIBE (48) Φ8 X Φ19 X 1.5T MENGE: 4 SCHRAUBE (49) M8 X 55 MENGE: 4 FEDERSCHEIBE (51) Φ8 MENGE: 4 44 A Befestigen Sie STANDFUSS HINTEN (47) am HAUPTRAHMEN (19) mit 2 SCHRAUBEN (49) & UNTERLEGSCHEIBEN (48 & 51). B Befestigen Sie den VORDEREN STANDFUSS (59) am HAUPTRAHMEN (19) mit 2 SCHRAUBEN (49) & UNTERLEGSCHEIBEN (48 & 51).
AUFBAUSCHRITT 2 HARDWARE: B SCHRAUBEN (61) M8 X 20 MENGE: 6 UNTERLEGSCHEIBE (GEBOGEN) (62) Φ8 X Φ19 X 1.5T MENGE: 2 FEDERSCHEIBE (51) Φ8 MENGE: 6 UNTERLEGSCHEIBE (48) Φ8 X Φ19 X 1.5T MENGE: 4 A Schieben Sie die KONSOLENMASTHALTERUNG (57) von unten nach oben auf den KONSOLENMAST (63). B Befestigen Sie die KONSOLENKABEL (2) am KABEL DES RAHMENS (16) und schieben Sie die Kabel vorsichtig in den HAUPTRAHMEN (19).
AUFBAUSCHRITT 3 HINWEIS: Für diesen Schritt ist keine Hardware erforderlich. 46 A Befestigen Sie den SATTEL (7) an der SATTELSTANGE (12). B Ziehen Sie den DREHKNOPF ZUM EINSTELLEN DER SITZHÖHE (14) nach außen und schieben Sie gleichzeitig die SATTELSTANGE in den HAUPTRAHMEN (19). C Stellen Sie den SATTEL (7) horizontal mit dem DREHKNOPF ZUM EINSTELLEN DER SITZPOSITION (24) ein.
AUFBAUSCHRITT 4 HARDWARE: T-KNOPF (9) M8 X 64MM MENGE: 1 BUCHSE (8) Φ8 X Φ13 X 35MM MENGE: 1 A Befestigen Sie das RECHTE PEDAL (33R) am RECHTEN PEDALARM und ziehen Sie es im UHRZEIGERSINN mit der beigefügten Unterlegscheibe fest. B Befestigen Sie das LINKE PEDAL (33L) am LINKEN PEDALARM und ziehen Sie es ENTGEGEN DEM UHRZEIGERSINN mit der beigefügten Unterlegscheibe fest. C Schieben Sie die DRÄHTE AN DER LENKSTANGE (67) durch die Öffnung im KONSOLENMAST (63) und oben aus dem KONSOLENMAST (63) heraus.
AUFBAUSCHRITT 5 HINWEIS: Für diesen Schritt ist keine Hardware erforderlich. 48 A Verbinden Sie die KONSOLENKABEL (2) und die KABEL DER LENKSTANGE (67). Schieben Sie die KONSOLENKABEL (2) und KABEL DER HALTESTANGEN (67) in den KONSOLENMAST (63). B Befestigen Sie die KONSOLE (1) am KONSOLENMAST (63) mit den 4 VORINSTALLIERTEN SCHRAUBEN (3).
AUFBAUSCHRITT 6 HARDWARE: SCHRAUBE (6) M4 X 15 MENGE: 1 A Befestigen Sie die RECHTEN UND LINKEN KONSOLENMASTABDECKUNGEN (4R & 4L) am KONSOLENMAST (63) mit den 4 VORINSTALLIERTEN BOLZEN (5) und SCHRAUBEN (6). B Schließen Sie den NETZSTECKER an.
AUFBAUSCHRITT 7 AUFBAU ABGESCHLOSSEN! PAROS 2.0 Max.
BETRIEB DES ERGOMETERS EINSTELLEN DES SATTELS Stellen Sie den Sattel ein, indem Sie den Knopf drehen und die Schraube lösen. Ziehen Sie den Knopf heraus und stellen Sie den Sattel für eine bequeme Pedalposition ein, bei der Ihr Knie leicht gebeugt bleibt, wenn sich Ihre Beine in der gestreckten Position befinden. Verriegeln Sie die Schraube, indem Sie den Knopf im Uhrzeigersinn drehen, bis er fest sitzt. HINWEIS: Es wird empfohlen, sich beim Einstellen der Sitzposition nicht auf den Sattel zu setzen.
PAROS 2.
BEDIENUNG DER PAROS 2.0 KONSOLE A) INTELLIGENTES AUSWAHLRAD Drehen Sie, um Programme auszuwählen, den Widerstand einzustellen und Trainingszahlen abzurufen. Drücken Sie die Taste, um zu bestätigen. B) ZURÜCKSETZEN (RESET) Drücken und 2 Sekunden halten, um die Konsole neu zu starten. C) START/STOPP Training starten oder beenden. D) ERHOLUNG (RECOVERY) Ermittelt den Herzfrequenz-Erholungsstatus. E) KÖRPERFETT (BODY FAT) Ermittelt das Körperfett in % und den BMI.
BEDIENUNG DER PAROS 2.0 KONSOLE PERSÖNLICHE DATEN EINSTELLEN Drehen Sie das intelligente Auswahlrad, um U1~U4 auszuwählen und GESCHLECHT, ALTER, GRÖSSE und GEWICHT einzustellen. Drücken Sie das Auswahlrad, um die Auswahl zu bestätigen. TRAINING BEGINNEN Drehen Sie das intelligente Auswahlrad, um ein Training auszuwählen. HRC Verwenden Sie das intelligente Auswahlrad, um ein Programm im Hauptmenü auszuwählen. Drücken Sie das Auswahlrad, um zu bestätigen.
KÖRPERFETT (BODY FAT) Drücken Sie im Modus STOP die Taste KÖRPERFETT (BODY FAT), um mit der Messung zu beginnen. Die Konsole zeigt je nach Benutzerprofil U1, U2, U3 oder U4 an und beginnt mit der Messung. Auf der Anzeige wird nach der Messung der BMI, KÖRPERFETT in % und ein RATGEBERSYMBOL angezeigt. *Es ist notwendig, während der Datenmessung beide Hände am Handgriff zu halten. *Es dauert 8 Sekunden, um Ergebnisse zu erhalten.
ÜBERWACHUNG IHRER HERZFREQUENZ FEEDBACK Ihr Horizon Ergometer bietet zwei Optionen, um Feedback zur Herzfrequenz zu erhalten. Sie können entweder die Pulsgriffe am Lenker oder einen Brustgurt mit Sender (separat erhältlich) für ein lenkerunabhängiges Training verwenden. PULSGRIFFE Legen Sie die Handinnenflächen direkt auf die Pulsgriffe am Lenker. Beide Hände müssen die Griffe umfassen, damit die Herzfrequenz gemessen werden kann. Beim Festhalten an den Pulsgriffen nicht zu fest greifen.
EMPFEHLUNGEN FÜR DAS TRAINING KONSULTIEREN SIE IMMER IHREN ARZT, BEVOR SIE EIN TRAININGSPROGRAMM BEGINNEN. WIE HÄUFIG? (TRAININGSHÄUFIGKEIT) Die American Heart Association empfiehlt, mindestens 3 bis 4 Tage pro Woche zu trainieren, um die kardiovaskuläre Fitness zu erhalten. Wenn Sie andere Ziele als Gewichts- oder Körperfettabbau haben, werden Sie Ihr Ziel mit häufigerer Bewegung schneller erreichen.
WARTUNG WELCHE ART VON ROUTINEWARTUNG IST ERFORDERLICH? Wir verwenden abgedichtete Lager in unseren Ergometern, so dass eine Schmierung nicht erforderlich ist. Die wichtigste Pflege besteht darin, den Schweiß nach jedem Gebrauch einfach vom Ergometer abzuwischen. WIE REINIGE ICH MEINEN ERGOMETER? Verwenden Sie nur milde Seife und Wasser. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel auf den Kunststoffteilen.
PAROS 2.
PAROS 2.0 TEILELISTE NR. 60 BESCHREIBUNG MENGE NR.
NR. BESCHREIBUNG MENGE NR.
EN: Waste Disposal VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). DE: Entsorgungshinweis Die Produkte VISION Fitness/HORIZON Fitness/TEMPO Fitness/TREO Fitness sind recycelbar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Lees de FIETSTRAINERGIDS voor u deze GEBRUIKERSHANDLEIDING gebruikt. Bij het gebruik van een elektrisch product dienen altijd basisvoorzorgen te worden aangehouden, inclusief de volgende: Lees alle instructies voor u deze fietstrainer gebruikt. De eigenaar is er verantwoordelijk voor dat alle gebruikers van deze fietstrainers afdoende geïnformeerd worden over alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN: Trek direct na gebruik, voordat u het schoonmaakt, onderhoud uitvoert en onderdelen aanbrengt of verwijdert, de stekker van de fietstrainer uit het stopcontact.
OM HET RISICO VAN VERBRANDING, BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF LICHAMELIJK LETSEL TE VERMINDEREN: • Sluit dit trainingsapparaat alleen aan op een geaard stopcontact. • Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Draag dit apparaat niet aan het netsnoer en gebruik het netsnoer niet als handvat. • Gebruik geen toebehoren die niet zijn aanbevolen door de fabrikant. Toebehoren kunnen letsel veroorzaken. • Niet gebruiken waar aerosols (spuitbussen) worden gebruikt of als zuurstof wordt toegediend.
AARDINGSINSTRUCTIES Als de fietstrainer niet goed werkt of defect raakt, biedt de aarding de minste weerstand voor elektrische stroom om het risico van elektrische schokken te beperken. Dit product is uitgerust met een netsnoer met een aardekabel en een geaarde stekker. De stekker moet worden aangesloten op een geschikt stopcontact dat correct is geïnstalleerd en geaard in overeenstemming met alle plaatselijke voorschriften.
BASISBEDIENING GEFELICITEERD MET UW NIEUWE FIETSTRAINER! U hebt een belangrijke stap gezet in het ontwikkelen en onderhouden van een trainingsprogramma! Uw fietstrainer is een enorm effectief apparaat voor het bereiken van uw persoonlijke fitnessdoelen. Regelmatig gebruik van uw fietstrainer kan de kwaliteit van uw leven op zoveel manieren verbeteren.
LOCATIE VAN DE FIETSTRAINER 30 cm (1 ft) Plaats de fietstrainer op een vlakke ondergrond. Er moet een vrije ruimte zijn achter de fietstrainer, een vrije ruimte van 1 meter aan elke kant en 30 cm voor het netsnoer. Plaats de fietstrainer niet zodanig dat ventilatie- of luchttoevoeropeningen geblokkeerd worden. De fietstrainer mag niet in een garage, op een overdekt terras, dicht bij water of buiten worden opgesteld.
POSITIONERING VAN HET ZADEL Om de juiste zitpositie te bepalen gaat u op het zadel zitten en zet u de bal van uw voet op het midden het pedaal. Uw knie dient, met het pedaal in de laagste positie, nog iets gebogen te zijn. U dient te kunnen trappen zonder uw knieën door te strekken of uw gewicht van de ene naar de andere kant te hoeven verschuiven. LET OP: Het is aan te raden om niet op het zadel te zitten terwijl u de positie ervan aanpast.
STROOMVOORZIENING Uw fietstrainer wordt gevoed door een netstroomadapter. De stroom moet worden aangesloten op de voedingsaansluiting, die zich in de buurt van de stabilisatiestang bevindt. Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt. WAARSCHUWING Gebruik het product nooit als het netsnoer of de stekker beschadigd is, als het apparaat niet goed werkt, als het beschadigd is, of ondergedompeld is in water. Neem contact op met de lokale dealer voor onderzoek en reparatie.
MONTAGE WAARSCHUWING Er zijn verschillende stappen tijdens het montageproces waarbij speciale aandacht vereist is. Het is zeer belangrijk dat u de montageinstructies goed opvolgt en dat u alle onderdelen goed vastdraait. Als u de montagehandleiding niet goed opvolgt, kunnen er frameonderdelen aan de fietstrainer zitten die niet vastgedraaid zijn, die los lijken te zitten en die storende geluiden kunnen veroorzaken.
CONSOLE POLSSLAG-GREPEN CONSOLEMAST ZADEL VERSTELKNOP VOOR DE ZITPOSITIE ZADELPENBUIS ZADELHOOGTEVERSTELKNOP CONSOLEMASTSCHOEN BESCHERMKRAAG CRANK VOORSTABILISATOR PEDALEN STROOMTOEVOER 72 ACHTERSTABILISATOR
MEEGELEVERD GEREEDSCHAP: F 5 mm L sleutel F Moersleutel VOOR MONTAGE UITPAKKEN MEEGELEVERDE ONDERDELEN: F F F F F F F F F F F F F 1 Hoofdframe 1 Voorstabilisator 1 Achterstabilisator 1 Console 1 Consolemast 1 Consolemastschoen 1 Handgreep 1 Handgreepafdekking links en rechts 1 Zadel 1 Zadelpen 2 Pedalen met straps 1 Netsnoer 1 Set montagemateriaal Pak het toestel uit waar u het gaat gebruiken. Zet de doos van de fiets op een vlakke ondergrond. We raden u aan uw vloer ergens mee te beschermen.
MONTAGE STAP 1 MONTAGEMATERIAAL: LET OP: Er is montagemateriaal nodig bij deze stap. SLUITRING (48) Φ8 X Φ19 X 1,5T AANTAL: 4 BOUT (49) M8 X 55 AANTAL: 4 VEERRING (51) Φ8 AANTAL: 4 74 A Bevestig de ACHTERSTABILISATOR (47) aan het HOOFDFRAME (19) met 2 BOUTEN (49) & RINGEN (48 & 51). B Bevestig de VOORSTABILISATOR (59) aan het HOOFDFRAME (19) met 2 BOUTEN (49) & RINGEN (48 & 51).
MONTAGE STAP 2 MONTAGEMATERIAAL: B BOUT (61) M8 X 20 AANTAL: 6 GEGOLFDE VEERRING (62) Φ8 X Φ19 X 1,5T AANTAL: 2 VEERRING (51) Φ8 AANTAL: 6 SLUITRING (48) Φ8 X Φ19 X 1,5T AANTAL: 4 A Schuif de CONSOLEMASTSCHOEN (57) vanaf de onderkant in de CONSOLEMAST (63). B Bevestig de CONSOLEKABELS (2) aan de FRAMEKABEL (16) en werk de kabels voorzichtig in het HOOFDFRAME (19).
MONTAGE STAP 3 LET OP: Er is montagemateriaal nodig bij deze stap. 76 A Monteer het ZADEL (7) in de ZADELPEN (12). B Trek de ZADELHOOGTEVERSTELKNOP (14) naar buiten en schuif de ZADELPEN in het HOOFDFRAME (19). C Verstel het ZADEL (7) horizontaal met de ZADELINSTELKNOP (24).
MONTAGE STAP 4 MONTAGEMATERIAAL: T KNOP (9) M8 X 64MM AANTAL: 1 BUS (8) Φ8 X Φ13 X 35MM AANTAL: 1 A Bevestig de RECHTER PEDAAL (33R) aan de RECHTER CRANKARM en schroef MET DE KLOK MEE vast met de meegeleverde sleutel. B Bevestig de LINKER PEDAAL (33L) aan de LINKER CRANKARM en schroef TEGEN DE KLOK IN vast met de meegeleverde sleutel. C Breng de HANDGREEPKABELS (67) door het gat van de CONSOLEMAST (63) en breng de kabel aan de bovenkant uit de CONSOLEMAST (63).
MONTAGE STAP 5 LET OP: Er is montagemateriaal nodig bij deze stap. 78 A Verbind de CONSOLEKABELS (2) en de HANDGREEPKABELS (67). Werk de CONSOLEKABELS (2) en de HANDGREEPKABELS (67) in de CONSOLEMAST (63). B Bevestig de CONSOLE (1) aan de CONSOLEMAST (63) met de 4 VOORGEMONTEERDE BOUTEN (3).
MONTAGE STAP 6 MONTAGEMATERIAAL: BOUT (6) M4 X 15 AANTAL: 1 A Bevestig de LINKER & RECHTER CONSOLEMASTAFDEKKINGEN (4R &4L) aan de CONSOLEMAST (63) met de 4 VOORGEMONTEERDE BOUTEN (5) en SCHROEVEN (6). B Sluit de NETSTROOMADAPTER aan.
MONTAGE STAP 7 MONTAGE VOLTOOID! PAROS 2.0 Max. gewicht gebruiker: 136 kg/ 300 lbs.
GEBRUIK VAN DE FIETS HET ZADEL INSTELLEN Om het zadel te verstellen, draait u de knop en draait u de schroef los. Trek de knop uit en stel het zadel in op een comfortabele trappositie (dat is de hoogte waarbij u een lichte buiging in de knie houdt terwijl de benen in de gestrekte stand staan). Vergrendel de schroef door de knop met de wijzers van de klok mee te draaien tot deze vastzit. LET OP: Het is aan te raden om niet op het zadel te zitten terwijl u de positie ervan aanpast.
PAROS 2.
PAROS 2.0 CONSOLEBEDIENING A) INTELLIGENT WIEL Draaien om programma's te selecteren, weerstandsniveau in te stellen en trainingsnummers in te stellen. Druk om de te bevestigen. B) RESET-KNOP Houd deze knop 2 seconden ingedrukt om de console opnieuw te starten. C) START/STOP-KNOP Start of stop training. D) HERSTEL-KNOP Test hartslagherstelstatus. E) BODY FAT-KNOP Test lichaamsvet % en BMI. F) REK Opbergplaats voor telefoon of tablet.
PAROS 2.0 CONSOLEBEDIENING INVOER PERSOONLIJKE GEGEVENS Draai de intelligent drive om U1~U4, de set SEX (geslacht), AGE (leeftijd), HEIGHT (lengte), WEIGHT (gewicht) te selecteren en druk op de drive om te bevestigen. START DE TRAINING Draai de intelligent drive om de training te kiezen. HRC Gebruik de intelligent drive om het programma in het hoofdmenu te selecteren en druk op enter. Kies 55%, 75%, 90% of TAG (streefhartslag, 100%) druk op de START/STOP-knop om de training te starten.
LICHAAMSVET Druk in de STOP-modus op de BODY FAT-knop (lichaamsvet) om de meting te starten. De console toont U1 of U2 of U3 of U4 basis op verschillende gebruikersprofielen en begint te meten. Het lcd-display geeft de BMI, FAT % en het BODY FAT-adviessymbool weer na de meting. *Het is noodzakelijk om beide handen op de handgreep te houden tijdens de gegevensmeting.
HET MONITOREN VAN UW HARTSLAG FEEDBACK Uw Horizon Fitness fiets biedt twee opties voor hartslagfeedback. U kunt ervoor kiezen om de hartslaghandgreep te gebruiken, of de borstkaszender (apart verkrijgbaar) voor een handsfree-training. HARTSLAGHANDGREEP Plaats de palm van uw handen direct op de hartslaghandgreep. Beide handen moeten de grepen vasthouden om uw hartslag te registreren. Houd de handgrepen niet te stevig vast. Als u de handgrepen te stevig vasthoudt, kan uw bloeddruk stijgen.
AANWIJZINGEN VOOR DE TRAINING RAADPLEEG ALTIJD UW ARTS VOORDAT U MET EEN TRAININGSPROGRAMMA BEGINT. HOE VAAK? (FREQUENTIE VAN TRAININGEN) De American Heart Association raadt u aan om ten minste 3 tot 4 dagen per week te trainen om uw cardiovasculaire conditie op peil te houden. Als u andere doelen hebt, zoals gewichtverlies of vetverbranding, zult u uw doel sneller bereiken met meer frequente oefening.
ONDERHOUDSWELK ROUTINEONDERHOUD MOET ER WORDEN UITGEVOERD? We gebruiken afgedichte lagers in onze fietsen zodat smering niet nodig is. De belangrijkste onderhoudsstap is dat u na elk gebruik het transpiratievocht van de fiets afveegt. HOE MAAK IK MIJN FIETS SCHOON? Reinig het apparaat alleen met zeep en reinigingsmiddelen op basis van water. Gebruik nooit oplosmiddelen op plastic onderdelen. Uw fiets en de omgeving ervan schoonhouden zal onderhoudsproblemen en servicebezoeken tot een minimum beperken.
PAROS 2.
PAROS 2.0 ONDERDELENLIJST NR. 90 OMSCHRIJVING AANTAL NR.
NR. OMSCHRIJVING AANTAL NR.
NL: Afvalverwijdering VISION Fitness-/HORIZON Fitness-/TEMPO Fitness-/TREO Fitnessproducten kunnen gerecycled worden. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). Ger: Entsorgungshinweis Die Produkte VISION Fitness/HORIZON Fitness/TEMPO Fitness/TREO Fitness sind recycelbar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lisez le guide de ce VÉLO D'EXERCICE avant d’utiliser le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Lors de l'utilisation d'un produit électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce vélo d'exercice. Il incombe au propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs de ce vélo d'exercice sont correctement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Débranchez toujours le vélo d'exercice de la prise de courant immédiatement après l'avoir utilisé et avant de le nettoyer, d'effectuer des opérations de maintenance et de mettre ou d'enlever des pièces.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : • Connectez ce produit d'exercice uniquement à une prise correctement mise à la terre. • Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chauffées. Ne transportez pas cet appareil en le tenant par son cordon d'alimentation et n'utilisez pas le cordon comme poignée. • N'utilisez pas d'autres accessoires non recommandés par le fabricant. Les accessoires peuvent causer des blessures.
INSTRUCTIONS DE LA MISE À LA TERRE En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de mise à la terre de l'équipement et d'une prise de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
FONCTIONNEMENT DE BASE FÉLICITATIONS POUR LE CHOIX DE VOTRE VÉLO D'APPARTEMENT ! Vous avez franchi une étape importante dans l'élaboration et le maintien d'un programme d'exercices ! Votre vélo d'exercice est un outil extrêmement efficace pour atteindre vos objectifs de fitness personnels. L'utilisation régulière de votre vélo d'appartement peut améliorer la qualité de votre vie à bien des égards.
EMPLACEMENT DU VÉLO D'EXERCICE 1 ft 31 cm Placez le vélo d'exercice sur une surface de niveau. Il doit y avoir 1 mètre d'espace libre derrière le vélo d'exercice, 1 mètre de chaque côté et 30 cm devant pour le cordon d'alimentation. Ne placez pas le vélo d'exercice dans un endroit où il serait susceptible de bloquer les ouvertures d'aération ou de ventilation. Le vélo d'exercice ne doit pas être situé dans un garage, sur une terrasse couverte, près de l'eau ou à l'extérieur.
POSITIONNEMENT DE LA SELLE Pour déterminer la bonne position de la selle, asseyez-vous sur celui-ci et placez la plante de votre pied au centre de la pédale. Votre genou devrait être légèrement plié à la position de pédale la plus tendue. Vous devriez pouvoir pédaler sans bloquer vos genoux ni déplacer votre poids d'un côté à l'autre. REMARQUE : Il est recommandé de ne pas s'asseoir sur la selle lors du réglage de sa position.
PUISSANCE Votre vélo d'exercice est alimenté par une alimentation électrique. L'alimentation doit être branchée dans la prise d'alimentation située près du tube stabilisateur. Débranchez le cordon lorsqu'il n'est pas utilisé. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais le produit si son cordon ou sa fiche est endommagé(e), s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été endommagé ou s'il a été immergé dans l'eau. Contactez votre revendeur local pour examen et réparation.
MONTAGE AVERTISSEMENT Il y a plusieurs points au cours du processus d'assemblage qui doivent faire l'objet d'une attention particulière. Il est très important de suivre correctement les instructions d'assemblage et de s'assurer que toutes les pièces sont fermement serrées. Si les instructions d'assemblage ne sont pas suivies correctement, il se pourrait que certaines pièces du cadre du vélo d'exercice ne soient pas serrées correctement, semblent lâches et provoquent des bruits agaçants.
CONSOLE POIGNÉES DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE MÂT DE CONSOLE SELLE BOUTON DE RÉGLAGE DE LA POSITION DE SELLE TUBE DE TIGE DE SELLE BOUTON DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE SELLE ŒILLET DE MÂT DE CONSOLE CARÉNAGE MANIVELLE TUBE STABILISATEUR AVANT PÉDALES PRISE DE CORDON D'ALIMENTATION 102 TUBE STABILISATEUR ARRIÈRE
OUTILS INCLUS : F Clé en L de 5mm F Clé plate PRÉ-ASSEMBLAGE DÉBALLAGE PIÈCES INCLUSES : F F F F F F F F F F F F F 1 châssis principal 1 tube stabilisateur avant 1 tube stabilisateur arrière 1 console 1 mât de console 1 œillet de mât de console 1 guidon 1 cache de guidon gauche et droit 1 selle 1 tige de selle 2 pédales avec sangles 1 cordon d'alimentation 1 kit de matériel Déballez le produit à l'endroit où vous allez l'utiliser. Placez le carton du vélo sur une surface plane et de niveau.
ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 PIÈCESmatériel MATÉRIELLES : REMARQUE : Il n'y aucun pour cette étape. RONDELLE PLATE (48) Φ8 X Φ19 X 1.5T QTÉ : 4 BOULON (49) M8 X 55 QTÉ : 4 RONDELLE ÉLASTIQUE (51) Φ8 QTÉ : 4 104 A Attachez le TUBE STABILISATEUR ARRIÈRE (47) au CADRE PRINCIPAL (19) à l'aide de 2 BOULONS (49) & RONDELLES (48 & 51). B Attachez le TUBE STABILISATEUR AVANT (59) au CADRE PRINCIPAL (19) à l'aide de 2 BOULONS (49) & RONDELLES (48 & 51).
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 PIÈCES MATÉRIELLES : B BOULON (61) M8 X 20 QTÉ : 6 RONDELLE EN ARC (62) Φ8 X Φ19 X 1.5T QTÉ : 2 RONDELLE ÉLASTIQUE (51) Φ8 QTÉ : 6 RONDELLE PLATE (48) Φ8 X Φ19 X 1.5T QTÉ : 4 A Faites glisser l'ŒILLET DE MÂT DE CONSOLE (57) du bas vers le haut du MÂT DE CONSOLE (63). B Attachez les CÂBLES DE CONSOLE (2) au CÂBLE DU CADRE (16) et rentrez soigneusement les câbles dans le CADRE PRINCIPAL (19).
ASSEMBLAGE ÉTAPE 3 REMARQUE : Il n'y aucun matériel pour cette étape. 106 A Attachez la SELLE (7) au MONTANT DE SELLE (12). B Tirez le BOUTON DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE (14) vers l'extérieur tout en faisant glisser la TIGE DE SELLE dans le CADRE PRINCIPAL (19). C Réglez la SELLE (7) horizontalement à l'aide du BOUTON DE RÉGLAGE DE LA SELLE (24).
ASSEMBLAGE ÉTAPE 4 PIÈCES MATÉRIELLES : BOUTON EN T (9) M8 X 64MM QTÉ : 1 BAGUE (8) Φ8 X Φ13 X 35MM QTÉ : 1 A Fixez la PÉDALE DROITE (33R) au BRAS DE MANIVELLE DROIT, en le serrant dans le SENS HORAIRE avec la clé plate fournie. B Fixez la PÉDALE GAUCHE (33L) au BRAS DE MANIVELLE GAUCHE, en le serrant dans le SENS ANTI-HORAIRE avec la clé plate fournie. C Faites passer les FILS DE GUIDON (67) à travers le trou du MÂT DE CONSOLE(63) et sortez-les par le haut du MÂT DE CONSOLE (63).
ASSEMBLAGE ÉTAPE 5 REMARQUE : Il n'y aucun matériel pour cette étape. 108 A Connectez les CÂBLES DE CONSOLE (2) et les FILS DE GUIDON (67). Rentrez soigneusement les CÂBLES DE CONSOLE (2) et les FILS DE GUIDON (67) dans le MÂT DE CONSOLE (63). B Fixez la CONSOLE (1) au MÂT DE CONSOLE (63) à l'aide de 4 BOULONS PRÉ-INSTALLÉS (3).
ASSEMBLAGE ÉTAPE 6 PIÈCES MATÉRIELLES : BOULON (6) M4 X 15 QTÉ : 1 A Attachez les COUVERCLES DE MÂT DE CONSOLE GAUCHE ET DROIT (4R & 4L) au MÂT DE CONSOLE (63) à l'aide de 4 BOULONS PRÉINSTALLÉS (5) et de VIS (6). B Branchez l'ADAPTATEUR SECTEUR.
ASSEMBLAGE ÉTAPE 6 L'ASSEMBLAGE EST TERMINÉ ! PAROS 2.0 Poids d'utilisateur max. : 136 kg / 300 lbs.
FONCTIONNEMENT DU VÉLO RÉGLAGE DE LA SELLE Réglez la selle en tournant le bouton et desserrer la vis. Tirez le bouton et réglez la selle dans une position de pédalage confortable (celle qui garde une légère flexion de votre genou pendant que vos jambes sont en position étendue). Verrouillez la vis en tournant le bouton dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit serrée. REMARQUE : Il est recommandé de ne pas s'asseoir sur la selle lors du réglage de sa position.
AFFICHAGE DE LA CONSOLE PAROS 2.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAROS 2.0 A) ROUE INTELLIGENTE Tournez pour sélectionner les programmes, configurer le niveau de résistance et les nombres d'entraînement. Appuyez sur pour confirmer. B) TOUCHE DE RÉINITIALISATION Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour réinitialiser la console. C) TOUCHE START / STOP Commencez ou arrêtez l'entraînement. D) TOUCHE DE RÉCUPÉRATION Testez le statut de récupération de la fréquence cardiaque.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAROS 2.0 CONFIGURATION DE VOS DONNÉES PERSONNELLES Tournez le lecteur intelligent pour sélectionner U1 ~ U4, le SEXE, l'ÂGE, la HAUTEUR, le POIDS définis et appuyez sur ce lecteur pour confirmer. HRC Utilisez le lecteur intelligent pour sélectionner le programme dans le menu principal et appuyez pour entrer. Sélectionnez 55%, 75%, 90% ou TAG (target heart rate : fréquence cardiaque cible, 100%). Appuyez sur la touche START / STOP pour démarrer l'entraînement.
GRAISSE CORPORELLE En mode STOP, appuyez sur le bouton BODY FAT (graisse corporelle) pour démarrer la mesure. La console affiche la base U1 ou U2 ou U3 ou U4 sur un profil utilisateur différent et commence à mesurer. L'écran LCD affiche l'IMC, le % de graisse et le symbole de conseil sur la graisse corporelle après la mesure.
SURVEILLANCE DE VOTRE FRÉQUENCE CARDIAQUE FEEDBACK Votre vélo Horizon Fitness offre deux options de feedback de fréquence cardiaque. Vous pouvez choisir d'utiliser le guidon de fréquence cardiaque ou l'émetteur thoracique (vendu séparément) pour un entraînement mains libres. POIGNÉES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE Placez la paume de vos mains directement sur les poignées de fréquence cardiaque. Vous devez saisir les barres avec les deux mains pour que votre fréquence cardiaque soit enregistrée.
DIRECTIVES EN MATIÈRE DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE CONSULTEZ TOUJOURS VOTRE MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D'EXERCICE. À QUELLE FRÉQUENCE ? (FRÉQUENCE DES SÉANCES D'ENTRAÎNEMENT) L'American Heart Association vous recommande de faire de l'exercice au moins 3 à 4 jours par semaine pour maintenir votre forme cardiovasculaire. Si vous avez d'autres objectifs tels que la perte de poids ou de graisse, vous atteindrez votre objectif plus rapidement avec un exercice plus fréquent.
RAPPEL DE QUEL GENRE D'ENTRETIEN DE ROUTINE EST-IL NÉCESSAIRE ? Nous utilisons des roulements étanches sur tous nos vélos, la lubrification n’est donc pas nécessaire. L’étape la plus importante en matière d’entretien consiste simplement à essuyer votre transpiration de l'appareil d'entraînement après chaque utilisation. COMMENT NETTOYER MON VÉLO ? Nettoyez-le avec du savon et des produits nettoyants à l'eau uniquement. N'utilisez jamais de solvants sur les pièces en plastique.
VUE ÉCLATÉE PAROS 2.
LISTE DES PIÈCES PAROS 2.
N° DESCRIPTION QTÉ N° DESCRIPTION QTÉ 46 EMBOUT ARRIÈRE 2 70 ÉCROU 2 47 BARRE STABILISATRICE ARRIÈRE 1 71 ROULEAU TENDEUR 1 48 RONDELLE PLATE 10 72 RONDELLE COURBÉE 3 49 BOULON ALLEN 4 73 JEU DE ROULEAU TENDEUR 1 50 CÂBLE CC 1 74 RESSORT 1 51 RONDELLE ÉLASTIQUE 10 75 ÉCROU 2 52 RONDELLE PLATE 1 76 ROULEMENT 1 53 ROUE DE COURROIE 1 77 RONDELLE PLATE 1 54 COURROIE 1 78 VOLANT 1 55 ESSIEU DE PÉDALE 1 79 PALIER UNIDIRECTIONNEL 1 56 BOULON ALLEN
EN : Waste Disposal VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). DE : Entsorgungshinweis Die Produkte VISION Fitness/HORIZON Fitness/TEMPO Fitness/TREO Fitness sind recycelbar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
Horizon Paros 2.0 | Rev. 1.