Gebruiksaanwijzing DROGER Inhoud NL Nederlands,1 ES Español,19 GR ÅËËÇÍÉÊÁ,37 NL Belangrijke informatie, 2-3 Installatie, 4 Waar installeert u de droger Ventilatie Elektrische aansluiting Voorbereidende informatie Beschrijving van de droger, 5 Openen van de deur Eigenschappen Bedieningspaneel Display, 6 Starten en programmas, 7-12 AQUALTIS AQCF 851 BU Keuze van het programma Speciale programma’s Programmatabel Bedieningsknoppen Wasgoed, 13-14 Het scheiden van het wasgoed Etiketten onderhoud Bijzon
Belangrijke informatie NL Voor een efficiënte werking van de condensdroger is het noodzakelijk het schema van regelmatig onderhoud te volgen dat hieronder staat aangegeven: Pluizenfilter - HET IS NOODZAKELIJK na iedere droogcyclus het pluis te verwijderen dat zich op het filter bevindt. Fase 1 Open de deur van de droger. Fase 2 Verwijder het filter (met twee vingers). Fase 3 Open het filter door de clip los te maken.
Condensor - Het is noodzakelijk elke week het stof / de pluizen van de condensor te verwijderen NL Fase 1 Open het deksel van de condensor - houd het handvat vast en trek het naar u toe. Fase 2 Verwijder de condensor door aan de 3 clips te draaien en trek daarna de condensor naar u toe. (Er zou water in de buizen aanwezig kunnen zijn: dit is normaal). Fase 3 Reinig de condensor met water door het aan de achterzijde te spoelen en eventueel pluis te verwijderen.
Installatie Elektrische aansluiting Waar installeert u de droger 10 mm • Warmte kan de droger beschadigen. Deze moet dus ver van gasfornuizen, kachels, verwarmingselementen of kookplaten worden geïnstalleerd. Als het apparaat in onderbouw 15 mm 15 mm moet worden geïnstalleerd dient u een opening van 10 mm vrij te laten tussen het bovenpaneel van het apparaat en andere voorwerpen erboven, en een opening van 15 mm tussen de zijkanten van het apparaat en de wanden of andere meubels ernaast.
Beschrijving van de droger Openen van de deur Eigenschappen Typeplaatje bedrijfsgegevens Trek aan handgreep NL Model en Serienummer Waterreservoir Filter Rooster voor de luchttoevoer Condensor (deksel open) Bedieningspaneel Knop en controlelampje On/Off Controlelampje ECO Aanwijzer Programmaknop Display Knoppen en controlelampjes Opties Knop/controlelampje On/Off. Als de droger in werking is en u op deze knop drukt zal de droger stoppen.
Display Het Display beschikt over drie secties ieder met een eigen knop. NL Automatisch drogen Nadat u een programma heeft gekozen met de optie Automatisch drogen drukt u meerdere malen op de knop totdat het gewenste droogniveau verschijnt. Als de optie automatisch drogen niet beschikbaar is, zal het display knipperen en hoort u drie geluidssignalen. ! Enkele droogprogramma’s kunnen niet samengaan met alle 5 de droogniveaus.
Starten en programmas Keuze van het programma 1. Doe de stekker van de droger in het stopcontact. 2. Selecteer het wasgoed (zie Wasgoed). 3. Open de deur en controleer of het filter schoon en op zijn plaats is en of het waterreservoir leeg en juist geplaatst is (zie Onderhoud). 4. Laad de droger en zorg ervoor dat er geen kledingstukken tussen het deurtje en de afdichting blijven steken. Sluit de deur. 5. Als het controlelampje ON/OFF niet aan is drukt u op de knop . 6.
NL Speciaal programma Overhemden en blouses Intensief drogen • Dit programma is geschikt voor overhemden en blouses vervaardigd uit katoen. • Het kan worden gebruikt voor ladingen tot aan 3 kg (circa 10 overhemden). • Dit programma duurt circa 80 minuten maar kan langer duren aan de hand van de grootte van de lading en van het toerental van de centrifuge van de wasautomaat. • Het wasgoed dat met dit programma wordt gedroogd is over het algemeen klaar om te worden aangetrokken.
Fijnwas • Dit programma is geschikt voor het drogen van fijne was (acryl). • Het kan worden gebruikt voor ladingen tot aan 2 kg. • Ondanks het feit dat er normaal 120 minuten nodig zijn om het programma uit te voeren, is er in enkele gevallen meer tijd nodig. Dit is afhankelijk van de grootte en het gewicht van de lading en van de snelheid van de centrifuge van de wasautomaat. • Het wasgoed dat met dit programma wordt gedroogd is over het algemeen klaar om te worden gebruikt.
Programmatabel NL ! Als het controlelampje On/Off niet aan is drukt u op de betreffende knop Programma Gemakkelijk strijken Opfrissen Functie Kort programma (circa 10 minuten) dat de vezels van de kledingstukken verzacht zodat ze eenvoudiger kunnen worden gestreken. Instelling 1. Plaats de PROGRAMMAKNOP op . 2. Selecteer de optie Alarm indien noodzakelijk 3. Druk op de start . , en kiest u daarna het programma. Opmerkingen / Beschikbare opties Dit is geen droogprogramma (zie de voorgaande pagina).
Programma Functie Instelling Wol Droogt wollen wasgoed. 1. Plaats de PROGRAMMAKNOP op . 2. Kies Automatisch drogen (zie de volgende pagina). 3. Selecteer de eventuele beschikbare opties. 4. Druk op de start . Droogt zijden wasgoed op lage temperatuur 1. Plaats de PROGRAMMAKNOP op . 2. Kies Automatisch drogen (zie de volgende pagina). 3. Selecteer de eventuele beschikbare opties. 4. Druk op de start . Droogt babywas op lage temperatuur. 1. Plaats de PROGRAMMAKNOP op . 2.
Bedieningsknoppen NL Programmaknop !Belangrijk: als, nadat u de startknop heeft ingedrukt, de stand van de programmaknop is veranderd, zal deze nieuwe stand het geselecteerde programma NIET wijzigen. Om het programma te wijzigen drukt u op de knop Start/ Pause om het programma te pauzeren (het controlelampje is geel en knippert). Kies het nieuwe programma en de nieuwe opties. Het lampje wordt groen en gaat knipperen. Druk op de knop Start/Pause en het nieuwe programma gaat van start.
Wasgoed Het scheiden van het wasgoed Etiketten onderhoud Controleer de symbolen op de etiketten van de kledingstukken om te verifiëren of deze in een trommel kunnen worden gedroogd. • Selecteer het wasgoed aan de hand van het type materiaal. • Leeg de zakken en controleer de knopen. • Sluit de ritssluitingen en de haken, zoals ook de riemen en veters, maar niet te vast. • Wring het wasgoed uit om zoveel mogelijk water te verwijderen.
Bijzondere kledingstukken NL Dekens en spreien: kledingstukken in acryl (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) moeten uiterst zorgvuldig op lage temperaturen worden gedroogd. Stel geen lange droogtijden in. • Drogen: als kledingstukken moeten worden gestreken kunnen ze uit de droger worden gehaald als ze nog een beetje vochtig zijn. Kledingstukken die geheel droog moeten zijn kunnen langer in de droger worden gelaten. • Ingestelde temperatuur.
Waarschuwingen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de geldende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Het laatste deel van een droogcyclus wordt uitgevoerd zonder warmte (afkoelcyclus), om te zorgen dat de lading op een temperatuur blijft waarop ze niet beschadigd wordt. • Deze droger mag niet worden gebruikt door personen (incl.
Verzorging en onderhoud NL Het onderbreken van de elektrische voeding Legen van het waterreservoir na iedere cyclus ! Koppel de droger los als hij niet in werking is, of tijdens de Verwijder het reservoir uit de droger en leeg het in een wasbak of andere afvoer. Doe het daarna weer op zijn plaats. Controleer het waterreservoir altijd en leeg het voor het starten van een nieuw droogprogramma. reinigings- of onderhoudsactiviteiten.
Problemen en oplossingen Als u het gevoel heeft dat de droger niet goed functioneert moet u, voordat u de Servicedienst inschakelt (zie Service) , eerst grondig de volgende aanwijzingen voor het oplossen van problemen nalezen: NL Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: De droger start niet. • De stekker zit niet goed in de wandcontactdoos en maakt zodoende geen contact. • Er is een stroomonderbreking geweest. • De zekering is verbrand.
Servicedienst NL Voordat u de Servicedienst belt: Onderdelen • Lees de aanwijzingen om het probleem op te lossen goed door en kijk of het mogelijk is de storing zelf op te lossen (zie Storingen en oplossingen). • Als dat niet het geval is moet u de droger uitdoen en de dichtstbijzijnde Servicedienst bellen. Deze droger is zeer complex.
Manual de instrucciones SECADORA Índice ES Español ES Información importante, 20-21 Instalación, 22 Dónde instalar la secadora Aireación Conexión eléctrica Información preliminar Descripción de la secadora, 23 Apertura de la puerta Características Panel de control Display, 24 Puesta en marcha y programas, 25-30 AQUALTIS AQCF 851 BU Selección del programa Programas especiales Tabla de programas Mandos Ropa, 31-32 Subdivisión del lavado Etiquetas de mantenimiento Prendas especiales Tiempo de secado Ad
Información importante ES Para el funcionamiento eficiente de la secadora de condensación es necesario respetar el esquema de mantenimiento ordinario indicado a continuación: Filtro para la pelusa ES NECESARIO quitar la pelusa que se deposita en el filtro al finalizar cada ciclo de secado. Fase 1 Abrir la puerta de la portezuela secadora. Fase 2 Extraer el filtro (utilizando dos dedos). Fase 3 Abrir el filtro desbloqueando el gancho.
Unidad de condensación - Es necesario limpiar de pelusas el condensador cada mes. ES Fase 1 Abrir la tapa del condensador - Mantener la manija y tirar hacia fuera. Fase 2 Quitar el condensador girando los 3 ganchos y luego tirar del condensador hacia fuera. (Podría haber agua en los tubos: esto es normal). Fase 3 Limpiar el condensador con agua, haciéndola pasar por la parte posterior para extraer posibles depósitos de pelusa.
Instalación Conexión eléctrica Dónde instalar la secadora • Cuando la secadora se activa debe haber una buena aireación. Asegurarse que se instale la secadora en un ambiente que no sea húmedo y esté dotado de la adecuada circulación de aire. El flujo de aire alrededor de la secadora es fundamental para permitir que se condense el agua producida durante el lavado; la secadora no funciona de forma correcta si se dispone en un espacio cerrado o dentro de un mueble.
Descripción de la secadora Apertura de la puerta Características Placa con los datos de funcionamiento Tirar de la manija ES Contenedor de recolección de agua Modelo y Número de serie Filtro Rejilla de la toma de aire Unidad de condensación (tapa abierta) Manija de la tapa del condensador (tirar para abrir) Panel de control Botón e piloto On/Off Piloto ECO Piloto Mando Programas Display Botones y pilotos Opción Botón /piloto On/Off, si la secadora está en funcionamiento y se presiona este bot
Display El display posee tres secciones, cada una con su respectivo botón. ES Secado automático Después de elegir un programa dotado con la opción secado automático, presionar varias veces el botón hasta que aparece el nivel de secado automático deseado. Si la opción de secado automático no se encuentra disponible, la pantalla centellea y se emiten tres señales acústicas. ! Algunos programas de secado no son compatibles con los 5 niveles de secado automático.
Puesta en marcha y Programas Selección del programa 1. Introducir el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica. 2. Seleccionar en función del tipo de ropa (ver Ropa). 3. Abrir la puerta y asegurarse que el filtro esté limpio y en posición y que el contenedor de recolección de agua esté vacío y posicionado correctamente (ver mantenimiento). 4. Cargar la máquina teniendo cuidado que ninguna prenda se interponga entre la puerta y la guarnición. Cerrar la puerta. 5.
Programas especiales ES Camisas - Secado intensivo • Este programa está dedicado a las camisas de algodón. • Puede utilizarse para cargas de hasta 3 kg (aprox. 10 camisas). • Este programa dura aprox. 80 minutos, pero puede durar más tiempo dependiendo del tamaño de la carga y de la velocidad de centrífuga empleada en la lavadora. • Las cargas secas que utilizan este programa en general están listas para ser usadas; los bordes o las costuras podrían estar ligeramente húmedos.
Delicato • Este programa se utiliza para secar las prendas delicadas (acrílicos). • Para ser usado con cargas de hasta 2 kg. • Si bien se requieren sólo 120 minutos para finalizar el programa, en algunos casos es necesario más tiempo, dependiendo del tamaño, de la densidad de la carga y de la velocidad de centrifugación de la lavadora. • Las cargas secadas con este programa están listas para el uso, pero algunas prendas podrían parecer levemente húmedas.
Tabla de programas ES ! Si el piloto On/Off no se enciende presionar el botón respectivo Programa Fácil Planchado Refrescar tejidos Algodón Algodón secado intensivo Algodón secado normal Función y elegir el programa. Programación Notas/Opciones disponibles 1. Colocar el mando PROGRAMAS en . 2. Seleccionar la opción Alarma si se requiere. 3. Presionar el botón de puesta en start . No es un programa de secado (ver página anterior) Programa de 20 min que airea las prendas con aire fresco 1.
Programa Función Programación Notas/Opciones disponibles 1. Colocar el mando PROGRAMAS en . 2. Elegir Secado automático (ver la página siguiente). 3. Seleccionar posibles opciones requeridas. 4. Presionar el botón de puesta en start . Alarma Lana Seca las prendas de lana. 1. Colocar el mando PROGRAMAS en . 2. Elegir Secado automático (ver la página siguiente). 3. Seleccionar posibles opciones requeridas. 4. Presionar el botón de puesta en start . Alarma 1. Colocar el mando PROGRAMAS en . 2.
Mandos ES Mandos de los programas ! Atención: si después de haber presionado el botón de encendido, la posición del mando de programas se cambia, la nueva posición NON modifica el programa seleccionado. Para modificar el programa presionar el pulsador Start/ Pause para poner en pausa el programa (el piloto centellea con color amarillo), elegir el programa nuevo y las relativas opciones; el piloto comienza a centellear con color verde. Presionar el botón Start/Pause y comienza el nuevo programa.
Ropa Subdivisión de la ropa Etiquetas de mantenimiento Controlar los símbolos de la etiqueta de las diferentes prendas para comprobar si las prendas pueden someterse a un secado en tambor. • Dividir la ropa a lavar en función del tipo de tejido. • Vaciar los bolsillos y controlar los botones • Cerrar las cremalleras y los ganchos y atar los cintos y lazos sin ajustar. • Estrujar las prendas para eliminar la mayor cantidad de agua posible.
Prendas especiales ES • Secado: si las prendas deben ser planchadas es posible extraerlas de la máquina cuando aún están húmedas. Las prendas que deben estar totalmente secas pueden dejarse más tiempo. Mantas y cubrecama: las prendas de acrílico (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) deben secarse con absoluto cuidado a temperatura baja. No programar tiempos de secado prolongados. • Temperatura programada. Prendas con arrugas o plisadas: leer las instrucciones de secado indicadas por el fabricante.
Advertencias y sugerencias ! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado respetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por motivos de seguridad y deben ser cumplidas atentamente. Seguridad general • La parte final de un ciclo de la máquina secadora se realiza sin calor (ciclo de enfriamiento) para asegurarse que la ropa quede a una temperatura que no la afecte.
Cuidados y mantenimiento Interrupción de la alimentación eléctrica ES Podría formarse una pátina coloreada en el cesto de acero inoxidable, fenómeno que podría generarse por una combinación de agua con agentes de limpieza como suavizantes de lavado. Esta pátina de color no tiene ningún efecto sobre las prestaciones de la secadora. ! Desconectar la secadora cuando no esté funcionando, del mismo modo durante las operaciones de limpieza y mantenimiento.
Problemas y soluciones En el caso en el que se tenga la sensación que la secadora no funcione de forma correcta, antes de llamar al centro de asistencia (ver asistencia) consultar atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas. ES Problema: Causas probables/soluciones: La secadora no arranca. • El enchufe no está conectado a la toma de corriente de la pared lo bastante profundo como para que haga contacto. • Ha habido una interrupción de corriente. • El fusible está quemado.
Asistencia ES Antes de contactar el Centro de asistencia: Repuestos • Seguir la guía para la solución de los problemas para ver si es posible solucionar la avería personalmente (ver Problemas y soluciones). • De lo contrario, apagar la secadora y llamar al centro de asistencia más cercano. Esta secadora es una máquina compleja.
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò ÓÔÅÃÍÙÔÇÑÉÏ Ðåñéå÷üìåíá GR ÅëëçíéêÜ GR ÓçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò, 38-39 ÅãêáôÜóôáóç, 40 Ðïõ åãêáèßóôáôáé ôï óôåãíùôÞñéï Áåñéóìüò ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç ÐñïêáôáñêôéêÝò ðëçñïöïñßåò ÐåñéãñáöÞ ôïõ óôåãíùôçñßïõ, 41 ¢íïéãìá ôçò èõñßäáò ×áñáêôçñéóôéêÜ Ðßíáêáò ÷åéñéóôçñßùí Ïèüíç, 42 Åêêßíçóç êáé ðñïãñÜììáôá, 43-48 AQUALTIS ÅðéëïãÞ ôïõ ðñïãñÜììáôïò ÅéäéêÜ ÐñïãñÜììáôá Ðßíáêáò ôùí ÐñïãñáììÜôùí ×åéñéóôÞñéá AQCF 851 BU ÌðïõãÜäá, 49-50 Äéá÷ùñéóìüò ôçò ìðïõãÜäáò ÅôéêÝôåò óõíôÞñçóçò ÅéäéêÜ ñïý÷á, ×ñüíïé óô
ÓçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò GR Ãéá ìéá áðïôåëåóìáôéêÞ ëåéôïõñãßá ôïõ óôåãíùôçñßïõ ìå óõìðýêíùóç ðñÝðåé íá áêïëïõèÞóåôå ôï ó÷Ýäéï ôáêôéêÞò óõíôÞñçóçò ðïõ áíáöÝñåôáé ðáñáêÜôù: Ößëôñï ãéá ÷íïýäé ÐÑÅÐÅÉ íá êáèáñßæåôå ôï ÷íïýäé ðïõ åíáðïôßèåôáé óôï ößëôñï ìåôÜ áðü êÜèå êýêëï óôåãíþìáôïò. ÖÜóç 1 Áíïßîôå ôç èõñßäá ôïõ óôåãíùôçñßïõ. ÖÜóç 2 ÂãÜëôå ôï ößëôñï (÷ñçóéìïðïéþíôáò äýï äÜ÷ôõëá). ÖÜóç 3 Áíïßîôå ôï ößëôñï áðáóöáëßæïíôáò ôï êëéð.
ÌïíÜäá óõìðýêíùóçò - Åßíáé áíáãêáßï íá êáèáñßæåôå ôï ÷íïýäé áðü ôïí óõìðõêíùôÞ êÜèå ìÞíá. GR ÖÜóç 1 Áíïßîôå ôï êáðÜêé ôïõ óõìðõêíùôÞ - êñáôÞóôå ôç ëáâÞ êáé ôñáâÞîôå ðñïò ôï ìÝñïò óáò. ÖÜóç 2 ÁöáéñÝóôå ôï óõìðõêíùôÞ óôñÝöïíôáò ôá 3 êëéð, êáôüðéí ôñáâÞîôå ôï óõìðõêíùôÞ ðñïò ôï ìÝñïò óáò. (Ìðïñåß íá õðÜñ÷åé íåñü óôïõò óùëÞíåò: áõôü åßíáé öõóéïëïãéêü). ÖÜóç 3 Êáèáñßóôå ôïí óõìðõêíùôÞ ìå íåñü êÜíïíôÜò ôï íá êõëÞóåé áðü ôï ðßóù ìÝñïò þóôå íá ðáñáóýñåé åíäå÷üìåíá êáôáêÜèéá ÷íïõäéïý.
ÅãêáôÜóôáóç Ðïõ åãêáèßóôáôáé ôï óôåãíùôÞñéï 10 mm Ïé öëüãåò ìðïñåß íá ðñïîåíÞóïõí æçìéÝò óôï óôåãíùôÞñéï, ðïõ ðñÝðåé íá åãêáôáóôáèåß ìáêñéÜ áðü êïõæßíåò áåñßïõ, èåñìÜóôñåò, êáëïñéöÝñ Þ ðëáßóéá ìáãåéñÝìáôïò.
ÐåñéãñáöÞ ôïõ óôåãíùôçñßïõ ¢íïéãìá ôçò ðüñôáò ×áñáêôçñéóôéêÜ Ðéíáêßäá ôùí äåäïìÝíùí ëåéôïõñãßáò ÔñáâÞîôå ôç ëáâÞ Äï÷åßï óõëëïãÞò ôïõ íåñïý Ößëôñï GR ÌïíôÝëï êáé Áñéèìüò óåéñÜò Ãñßëéá ôçò õðïäï÷Þò áÝñá ÌïíÜäá óõìðýêíùóçò (êáðÜêé áíïé÷ôü) Ðßíáêáò ÷åéñéóôçñßùí ÐëÞêôñï êáé åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá On/Off Áñéèìüò óåéñÜò êáé áñéèìüò ìïíôÝëïõ Äåßêôçò ÅðéëïãÝáò ÐñïãñáììÜôùí Åíäåéêôéêü öùôÜêé ECO Ïèüíç ËáâÞ ôïõ êáðáêéïý ôïõ óõìðõêíùôÞ (ôñáâÞîôå ãéá íá áíïßîåôå) Êïõìðß êáé åíäåéêôéêü Êïõìðß êáé åíäåéêôéêü öùôÜê
Ïèüíç Ç Ïèüíç äéáèÝôåé ôñåéò åíüôçôåò, åêÜóôç ìå ôï ó÷åôéêü êïõìðß. GR Áõôüìáôï óôÝãíùìá Áöïý åðéëÝîåôå Ýíá ðñüãñáììá ðïõ äéáèÝôåé ôç äõíáôüôçôá áõôüìáôïõ Óôåãíþìáôïò, ðéÝóôå ðïëëÝò öïñÝò ôï êïõìðß ìÝ÷ñé íá áðåéêïíéóôåß ôï åðéèõìçôü åðßðåäï áõôüìáôïõ óôåãíþìáôïò. Áí ç äõíáôüôçôá óôåãíþìáôïò äåí åßíáé äéáèÝóéìç, ç ïèüíç áíáâïóâÞíåé êáé åêðÝìðïíôáé ç÷çôéêÜ óÞìáôá. ! ÏñéóìÝíá ðñïãñÜììáôá óôåãíþìáôïò äåí åßíáé óõìâáôÜ êáé ìå ôá 5 åðßðåäá áõôüìáôïõ óôåãíþìáôïò.
Åêêßíçóç êáé ðñïãñÜììáôá ÅðéëïãÞ ôïõ ðñïãñÜììáôïò 1. ÅéóÜãåôå ôï âýóìá ôïõ óôåãíùôçñßïõ óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá ôñïöïäïóßáò. 2. ÅðéëÝîôå ôç ìðïõãÜäá ìå âÜóç ôïí ôýðï ìðïõãÜäáò (âëÝðå ÌðïõãÜäá). 3. Áíïßîôå ôï êáðÜêé êáé âåâáéùèåßôå üôé ôï ößëôñï åßíáé êáèáñü êáé óå èÝóç, êáé áí ôï äï÷åßï óõëëïãÞò íåñïý åßíáé êåíü êáé ôïðïèåôçìÝíï óùóôÜ (âëÝðå ÓõíôÞñçóç). 4. Öïñôþóôå ôç ìç÷áíÞ ðñïóÝ÷ïíôáò üôé êáíÝíá ñïý÷ï äåí ðáñåìâÜëëåôáé ìåôáîý ôçò èõñßäáò êáé ôçò ó÷åôéêÞò ôóéìïý÷áò. Êëåßóôå ôç èõñßäá. 5.
GR ÅéäéêÜ ÐñïãñÜììáôá ÐïõêÜìéóá ÓôÝãíùìá Ýíôïíï Ôï ðñüãñáììá áõôü åßíáé åéäéêü ãéá ôá ðïõêÜìéóá öôéáãìÝíá áðü âáìâÜêé. Ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá öïñôßá Ýùò 3 kg (ðåñßðïõ 10 ðïõêÜìéóá). Áõôü ôï ðñüãñáììá äéáñêåß ðåñßðïõ 80 ëåðôÜ, áëëÜ ìðïñåß íá äéáñêÝóåé ðåñéóóüôåñï áíÜëïãá ìå ôéò äéáóôÜóåéò ôïõ öïñôßïõ êáé ôçí ôá÷ýôçôá ôçò öõãïêÝíôñçóçò ðïõ ãßíåôáé óôï ðëõíôÞñéï. Ôá óôåãíùìÝíá öïñôßá ìå ôï ðñüãñáììá áõôü åßíáé óõíÞèùò Ýôïéìá ãéá íá öïñåèïýí. Ôá Üêñá Þ ïé ñáöÝò ìðïñåß íá åßíáé åëáöñþò õãñÜ.
Åõáßóèçôá Áõôü ôï ðñüãñáììá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôï óôÝãíùìá åõáßóèçôùí ñïý÷ùí (áêñõëéêÜ). Ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá öïñôßá Ýùò 2 kg. Áí êáé óõíÞèùò áðáéôïýíôáé 120 ëåðôÜ ãéá íá öÝñåôå óå ðÝñáò ôï ðñüãñáììá, óå ïñéóìÝíåò ðåñéðôþóåéò áðáéôåßôáé ðåñéóóüôåñïò ÷ñüíïò, áíÜëïãá ìå ôéò äéáóôÜóåéò, ôçí ðõêíüôçôá ôïõ öïñôßïõ êáé ôçò ôá÷ýôçôáò óôõøßìáôïò ôïõ ðëõíôçñßïõ. Ôá óôåãíùìÝíá öïñôßá ìå ôï ðñüãñáììá áõôü åßíáé óõíÞèùò Ýôïéìá ãéá ÷ñÞóç, áëëÜ êÜðïéá ñïý÷á ìðïñåß íá åßíáé åëáöñþò õãñÜ.
Ðßíáêáò ôùí ÐñïãñáììÜôùí GR ! Áí ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé On/Off äåí åßíáé áíáììÝíï ðéÝóôå ôï ó÷åôéêü êïõìðß Ðñüãñáììá Åýêïëï ÓéäÝñùìá ÖñåóêÜñéóìá õöáóìÜôùí ÂáìâáêåñÜ ÂáìâáêåñÜ – ÓôÝãíùìá Ýíôïíï ÂáìâáêåñÜ – Êáíïíéêü óôÝãíùìá ÐïõêÜìéóá ÐïõêÜìéóá = ¸íôïíï óôÝãíùìá ÐïõêÜìéóá – ÓôÝãíùìá êáíïíéêü Ëåéôïõñãßá Óýíôïìï ðñüãñáììá (ðåñßðïõ 10 ëåðôÜ) ðïõ ìáëáêþíåé ôéò ßíåò ôùí ñïý÷ùí þóôå íá äéåõêïëýíåé ôï óéäÝñùìá. Ðñüãñáììá 20 min. ðïõ áåñßæåé ôá ñïý÷á ìå öñÝóêï áÝñá Ñýèìéóç 1.
Ðñüãñáìá Ëåéôïõñãßá Ñýèìéóç Óçìåéþóåéò/ÄéáèÝóéìåò äõíáôüôçôåò ÌÜëëéíá Óôåãíþíåé ôá ìÜëëéíá ñïý÷á. . 1. ÔïðïèåôÞóôå ôïí åðéëïãÝá ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ óôï (âëÝðå ôçí åðüìåíç 2. ÅðéëÝîôå áõôüìáôï ÓôÝãíùìá óåëßäá). 3. ÅðéëÝîåôå ôéò åíäå÷üìåíåò áðáéôïýìåíåò äõíáôüôçôåò. . 4. ÐáôÞóôå ôï êïõìðß start Óõíáãåñìüò Óôåãíþíåé ôá ìåôáîùôÜ ñïý÷á óå ÷áìçëÞ èåñìïêñáóßá . 1. ÔïðïèåôÞóôå ôïí åðéëïãÝá ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ óôï (âëÝðå ôçí åðüìåíç 2. ÅðéëÝîôå áõôüìáôï ÓôÝãíùìá óåëßäá). 3.
×åéñéóôÞñéá GR ÅðéëïãÝáò ôùí ðñïãñáììÜôùí ! Ðñïóï÷Þ: áí áöïý ðáôÞóåôå ôï êïõìðß åêêßíçóçò ç èÝóç ôïõ åðéëïãÝá ôùí ðñïãñáììÜôùí áëëÜîåé, ç íÝá èÝóç ÄÅÍ áëëÜæåé ôï åðéëåãìÝíï ðñüãñáììá. Ãéá íá áëëÜîåôå ôï ðñüãñáììá ðéÝóôå ôï êïõìðß Åêêßíçóç/ Ðáýóç ãéá íá èÝóåôå óå ðáýóç ôï ðñüãñáììá (ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé áíáâïóâÞíåé êßôñéíï), åðéëÝîôå ôï íÝï ðñüãñáììá êáé ôéò ó÷åôéêÝò äõíáôüôçôåò. Ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé áñ÷ßæåé íá áíáâïóâÞíåé óå ðñÜóéíï ÷ñþìá. ÐéÝóôå ôï êïõìðß Åêêßíçóç/Ðáýóç êáé åêêéíåß ôï íÝï ðñüãñáììá.
ÌðïõãÜäá Äéá÷ùñéóìüò ôçò ìðïõãÜäáò ÅëÝãîôå ôá óýìâïëá óôéò åôéêÝôåò ôùí äéáöüñùí ñïý÷ùí ãéá íá åëÝãîåôå áí ôá ñïý÷á ìðïñïýí íá õðïóôïýí ôï óôÝãíùìá óå ôýìðáíï. ×ùñßóôå ôçí ìðïõãÜäá ìå âÜóç ôïí ôýðï õöÜóìáôïò. Åêêåíþóôå ôéò ôóÝðåò êáé åëÝãîôå ôá êïõìðéÜ. Êëåßóôå ôá öåñìïõÜñ êáé ôá ãáíôæÜêéá êáé ðåñÜóôå ôéò æþíåò êáé ôá êïñäüíéá ÷ùñßò íá ôá óößîåôå. Óôßøôå ôá ñïý÷á ãéá íá áðïìáêñõíèåß ç ìåãáëýôåñç äõíáôÞ ðïóüôçôá íåñïý. ! Ìçí öïñôþíåôå ôï óôåãíùôÞñéï ìå ñïý÷á ãåìÜôá íåñü.
ÅéäéêÜ ñïý÷á GR ÊïõâÝñôåò êáé êáëýììáôá: ôá áêñõëéêÜ ñïý÷á (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) ðñÝðåé íá óôåãíþíïõí ìå åîáéñåôéêÞ öñïíôßäá óå ÷áìçëÞ èåñìïêñáóßá. Ìçí èÝôåôå ìåãÜëïõò ÷ñüíïõò óôåãíþìáôïò. Ñïý÷á ìå ðôõ÷Ýò Þ ðëéóÝ: äéáâÜóôå ôéò ïäçãßåò óôåãíþìáôïò ðïõ ðáñÝ÷ïíôáé áðü ôïí ðáñáãùãü. Ñïý÷á êïëëáñéóìÝíá: ìçí óôåãíþíåôå ôá ñïý÷á áõôÜ ìå Üëëá ìç êïëëáñéóìÝíá. Áðïìáêñýíåôå ôçí ìåãáëýôåñç ðïóüôçôá äéáëýìáôïò êïëëáñßóìáôïò ðñéí âÜëåôå ôá ñïý÷á óôï óôåãíùôÞñéï. Ìç óôåãíþíåôå õðåñâïëéêÜ.
ÐñïåéäïðïéÞóåéò êáé õðïäåßîåéò ! ÁõôÞ ç ïéêéáêÞ çëåêôñéêÞ óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíïíéóìïýò ãéá æçôÞìáôá áóöÜëåéáò. ÁõôÝò ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðñÝðåé íá ôçñïýíôáé ðñïóåêôéêÜ. ÃåíéêÞ áóöÜëåéá Ç ôåëéêÞ öÜóç åíüò êýêëïõ ôïõ óôåãíùôçñßïõ ãßíåôáé ÷ùñßò èåñìüôçôá (êýêëïò øýîçò) ãéá íá åîáóöáëéóôåß üôé ôï öïñôßï èá äéáôçñçèåß óå ìéá èåñìïêñáóßá ðïõ äåí ôï âëÜðôåé.
Öñïíôßäá êáé óõíôÞñçóç Êëåßóéìï ôçò ðáñï÷Þò çëåêôñéêïý ñåýìáôïò GR ! ÁðïóõíäÝåôå ôï óôåãíùôÞñéï üôáí äåí åßíáé óå ëåéôïõñãßá, êáèþò êáé êáôÜ ôéò äéåñãáóßåò êáèáñéóìïý êáé óõíôÞñçóçò. êáèáñéóìïý üðùò ôï ìáëáêôéêü ôçò ðëýóçò. Ç ÷ñùìáôéóôÞ ðÜ÷íç áõôÞ äåí Ý÷åé êáìßá åðßðôùóç óôéò åðéäüóåéò ôïõ óôåãíùôçñßïõ.
ÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéò Óå ðåñßðôùóç ðïõ Ý÷åôå ôçí áßóèçóç üôé ôï óôåãíùôÞñéü óáò äåí ëåéôïõñãåß óùóôÜ, ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç (äåßôå ÕðïóôÞñéîç) óõìâïõëåõôåßôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ðáñáêÜôù õðïäåßîåéò ãéá ôçí åðßëõóç ôùí ðñïâëçìÜôùí. GR Ðñüâëçìá: ÐéèáíÜ áßôéá / Ëýóåéò: Ôï óôåãíùôÞñéï äåí îåêéíÜåé. Ôï âýóìá äåí ìðÞêå êáëÜ óôçí çëåêôñéêÞ åðéôïß÷éá ðñßæá ãéá íá êÜíåé åðáöÞ. ¸ãéíå äéáêïðÞ ñåýìáôïò. Ç áóöÜëåéá êÜçêå. ÄïêéìÜóôå íá óõíäÝóåôå ìéá Üëëç çëåêôñéêÞ óõóêåõÞ óôçí ßäéá ðñßæá.
Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç GR Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôï ÊÝíôñï õðïóôÞñéîçò: ÁíôáëëáêôéêÜ Óõìâïõëåõôåßôå ôïí ïäçãü åðßëõóçò ðñïâëçìÜôùí ãéá íá äåßôå åÜí ìðïñåßôå íá ëýóåôå ôï ðñüâëçìá áðü ìüíïé óáò (äåßôå ÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéò). Óå äéáöïñåôéêÞ ðåñßðôùóç, óâÞóôå ôï óôåãíùôÞñéï êáé êáëÝóôå ôï ðéï êïíôéíü êÝíôñï õðïóôÞñéîçò. Ôï óôåãíùôÞñéï áõôü åßíáé ìéá óýíèåôç ìç÷áíÞ.
GR 55
195072998.