Istruzioni per luso CUCINA IT IT Italiano, 1 UA GB English, 13 RO Óêðà³íñüêà,35 Românã, 46 RS ÐÓÑÑÊÈÉ, 24 Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Collegamento gas Adattamento a diversi tipi di gas Dati tecnici Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli Descrizione dellapparecchio, 6 Vista dinsieme Pannello di controllo Avvio e utilizzo, 7-9 C 34S G1 R /HA C 34S G3 R /HA Uso del piano cottura Uso del forno Timer analogico Tabella cottura in forno Prec
Installazione IT È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza. Linstallazione dellapparecchio va effettuata secondo queste istruzioni da personale qualificato.
420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 200 mm dai suoi lati; eventuali cappe devono essere installate secondo le indicazioni del relativo libretto di istruzione. Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili. IT Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
IT norme UNI-CIG 7141. Se una o più di queste condizioni non può essere rispettata o se la cucina viene installata secondo le condizioni della classe 2 - sottoclasse 1 (apparecchio incassato tra due mobili), bisogna ricorrere al tubo flessibile in acciaio (vedi sotto).
4. agire sulla vite di regolazione posta allesterno dellastina del termostato (vedi figure) fino a ottenere una piccola fiamma regolare. Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo; 5. verificare che ruotando rapidamente la manopola dalla posizione MAX a quella MIN o con rapide aperture e chiusure della porta del forno non si abbiano spegnimenti del bruciatore.
Descrizione dellapparecchio IT Vista dinsieme Bruciatore a gas Griglia del piano di lavoro Piano di contenimento per eventuali trabocchi Pannello di controllo GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA Piedino di regolazione Piedino di regolazione Pannello di controllo Manopola FORNO Manopole BRUCIATORI del piano cottura Pulsante GIRARROSTO e LUCE DEL FORNO Manopola TIMER ANALOGICO* Manopola TIMER* Manopola FORN
Avvio e utilizzo Uso del piano cottura Consigli pratici per luso dei bruciatori Accensione dei bruciatori Per un miglior rendimento dei bruciatori e un consumo minimo di gas occorre usare recipienti a fondo piatto, provvisti di coperchio e proporzionati al bruciatore: In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associato. Per accendere un bruciatore del piano cottura: 1. avvicinare al bruciatore una fiamma o un accendigas; 2.
IT In caso di estinzione accidentale delle fiamme, spegnere il bruciatore e aspettare almeno 1 minuto prima di ritentare laccensione del forno. Regolazione della temperatura Per ottenere la temperatura di cottura desiderata, ruotare in senso antiorario la manopola FORNO. Le temperature sono indicate sul pannello di controllo e vanno dal MIN (140°C) al MAX (250°C). Una volta raggiunta la temperatura, il forno la manterrà costante grazie al termostato.
Timer analogico* Funzione contaminuti Impostare lora Nel funzionamento contaminuti viene impostato un tempo dal quale comincia un conto alla rovescia: 1. Ruotare la manopola del TIMER ANALOGICO in senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il tempo desiderato. Il conteggio del tempo inizierà immediatamente. 2. A tempo scaduto viene emesso un segnale acustico. Per interrompere il suono, o per utilizzare la sola funzione orologio, portare l'indice sul simbolo .
Precauzioni e consigli IT Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla rete elettrica. Sicurezza generale Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del forno aperta.
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire lapparecchio Lacciaio inox può rimanere macchiato se a contatto per lungo tempo con acqua fortemente calcarea o con detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si consiglia di sciacquare abbondantemente ed asciugare dopo la pulizia. E inoltre opportuno asciugare eventuali trabocchi dacqua.
Assistenza IT Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: Il tipo di anomalia; Il modello della macchina (Mod.) Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio Assistenza attiva 7 giorni su 7 In caso di necessità dintervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.
Operating Instructions COOKER GB IT Italiano, 1 UA GB English, 13 RO Óêðà³íñüêà,35 Românã, 46 RS ÐÓÑÑÊÈÉ, 24 Contents Installation, 14-17 Positioning and levelling Electrical connections Gas connection Adapting to different types of gas Technical data Table of burner and nozzle specifications Description of the appliance, 18 Overall view Control panel Start-up and use, 19-21 C 34S G1 R /HA C 34S G3 R /HA Using the hob Using the oven Analogue timer Oven cooking advice table Precautions and tips,
Installation GB Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved.
420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides. Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. Levelling If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker (see figure).
GB If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead (see below). Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachment Make sure that the hose and gaskets comply with current national legislation.
5. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the oven door, making sure that the burner is not extinguished. TECHNICAL DATA Oven dimensions (HxWxD) Volume Useful measurements relating to the oven compartment Power supply voltage and frequency Adapting the grill Replacing the grill burner nozzle: 1. Remove the oven burner after loosening screw V (see figure).
Descriptionof the appliance GB Overall view Gas burner Hob grid Containment surface for spills GUIDE RAILS for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Control panel GRILL DRIPPING PAN Adjustable foot Adjustable foot Control panel OVEN control knob Hob BURNER control knobs OVEN LIGHT and ROTISSERIE button ANALOGUE TIMER knob* TIMER knob* OVEN control knob OVEN LIGHT and ROTISSERIE button GAS BURNER ignition button* * Only available in certain models.
Start-up and use Using the hob Practical advice on using the burners Lighting the burners For the burners to work in the most efficient way possible and to save on the amount of gas consumed, it is recommended that only pans that have a lid and a flat base are used. They should also be suited to the size of the burner. For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1.
GB If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before attempting to relight the oven. Adjusting the temperature To set the desired cooking temperature, turn the OVEN control knob in an anticlockwise direction. Temperatures are displayed on the control panel and may vary between MIN (140°C) and MAX (250°C). Once the set temperature has been reached, the oven will keep it constant by using its thermostat.
Analogue timer* Timer feature Setting the time The timer feature allows you to enter a specific amount of time and counts down from this time to zero: 1. Turn the ANALOGUE TIMER knob in an anticlockwise direction until the desired time is displayed. The timer begins counting down immediately. 2. When the selected time has elapsed, a buzzer will sound. To stop the buzzer, or to use only the Press the ANALOGUE TIMER knob and turn it in an anticlockwise direction to set the correct time.
Precautions and tips GB This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. When unplugging the appliance, always pull the plug from the mains socket; do not pull on the cable. General safety If the appliance breaks down, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself.
Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair. Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÊÓÕÎÍÍÀß ÏËÈÒÀ RS IT Italiano, 1 UA GB English, 13 RO Óêðà³íñüêà,35 Românã, 46 RS ÐÓÑÑÊÈÉ, 24 Ñîäåðæàíèå Ìîíòàæ, 25-28 Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêà Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå Ïîäñîåäèíåíèå ê ãàçîïðîâîäó Íàñòðîèêà íà ðàçëè÷íûå òèïû ãàçà Òåõíè÷åñêèå äàííûå Òàáëèöà õàðàêòåðèñòèê ãîðåëîê è ôîðñóíîê Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 29 Îáùèè âèä Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ, 30-32 C 34S G1 R /HA C 34S G3 R /HA Ýêñïëóàòàöèÿ âàðî÷íîè ïàíåëè Ýêñïëóàòàöèÿ äóõîâîãî øêàôà Àíàëîãîâ
Óñòàíîâêà Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèè.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàííîå ðóêîâîäñòâî ñîïðîâîæäàëî èçäåëèå. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàèòå èíñòðóêöèè: â íèõ ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ îá óñòàíîâêå, ýêñïëóàòàöèè è áåçîïàñíîñòè èçäåëèÿ.
RS Min. Min. Âûðàâíèâàíèå 420 mm. 600 mm. 420 mm. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD âîçìîæíàÿ êóõîííàÿ âûòÿæêà äîëæíà áûòü óñòàíîâëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèÿìè, ïðèâåäåííûìè â òåõíè÷åñêîì ðóêîâîäñòâå ê âûòÿæêå. Èçäåëèå äîëæíî áûòü óñòàíîâëåíî òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ýëåêòðè÷åñêèè êàáåëü è ýëåêòðîðîçåòêà áûëè ëåãêî äîñòóïíû. Ýëåêòðè÷åñêèè êàáåëü èçäåëèÿ íå äîëæåí áûòü ñîãíóò èëè ñæàò.
Åñëè îäíî èëè íåñêîëüêî èç âûøåîïèñàííûõ óñëîâèè íå áóäåò ñîáëþäåíî, è åñëè êóõîííàÿ ïëèòà óñòàíàâëèâàåòñÿ â óñëîâèÿõ êëàññà 2, ïîäãðóïïà 1 (èçäåëèå, âñòðîåííîå ìåæäó äâóõ ìåáåëüíûõ ýëåìåíòîâ), íåîáõîäèìî èñïîëüçîâàòü ãèáêèè ñòàëüíîè øëàíã (ñì. íèæå). 3. ïðîâåðüòå, ÷òîáû êîíôîðêà íå ãàñëà ïðè ðåçêîì ïîâîðîòå êðàíà èç ïîëîæåíèÿ ìàêñèìàëüíîãî ïëàìåíè â ïîëîæåíèå ìèíèìàëüíîãî ïëàìåíè. Ãàçîâîå ïîäñîåäèíåíèå ïîñðåäñòâîì øëàíãà èç íåðæàâåþùåè ñòàëè ñî ñïëîøíîè îïëåòêîè ñ ðåçüáîâûìè ñîåäèíåíèÿìè.
RS 5. ïðîâåðüòå, ÷òîáû ãîðåëêà íå ãàñëà ïðè ðåçêîì âðàùåíèè ðóêîÿòêè-ðåãóëÿòîðà èç ïîëîæåíèÿ ÌÀÊÑ â ïîëîæåíèå ÌÈÍ èëè ïðè ðåçêîì îòêðûâàíèè èëè çàêðûâàíèè äâåðöû äóõîâêè. ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Ãàáàðèòíûå ðàçìåðû äóõîâîãî 34x38x44 ñì øêàôà ÂõØõà Îáúåì ë 57 Ðàáî÷èå ðàçìåðû øèðèíà 42 ñì. ÿùèêà äëÿ ãëóáèíà 44 ñì. ðàçîãðåâàíèÿ âûñîòà 17 ñì. ïèùè Íàïðÿæåíèå è ñì.
Îïèñàíèåèçäåëèÿ Îáùèè âèä RS Ãàçîâàÿ êîíôîðêà Îïîðíàÿ ðåøåòêà âàðî÷íîé ïàíåëè Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Áîðòèêè äëÿ ñáîðà âîçìîæíûõ óòå÷åê ÍÀÏÐÀÂËßÞÙÈÅ äëÿ ïðîòèâåíåé è ðåøåòîê ïîëîæåíèå 5 ïîëîæåíèå 4 ïîëîæåíèå 3 ïîëîæåíèå 2 ïîëîæåíèå 1 ÐÅØÅÒÊÀ ÏÐÎÒÈÂÅÍÜ Ðåãóëèðóåìàÿ íîæêà Ðåãóëèðóåìàÿ íîæêà Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Ðóêîÿòêà ÄÓÕÎÂÎÃÎ ØÊÀÔÀ Ðóêîÿòêè ÊÎÍÔÎÐÎÊ âàðî÷íîé ïàíåëè Êíîïêà ÂÅÐÒÅËÀ è ÎÑÂÅÙÅÍÈß ÄÓÕÎÂÎÃÎ ØÊÀÔÀ Ðóêîÿòêà ÀÍÀËÎÃÎÂÎÃÎ ÒÀÉÌÅÐÀ* Ðóêîÿòêà ÒÀÉÌÅÐÀ* Ðóêîÿòêà ÄÓÕÎÂÎÃÎ ØÊÀÔÀ Êíîïêà çàæèãàíèÿ ÃÀÇÎÂÛÕ
Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ RS Ýêñïëóàòàöèÿ âàðî÷íîè ïàíåëè Âêëþ÷åíèå êîíôîðîê Íàïðîòèâ êàæäîãî ðóêîÿòêè ÊÎÍÔÎÐÊÈ çàêðàøåííûì êðóæêîì ïîêàçàíî ïîëîæåíèå äàííîè êîíôîðêè íà âàðî÷íîè ïàíåëè. Ïîðÿäîê âêëþ÷åíèÿ êîíôîðêè íà âàðî÷íîè ïàíåëè: 1. ïîäíåñèòå ê êîíôîðêå çàææåíóþ ñïè÷êó èëè êóõîííóþ çàæèãàëêó; 2. íàæìèòå è îäíîâðåìåííî ïîâåðíèòå ïðîòèâ ÷àñîâîè ñòðåëêè ðóêîÿòêó ÊÎÍÔÎÐÊÈ íà ñèìâîë ìàêñèìàëüíîãî ïëàìåíè -. 3.
Ðåãóëÿöèÿ òåìïåðàòóðû Äëÿ ïîëó÷åíèÿ íóæíîè òåìïåðàòóðû ïðèãîòîâëåíèÿ ïîâåðíèòå ïðîòèâ ÷àñîâîè ñòðåëêè ðóêîÿòêó ÄÓÕÎÂÊÈ. Çíà÷åíèÿ òåìïåðàòóðû óêàçàíû íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ è íà÷èíàþòñÿ ñ ÌÈÍ (140°C) äî ÌÀÊÑ (250°C). Ïî äîñòèæåíèè çàäàííîè òåìïåðàòóðû â äóõîâêå îíà áóäåò ïîääåðæèâàòüñÿ ïîñòîÿííîè òåðìîñòàòîì. Ãðèëü Äëÿ çàæèãàíèÿ ïîäíåñèòå ê ãîðåëêå ãðèëÿ çàææåííóþ ñïè÷êó èëè êóõîííóþ çàæèãàëêó, íàæìèòå è îäíîâðåìåííî ïîâåðíèòå ïî ÷àñîâîè ñòðåëêå ðóêîÿòêó ÄÓÕÎÂÊÈ â ïîëîæåíèå @.
RS Àíàëîãîâûè òàèìåð* Ôóíêöèÿ òàèìåðà Íàñòðîèêà ÷àñîâ Äëÿ çàïóñêà òàèìåðà íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü íóæíóþ ïðîäîëæèòåëüíîñòü, ïîñëå ÷åãî íà÷èíàåòñÿ îáðàòíûè îòñ÷åò âåðìåíè. 1. Ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó ÀÍÀËÎÃÎÂÎÃÎ ÒÀÈÌÅÐÀ ïðîòèâ ÷àñîâîè ñòðåëêè âïëîòü äî âèçóàëèçàöèè îêîøêà ñ íóæíûì âàì âðåìåíåì. Îáðàòíûè îòñ÷åò âðåìåíè íà÷èíàåòñÿ ìãíîâåííî. 2. Ïî èñòå÷åíèè çàäàííîãî âðåìåíè ðàçäàåòñÿ çâóêîâîè ñèãíàë.
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåè áåçîïàñíîñòè. Íå òÿíèòå çà ïðîâîä ýëåêòðîïèòàíèÿ äëÿ îòñîåäèíåíèÿ âèëêè èçäåëèÿ èç ýëåêòðè÷åñêîè ðîçåòêè, âîçüìèòåñü çà âèëêó ðóêîè. Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè Ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ èçäåëèÿ âñåãäà âûíèìàèòå øòåïñåëüíóþ âèëêó èç ýëåêòðîðîçåòêè.
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä RS Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ Ïåðåä íà÷àëîì êàêîè-ëèáî îïåðàöèè ïî îáñëóæèâàíèþ èëè ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ. ×èñòêà èçäåëèÿ Íå ñëåäóåò ïîëüçîâàòüñÿ àáðàçèâíûìè èëè êîððîçèâíûìè ÷èñòÿùèìè ñðåäñòâàìè òàêèìè êàê âûâîäèòåëè ïÿòåí èëè ñðåäñòâà äëÿ óäàëåíèÿ ðæàâ÷èíû, ïîðîøêîâûìè ÷èñòÿùèìè ñðåäñòâàìè èëè àáðàçèâíûìè ãóáêàìè: îíè ìîãóò íåîáðàòèìî ïîöàðàïàòü ïîâåðõíîñòü èçäåëèÿ.
²íñòðóêö³³ ç åêñïëóàòàö³³ ÊÓÕÍß UA IT Italiano, 1 UA GB English, 13 RO Óêðà³íñüêà,35 Românã, 46 RS ÐÓÑÑÊÈÉ, 24 Çì³ñò Âñòàíîâëåííÿ, 36-39 Ðîçì³ùåííÿ ³ âèð³âíþâàííÿ ϳäêëþ÷åííÿ åëåêòðîåíåðã³³ ϳäêëþ÷åííÿ ãàçó Íàëàøòóâàííÿ íà ð³çíi òèïè ãàçó Òåõí³÷í³ äàí³ Òàáëèöÿ õàðàêòåðèñòèê ïàëüíèê³â ³ ôîðñóíîê Îïèñ óñòàíîâêè, 40 Çàãàëüíèè âèãëÿä Ïàíåëü óïðàâë³ííÿ Âêëþ÷åííÿ ³ âèêîðèñòàííÿ, 41-43 C 34S G1 R /HA C 34S G3 R /HA Êîðèñòóâàííÿ ðîáî÷îþ ïîâåðõíåþ Êîðèñòóâàííÿ äóõîâêîþ Àíàëîãîâèè òàèìåð Òàáëèöÿ ïðèãîòóâà
Âñòàíîâëåíí UA Âàæëèâî çáåðåãòè öþ áðîøóðó, ùîá ìîæíà áóëî äî íå³ çâåðíóòèñÿ ïðè íåîáõ³äíîñò³ ó áóäü-ÿêîìó âèïàäêó. Ó ðàç³ ïðîäàæó, ïåðåäà÷i iíøiè îñîái àáî ïåðå³çäó, ïåðåêîíàèòåñÿ â òîìó, ùî âîíà çàëèøàºòüñÿ ðàçîì ç âèðîáîì. ç ïðèðîäíîþ òÿãîþ ç íàëåæíîþ åôåêòèâí³ñòþ, àáî çà äîïîìîãîþ åëåêòðîâåíòèëÿòîðà, ÿêèè áè âêëþ÷àâñÿ àâòîìàòè÷íî êîæíîãî ðàçó ïðè âêëþ÷åíí³ ïëèòè (äèâ. ìàëþíêè). Óâàæíî ïðî÷èòàèòå ³íñòðóêö³³: ³íôîðìàö³ÿ ïðî îáëàäíàííÿ, âèêîðèñòàííÿ è áåçïåêó ãðຠäóæå âàæëèâó ðîëü.
420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. Âèð³âíþâàííÿ min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD íå ðîçì³ùóèòå çàíàâ³ñîê ïîçàäó ïëèòè àáî áëèæ÷å í³æ 200 ìì â³ä ³³ ñòîð³í; âèòÿæêè ïîâèíí³ âñòàíîâëþâàòèñÿ çã³äíî âêàç³âêàì â³äïîâ³äíî³ ³íñòðóêö³³. ßêùî íåîáõ³äíî âèð³âíÿòè ïëèòó, âêðóò³òü ðåãóëþþ÷³ í³æêè, ùî âõîäÿòü äî êîìïëåêòó ïîñòà÷àííÿ, ó ñïåö³àëüí³ ì³ñöÿ, ùî çíàõîäÿòüñÿ ó êóòêàõ îñíîâè (äèâ. ìàëþíîê). ͳæêè* âìîíòîâóþòüñÿ ó ãí³çäà ï³ä îñíîâîþ ïëèòè.
UA ßêùî îäíà àáî á³ëüøå ç öèõ óìîâ íå áóäóòü äîòðèìàí³, àáî ÿêùî ïëèòà âñòàíîâëåíà çã³äíî óìîâàì êëàñó 2 - ï³äêëàñ 1 (ïëèòà, âñòàíîâëåíà ì³æ äâîìà øàôàìè), íåîáõ³äíî âèêîðèñòîâóâàòè ãíó÷êèè øëàíã â ñòàëåâîìó îáïëåòåíí³ (äèâ. íèæ÷å). ϳäêëþ÷åííÿ ãàçó çà äîïîìîãîþ ãíó÷êîãî øëàíãà â îáïëåòåíí³ ç íå³ðæàâ³þ÷î³ ñòàë³ äî áåçïåðåðâíî³ ñò³íè çà äîïîìîãîþ ïàòðîí³â ³ç ð³çüáîþ Ïåðåâ³ðòå, ùîá øëàíã ³ îáïëåòåííÿ â³äïîâ³äàëè ä³þ÷èì äåðæàâíèì íîðìàì.
5. Ïåðåâ³ðòå, ùîá, ïðè øâèäêîìó îáåðòàíí³ ðóêîÿòêè ç ïîëîæåííÿ MAÊÑ ó ïîëîæåííÿ Ì²Í àáî ïðè øâèäêîìó â³äêðèòò³ ³ çàêðèò³ äâåðöÿò äóõîâêè ïàëüíèê íå ãàñíóâ. ÒÅÕͲ×Ͳ ÄÀͲ Ðîçì³ðè Äóõîâêè 34x38x44 ñì ÂxØxà Îá'ºì 57 ë³òðiâ Êîðèñí³ ðîçì³ðè êîðîáêè äóõîâêè Íàïðóãà òà ÷àñòîòà æèâëåííÿ Íàëàøòóâàííÿ ãðèëÿ Çàì³íà ôîðñóíêè ïàëüíèêà ãðèëÿ: 1. âèäàë³òü ïàëüíèê ãðèëÿ ï³ñëÿ òîãî, ÿê â³äêðóòèòå ãâèíòè V (äèâ. ìàëþíîê); V UA øèðèíà ñì 42 ãëèáèíà ñì 44 âèñîòà ñì 17 Äèâ.
Îïèñ ïëèòè UA Çàãàëüíèè âèãëÿä Ãàçîâèé ïàëüíèê ¥ðàòêà ðîáî÷î¿ ïîâåðõí³ Ïîâåðõíÿ äëÿ çáèðàííÿ çá³ãëî¿ ð³äèíè Íàïðàâëÿþ÷³ äëÿ ïîëèöü ïîëîæåííÿ 5 ïîëîæåííÿ 4 ïîëîæåííÿ 3 ïîëîæåííÿ 2 ïîëîæåííÿ 1 Ïàíåëü óïðàâë³ííÿ Ïîëêà ÐÅØ²ÒÊÈ Ïîëêà ÄÅÊÎ Ëàïêà äëÿ íàëàøòóâàííÿ Ïàíåëü óïðàâë³ííÿ Ëàïêà äëÿ íàëàøòóâàííÿ Ðóêîÿòêà ÄÓÕÎÂÊÈ Ðóêîÿòêè ÏÀËÜÍÈʲ ðîáî÷î¿ ïîâåðõí³ ÿ ÷àñòî âñòðå÷àëà ÊÍÎÏÊÀ ÐÎÆÍÀ òà ÎѲÒËÅÍÍß ÄÓÕÎÂÊÈ Ðóêîÿòêà ÀÍÀËÎÃÎÂÎÃÎ ÒÀÉÌÅÐÀ* Ðóêîÿòêà ÒÀÉÌÅÐÀ* Ðóêîÿòêà ÄÓÕÎÂÊÈ Êíîïêà ðîçïàëþâàííÿ ÃÀÇÎÂÈÕ Ï
Âêëþ÷åííÿ ³ âèêîðèñòàííÿ Êîðèñòóâàííÿ ðîáî÷îþ ïîâåðõíåþ Ïðàêòè÷í³ ïîðàäè ç âèêîðèñòàííÿ ïàëüíèê³â Âêëþ÷åííÿ ïàëüíèê³â Äëÿ êðàùî³ ïðîäóêòèâíîñò³ ïàëüíèê³â ³ ì³í³ìàëüíîãî ñïîæèâàííÿ ãàçó íåîáõ³äíî âèêîðèñòîâóâàòè ïîñóä ç ïëîñêèì äíîì, íàêðèòèè êðèøêîþ, ³ ÿêèè â³äïîâ³äຠçà ðîçì³ðîì ïàëüíèêó: Ó êîæíî³ ðóêîÿòêè ÏÀËÜÍÈÊ, ùî â³äíîñèòüñÿ äî íå³, ïîêàçàíèè ó âèãëÿä³ êðóãà. Ùîá çàïàëèòè ïàëüíèê ðîáî÷î³ ïîâåðõí³: 1. ï³äíåñ³òü äî ïàëüíèêà ñ³ðíèê àáî åëåêòðîçàïàëüíè÷êó; 2.
UA Ðåãóëþâàííÿ òåìïåðàòóðè Îñâ³òëåííÿ äóõîâêè Ùîá îäåðæàòè áàæàíó òåìïåðàòóðó ïðèãîòóâàííÿ ³æ³, îáåðòàèòå ðóêîÿòêó ÄÓÕÎÂÊÀ ïðîòè ãîäèííèêîâî³ ñòð³ëêè. Çíà÷åííÿ òåìïåðàòóðè ïîêàçàí³ íà ïàíåë³ óïðàâë³ííÿ ³ ïî÷èíàþòüñÿ ç Ì²Í (140îC) äî MAÊÑ (250îC). Äîñÿãíóâøè çàäàíî³ òåìïåðàòóðè, äóõîâêà ï³äòðèìóâàòèìå ³³ ïîñò³èíîþ çàâäÿêè òåðìîñòàòó. Ëàìïî÷êà ìîæå áóòè âêëþ÷åíà ó áóäü-ÿêèè ìîìåíò, ÿêùî íàòèñíóòè íà êíîïêó ÎѲÒËÅÍÍß ÄÓÕÎÂÊÈ.
Àíàëîãîâèè òàèìåð Ôóíêöiÿ òàèìåðà (ë³÷èëüíèêà õâèëèí) Óñòàíîâêà ÷àñó Äëÿ ðîáîòè òàèìåðà çàäàºòüñÿ ÷àñ, â³ä ÿêîãî â³í ïî÷èíຠçâîðîòíèè â³äë³ê: 1. Îáåðòàèòå ðóêîÿòêó ÀÍÀËÎÃÎÂÎÃÎ ÒÀÈÌÅÐÀ ïðîòè ãîäèííèêîâî³ ñòð³ëêè, ïîêè áàæàíèè ÷àñ íå çÿâèòüñÿ ó â³êîíö³. ³äë³ê ÷àñó ïî÷íåòüñÿ íåãàèíî. 2. ϳñëÿ çàê³í÷åííÿ çàäàíîãî ÷àñó íàäñèëàºòüñÿ çâóêîâèè ñèãíàë.
Çàïîá³æí³ çàñîáè è ïîðàäè UA Ãàçîâà ïëèòà áóëà ðîçðîáëåíà ³ ñêîíñòðóèîâàíà â³äïîâ³äíî äî ì³æíàðîäíèõ íîðì áåçïåêè. Äàí³ âêàç³âêè îáóìîâëåí³ âèìîãàìè áåçïåêè ³ ïîâèíí³ áóòè óâàæíî âèâ÷åí³. Çàãàëüíà áåçïåêà Íå âèêîíóèòå ÷èùåííÿ àáî òåõí³÷íå îáñëóãîâóâàííÿ, ïåðø í³æ âèòÿãòè âèëêó ç åëåêòðè÷íî³ ðîçåòêè. Ó ðàç³ ïîøêîäæåííÿ, â æîäíîìó âèïàäêó íå íàìàãàèòåñÿ ñàìîñò³èíî ïîëàãîäèòè âíóòð³øí³ ìåõàí³çìè. Çâÿæ³òüñÿ ³ç Ñåðâiñíîþ ñëóæáîþ.
Äîãëÿä i òåõí³÷íå îáñëóãîâóâàííÿ ³äêëþ÷³òü åëåêòðè÷íå æèâëåííÿ Äî ïî÷àòêó âñ³õ ðîá³ò ³çîëþèòå ïðèëàä â³ä ìåðåæ³ åëåêòðè÷íîãî æèâëåííÿ. ×èùåííÿ âèðîáà Óíèêàèòå âèêîðèñòàííÿ àáðàçèâíèõ àáî ðîç³äàþ÷èõ ÷èñòÿ÷èõ çàñîá³â, òàêèõ ÿê çàñîáè äëÿ âèâåäåííÿ ïëÿì ³ ïðîäóêòè äëÿ àíòèêîðîç³èíî³ îáðîáêè, ìèþ÷èõ çàñîá³â ó ïîðîøêó ³ ãóáîê ç àáðàçèâíîþ ïîâåðõíåþ: âîíè ìîæóòü ïîäðÿïàòè ïîâåðõíþ áåç ìîæëèâîñò³ â³äíîâëåííÿ. ͳêîëè íå âèêîðèñòîâóèòå ïðèëàäè äëÿ ìèòòÿ ïàðîþ àáî âèñîêèì òèñêîì.
Instrucþiuni de folosire ARAGAZ RO IT Italiano, 1 UA GB Englezã, 13 RO Óêðà³íñüêà,35 Românã, 46 RS ÐÓÑÑÊÈÉ, 24 Sumar Instalare, 47-50 Poziþionarea ºi punerea la nivel Racordarea electricã Racordarea la gaze Adaptarea la diferite tipuri de gaz Date tehnice Tabelul cu caracteristicile arzãtoarelor ºi duzelor Descrierea aparatului, 51 Vedere de ansamblu Panoul de control Pornire ºi utilizare, 52-54 C 34S G1 R /HA C 34S G3 R /HA Utilizarea aragazului Utilizarea cuptorului Timer analogic Tabelul cu r
Instalare Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraþi-vã cã acesta rãmâne cu aparatul. Citiþi cu atenþie instrucþiunile: veþi gãsi informaþii importante cu privire la instalare, la folosire ºi la siguranþã.
RO 420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD perdelele nu trebuie sã fie montate în spatele aragazului ºi nici la mai puþin de 200 mm de flancurile acestuia; eventualele hote trebuie sã fie instalate conform indicaþiilor conþinute în manualul de instrucþiuni ale acestora. Punerea la nivel Cablul nu trebuie sã fie îndoit sau comprimat. Cablul trebuie sã fie controlat periodic ºi înlocuit de electricieni autorizaþi.
Dacã una sau mai multe din aceste condiþii nu sunt respectate sau dacã aragazul este încastrat între douã piese de mobilier condiþii clasa a 2a, subcategoria 1 va trebui sã utilizaþi pentru racordare un tub flexibil din oþel (vezi mai jos). Racordarea la gaze cu tub flexibil din oþel inoxidabil, pe perete, cu cuplãri filetate Verificaþi ca tubul ºi garniturile sã corespundã normelor naþionale în vigoare.
RO În cazul unui gaz lichefiat, ºurubul de reglare trebuie sã fie înºurubat complet; 5. verificaþi dacã, rotind repede buºonul de la MAX la MIN sau dacã închideþi ºi deschideþi repede uºa cuptorului, flacãra rãmâne aprinsã. DATE TEHNICE Dimensiuni cuptor H xLxP Volum Dimensiunile utile ale sertarului de pãstrare a alimentelor la cald Tensiunea ºi frecvenþa de alimentare Adaptarea grilului Înlocuirea duzei arzãtorului de la gril: 1.
Descriere aparatului Vedere de ansamblu RO Panoul de control *doar pe anumite modele.
Pornire ºi utilizare RO Utilizarea aragazului Sfaturi practice pentru utilizarea arzãtoarelor Aprinderea arzãtoarelor Pentru a obþine un randament maxim al arzãtoarelor, precum ºi a economisi gazul, utilizaþi numai recipiente cu fundul plat, acoperite cu capac, de dimensiuni proporþionale cu ale arzãtoarelor: Fiecare buºon al aragazului are, în dreptul sãu, schiþa arzãtoarelor; ARZÃTORUL comandat de buºon este reprezentat cu un cerc evidenþiat. Pentru a aprinde un arzãtor al aragazului: 1.
Dacã flacãra se stinge accidental, opriþi arzãtorul ºi aºteptaþi minim 1 minut înainte sã încercaþi din nou. 3. porniþi ROTISORUL apãsând butonul corespunzãtor. Reglarea temperaturii Becul cuptorului Pentru a obþine temperatura idealã coacerii alimentelor, rotiþi buºonul CUPTORULUI în sens contrar acelor de ceasornic. Temperaturile sunt indicate pe panoul de control ºi variazã de la MIN (140°C) la MAX (250°C). Dupã obþinerea temperaturii dorite, cuptorul o va menþine constantã, graþie termostatului.
RO Timer analogic* Funcþia de cronometrare Reglarea orei Cronometrul presupune reglarea unui interval de timp de la care pleacã numãrãtoarea inversã: 1. Rotiþi buºonul TIMER-ului ANALOGIC în sens contrar acelor de ceasornic pânã când pe ecran va apãrea timpul dorit. Cronometrarea timpului va începe imediat. 2. Dupã expirarea sa, se va auzi un semnal acustic.
Precauþii ºi sfaturi Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelor internaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. Norme de protecþie ºi siguranþã generale Aceste instrucþiuni sunt valabile doar pentru þãrile ale cãror simboluri apar în manualul de instrucþiuni ºi pe tãbliþa de identificare a aparatului. Acest aparat de uz casnic fost conceput pentru a fi folosit numai în interiorul locuinþelor.
Întreþinere ºi curãþire RO Decuplarea electricã Înainte de orice operaþie, debranºaþi aparatul de la reþeaua de alimentare cu curent electric. Curãþarea aparatului Evitaþi utilizarea de detergenþi abrazivi sau corosivi, ca de ex. soluþiile de scos pete sau produsele împotriva ruginii, detergenþii praf sau bureþii care au o suprafaþã rugoasã: ele pot zgâria iremediabil suprafaþa aparatului. ! Nu utilizaþi niciodatã produse pe bazã de vapori sau cu presiune ridicatã în vederea curãþãrii aparatelor.