Mode d’emploi SÈCHE-LINGE Table des matières FR Informations importantes, 2-3 FR Français,1 DE Deutsch,19 NL Nederlands,37 GB English,55 Installation, 4 Où placer votre sèche-linge ? Ventilation Raccords électriques Mise à niveau du sèche-linge Avant d’utiliser votre sèche-linge Description du sèche-linge, 5 Ouverture du hublot Fonctions Tableau de commande Affichage, 6 Démarrage et programmes, 7-12 AQUALTIS AQC9 4F5 Sélection d’un programme Programmes spéciaux Tableau des programmes Commandes L
Informations importantes FR Pour que votre sèche-linge à condensation fonctionne correctement, vous devrez respecter les consignes d’entretien suivantes : Filtre à peluches - Vous devez nettoyer le filtre à peluches à la fin de chaque cycle de séchage. Si vous ne nettoyez pas le filtre après chaque cycle de séchage, les performances de votre machine peuvent s’en trouver réduites. Le séchage peut être plus long et la consommation électrique plus importante.
Filtre de la pompe à chaleur – Pour un bon fonctionnement, il faut nettoyer le filtre tous les cinq cycles de séchage ; pour optimiser les performances de séchage et réduire la consommation d’énergie, il est toutefois conseillé de nettoyer le filtre après chaque cycle de séchage. Étape 1 Ouvrir le couvercle de la pompe à chaleur. - maintenez la poignée et tirez vers vous. Étape 2 Retirer le groupe filtre en tournant les 4 clips jusqu’à leur position verticale et tirer le filtre vers soi.
Installation Raccords électriques • Placez le sèche-linge à une distance suffisante des cuisinières à gaz, cuisinières, réchauds et tables de cuisson car les flammes peuvent endommager l’appareil. Pour garantir un fonctionnement optimal, installez 15 mm 15 mm votre sèche-linge dans une pièce à température ambiante entre 20 et 23 °C. Cependant, l’appareil fonctionnera si la température de la pièce se situe entre 14 et 30 °C.
Description du sèchelinge Fonctions Ouvrir la porte Modèle et numéro de série Plaque signalétique Tirez sur la poignée FR Collecteur d’eau Filtre Arrivée d’air Pompe à chaleur (capot ouvert) Pieds réglables Poignée du couvercle de la pompe à chaleur (Tirer pour ouvrir) Tableau de commande Bouton On/Off Boutons d’options et témoins Témoin ECO Bouton Start/Pause Témoin de progression du programme Display Bouton Programme Programmes Automatiques Temps de Séchage Le bouton Start/Pause s’allume
Affichage L’écran se compose de trois parties avec un bouton pour chacune. FR Programmes Automatiques Lorsque vous sélectionnez un programme avec l’option Séchage par sonde, appuyez et relâchez le bouton jusqu’à ce que la sensibilité de la sonde de séchage s’affiche. Si l’option n’est pas disponible, l’affichage clignote et vous entendrez trois bips. ! Certains programmes de séchage ne sont pas compatibles avec certains niveaux.
Démarrage et programmes Sélection d’un programme 1. Raccordez le sèche-linge à la prise électrique. 2. Triez votre linge selon le type de textile (voir Linge). 3. Ouvrez le hublot et vérifiez si le filtre est propre et en place. Le collecteur d’eau doit être vide et en place (voir Entretien). 4. Remplissez la machine et vérifiez si les vêtements ne bloquent pas le joint. Fermez la porte. 5. Si le témoin Marche/Arrêt est éteint, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt . 6.
Programmes spéciaux FR Chemises - Haute température • Ce programme est conçu pour les chemises en coton. • Le programme peut être utilisé pour une lessive de 3 kg (environ 12 chemises). • La durée de ce programme dépendra du poids de la charge de linge, du degré de séchage sélectionné et de la vitesse d’essorage utilisée lors du lavage. • Le linge séché à l’aide de ce programme est d’ordinaire prêt à être porté, mais certaines zones peuvent encore être légèrement humides au terme du programme.
Rafraîchissement Grâce à un courant d’air frais, l’oxygène pénètre dans les fibres et élimine les odeurs désagréables telles que les odeurs de tabac, de friture et de pollution. Grâce à ce programme court, vous pouvez facilement rafraîchir vos vêtements en tout juste 20 minutes. ! Ce programme sert à aérer vos vêtements pas à les sécher: ne l’utilisez par conséquent pas pour vos vêtements mouillés.
Tableau de programmes FR ! Si le témoin Marche/Arrêt n’est pas allumé, appuyez sur le bouton Marche/arrêt Programme Fonction Réglage Repassage Facile Programme court (environ 10 minutes) qui assouplit les fibres des vêtements prêts pour le repassage. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur 2. Sélectionnez les options d’alarme si nécessaire. 3. Appuyez sur la touche Marche/Pause Programme froid de 20 minutes permettant d’aérer vos vêtements. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur 2.
FR Programme Fonction Réglage Sèche vos vêtements en coton ou synthétique plus rapidement. 1. Placez le bouton PROGRAMME sur 2. Sélectionnez les options nécessaires. 3. Appuyez sur la touche Marche/Pause Sèche vos vêtements de sport. Sèche vos jouets en peluche. Séchage Rapide Sportswear Peluches Réchauffe votre serviette et votre peignoir de bain. Remarques / Options disponibles Alarme ou Antifroissage Température Elevéè . . Départ Différé . 1. Placez le bouton PROGRAMME sur . 2.
Démarrage et programmes Commandes FR • Bouton Programme ! Attention ! Si après avoir appuyé sur le bouton Démarrer, la position du bouton de programme a changé, la nouvelle position NE MODIFIERA PAS le programme sélectionné. Pour changer de programme, appuyez sur le bouton Start/ Pause pour mettre le programme en pause. Le témoin clignote en jaune. Sélectionnez le nouveau programme et les options souhaitées. Le témoin clignote alors en vert.
Linge Trier votre linge Conseils de lavage • Vérifiez les symboles présents sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être séchés au sèche-linge. • Triez le linge par type de textile. • Videz les poches et vérifiez les boutons. • Fermez les fermetures Éclair et les crochets. Attachez les ceintures et les cordons. • Essorez chaque article afin d’éliminer autant d’eau que possible.
Vêtements spéciaux FR • Quantité de linge : les vêtements seuls ou les petits volumes peuvent mettre plus longtemps à sécher. Couvertures et dessus de lits : les articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent faire l’objet d’un séchage rigoureux à basse température. Évitez de les sécher pendant une période prolongée. • Sécheresse : si vous comptez repasser certains de vos vêtements, ils peuvent rester légèrement humides.
Avertissements et suggestions ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales.Ces avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement.
Entretien et nettoyage Mise hors tension FR ! Débranchez le sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et lors de l’entretien. Nettoyez le filtre après chaque cycle Le filtre représente un élément important de votre sèchelinge : il accumule les peluches qui se forment pendant le séchage. Une fois le cycle terminé, nettoyez le filtre en le passant sous l’eau ou à l’aide de votre aspirateur.
Dépannage Votre appareil semble ne pas fonctionner correctement ? Avant de contacter votre réparateur agréé (voir Réparation), parcourez les quelques pages suivantes. Problème : Causes possibles/Solutions : Le sèche-linge ne démarre pas. • L’appareil n’est pas branché dans la prise de courant ou il n’est pas suffisamment branché pour effectuer un contact. • Il y a eu une panne de courant. • Le fusible a grillé. Essayez de raccorder un autre appareil à la prise. • Vous utilisez une rallonge.
Réparation FR Système à pompe à chaleur Ce sèche-linge est équipé d’un système à pompe à chaleur pour sécher votre linge. Pour son fonctionnement, la pompe à chaleur utilise des gaz à effet serre (gaz fluorés) qui sont visés par le protocole de Kyoto. Les gaz F sont enfermés dans une unité étanche. Cette unité étanche contient 0,29 kg de gaz R134a F qui agit comme réfrigérant. Si cette unité est abîmée, il faut la remplacer par une neuve.
Gebrauchsanweisung WÄSCHETROCKNER Inhaltsverzeichnis DE Deutch DE Wichtige Informationen, 20-21 Aufstellung, 22 Aufstellungsort des Wäschetrockners Belüftung Wasserablauf Elektroanschluss Reinigung Wärmepumpenfilter Allgemeine Informationen Beschreibung des Wäschetrockners, 23 Öffnung der Gerätetür Merkmale Bedienblende Display, 24 AQUALTIS AQC9 4F5 Start und Programme, 25-30 Programmwahl Spezialprogramme Programmtabelle Schaltelemente Wäsche, 31-32 Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinw
Wichtige Informationen DE Für den leistungstüchtigen Betrieb des Kondensationstrockners ist das nachfolgend angeführte Wartungsschema zu befolgen: Flusensieb – Flusen, die sich auf dem Sieb absetzen, MÜSSEN UNBEDINGT nach jedem Trockenzyklus entfernt werden. Phase 1 Tür des Wäschetrockners öffnen. Die fehlende Reinigung des Flusensiebs nach jedem Trockenzyklus beeinflusst die Leistung des Geräts, das mehr Zeit zum Trocknen benötigt und somit während des Trocknens mehr Strom verbraucht.
Wärmepumpenfilter – Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Filter alle fünf Trockenzyklen gereinigt werden. Um die Trockenleistung zu optimieren und um einen geringeren Energieverbrauch zu erzielen, wird empfohlen, den Filter nach jedem Trockenzyklus zu reinigen. Phase 1 Den Deckel der Wärmepumpe öffnen. - halten Sie den Griff und ziehen Sie ihn in Ihre Richtung. Phase 2 Die 4 Clips nach oben stellen und den Filter nach vorne herausziehen. (Im Filter kann noch etwas Wasser sein, das ist völlig normal).
Aufstellung Aufstellungsort des Wäschetrockners 10 mm • Hitze kann den Trockner beschädigen; deshalb entfernt von Gasherden, Öfen, Heizkörpern oder Kochfeldern platzieren. • Der Trockner soll bei einer Zimmertemperatur von 20 bis 23 °C angeschlossen werden für eine 15 mm 15 mm optimale Wirkung. Er funktioniert jedoch auch bei einer Zimmertemperatur von 14 bis 30 °C.
Beschreibung des Wäschetrockners Öffnung der Gerätetür Merkmale Typenschild mit Betriebsdaten Den Griff ziehen Modell und Seriennummer DE Wasserauffangbehälter Flusensieb Gitter der Belüftungsöffnung Wärmepumpe (offener Deckel) Verstellbare Füße Bedienblende Taste und Kontrollleuchte On/Off Griff Deckel Wärmepumpe (zum Öffnen ziehen) Kontrollleuchte ECO Tasten und Taste und Kontrollleuchten für Kontrollleuchte Anzeigenleuchte die Zusatzfunktionen Start/Pause: Programmablauf Display Wählschalter
Display Das Display verfügt über drei Abschnitte, jeweils mit entsprechender Taste. DE Automatisches Trocknen Nach der Wahl eines Programmes, das über die Option Automatisches Trocknen verfügt, die Taste mehrmals drücken, bis die gewünschte Trockenstufe angezeigt wird. Falls die Option Automatisches Trocknen nicht verfügbar ist, leuchtet das Display auf und Sie hören drei Signaltöne. ! Einige Trockenprogramme sind nicht mit allen automatischen Trockenstufen kompatibel.
Start und Programme Programmwahl 1. Fügen Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. 2. Wählen Sie die Wäsche auf der Basis des Wäschetyps aus (siehe Wäsche). 3. Öffnen Sie die Gerätetür und vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und korrekt positioniert ist; der Wasserauffangbehälter muss leer sein und sich an seiner vorgesehenen Stelle befinden (siehe Wartung). 4.
DE Spezialprogramm Programme für Hemden Hemden und Blusen - Option Intensivtrocknen • Dieses Programm ist für Hemden und Blusen aus Baumwolle vorgesehen. • Es kann für Füllmengen bis zu 3 kg verwendet werden (etwa 12 Hemden oder Blusen). • Die Programmdauer hängt von der Füllmenge, der ausgewählten Trockenstufe und der Schleuderdrehzahl Ihrer Waschmaschine ab.
Auffrischen Dieses Programm dient zum Trocknen von Wäsche und Säuglingsbettwäsche (aus Baumwolle und Chenille) und von Feinwäsche, z. B. aus Acryl. ! Das Auffrischprogramm ist zur Lüftung der Wäsche gedacht, nicht zum Trocknen: verwenden Sie es also nicht mit nassen Wäschestücken. • Obwohl dieses Programm mit Ladungen jeder Größe (bis 9 kg) verwendet werden kann, ist es besonders wirksam bei kleineren Lademengenr.
Programmtabelle DE ! Falls die Kontrollleuchte On/Off nicht aufleuchtet, die entsprechende Taste Programm Bügelleicht Auffrischuen Baumwolle Funktion Ausführung Hinweise / Verfügbare Zusatzfunktionen Kurzprogramm (etwa 10 Minuten), das die Fasern der Wäschestücke weich macht, um das Bügeltrocken zu erleichtern. stellen. 1. Den PROGRAMM-Schalter auf 2. Wählen Sie, falls erwünscht, die Option Alarm. 3. Die Taste Start/Pause drücken . Dies ist kein Trockenprogramm (siehe vorherige Seite).
Programm Funktion Ausführung Hinweise / Verfügbare Zusatzfunktionen Trocknet Kleidung aus Baumwolle oder Kunstfasern schneller. 1. Den PROGRAMM-Schalter auf stellen. 2. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen. 3. Die Taste Start/Pause drücken . oder Knitterschutz Alarm . Hohe Temperatur . . Startvorwahl Trocknet Sportkleidung. stellen. 1. Den PROGRAMM-Schalter auf 2. Wählen Sie ggf. die erwünschten Zusatzfunktionen. 3. Die Taste Start/Pause drücken . Alarm . oder Knitterschutz .
Schaltelemente DE • Programmwählschalter ! Achtung: Falls sich nach dem Drücken der Starttaste die Position des Programmwählschalters verändert hat, ändert die neue Position NICHT das gewählte Programm. Zur Programmänderung die Taste Start/Pause drücken, um das Programm zeitweilig zu unterbrechen (die Kontrollleuchte blinkt gelb auf); anschließend das neue Programm und die entsprechenden Zusatzfunktionen wählen, die Kontrollleuchte beginnt daraufhin grün aufzublinken.
Wäsche Unterteilung der Wäsche Etiketten mit Pflegehinweisen • Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind. • Die Wäsche nach Art der Stoffe unterteilen. • Entleeren Sie alle Taschen und kontrollieren Sie die Knöpfe. • Schließen Sie Reißverschlüsse und Haken und ziehen Sie Gürtel und Schnürriemen zu, ohne sie jedoch zu straffen.
Besondere Wäscheteile DE • Trocknung: Kleidungsstücke, die gebügelt werden müssen, können aus dem Gerät genommen werden, wenn sie noch etwas feucht sind. Teile, die vollkommen trocken sein müssen, können hingegen länger im Trockner bleiben. Decken und Tagesdecken: Teile aus Kunstfaser (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) müssen mit besonderer Aufmerksamkeit bei niedriger Temperatur getrocknet werden. Keine langen Trockenzeiten einstellen. • Eingestellte Temperatur.
Hinweise und Empfehlungen ! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der internationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die nachfolgenden Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sind aufmerksam zu beachten.
Pflege und Wartung Abschalten vom Stromnetz DE ! Trennen Sie den Wäschetrockner von der Stromversorgung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reinigungs- und Wartungsarbeiten. Reinigung des Flusensiebs nach jedem Trockenzyklus Das Flusensieb ist ein äußerst wichtiger Bestandteil des Trockners: seine Aufgabe besteht darin, Flocken und Flusen, die während des Trocknens entstehen, aufzusammeln.
Fehlersuche Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden. Störung: Mögliche Ursachen / Abhilfen: Der Wäschetrockner setzt sich nicht in Betrieb. • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. • Es besteht ein Stromausfall. • Die Sicherung ist durchgebrannt.
Kundendienst DE Wärmepumpensystem Dieser Trockner ist mit einem Wärmepumpensystem zum Trocknen Ihrer Wäsche ausgestattet. Diese Wärmepumpe nutzt ein vom Kyoto-Protokoll erfasstes Treibhausgas (Kühlmittel). Die F-Gase sind in einer hermetisch dichten Einheit enthalten. Diese dichte Einheit enthält 0,29 kg Gas R134a F, das als Kühlmittel dient. Wird die Einheit beschädigt, muss sie gegen eine Neue ausgetauscht werden. Weitere Informationen erhalten Sie über den Ihnen am nächsten gelegenen Kundendienst.
Gebruiksaanwijzing DROGER Inhoud NL Nederlands NL Belangrijke informatie, 38-39 Installatie, 40 Waar installeert u de droger Ventilatie Afvoer van het water Elektrische aansluiting Nivellering van de droger Voorbereidende informatie Beschrijving van de droger, 41 Openen van de deur Eigenschappen Bedieningspaneel Display, 42 Starten en programma’s, 43-48 AQUALTIS AQC9 4F5 Keuze van het programma Speciale programma’s Programmatabel Bedieningsknoppen Wasgoed, 49-50 Het scheiden van het wasgoed Etiket
Belangrijke informatie NL Voor een efficiënte werking van de condensdroger is het noodzakelijk het schema van regelmatig onderhoud te volgen dat hieronder staat aangegeven: Pluizenfilter - HET IS NOODZAKELIJK na iedere droogcyclus het pluis te verwijderen dat zich op het filter bevindt. Als u het filter niet na elke cyclus reinigt zullen de droogprestaties van het apparaat verminderen. De droger zal er langer over doen om de was te drogen en, als gevolg, meer elektriciteit verbruiken tijdens het drogen.
Filter van de Warmtepomp - Voor een juiste werking moet het filter na elke vijf droogcycli worden gereinigd: voor optimale droogprestaties en voor een zo laag mogelijk energieverbruik, bevelen wij echter aan om het filter na elke droogcyclus te reinigen. Fase 1 Open het deksel van de Warmtepomp. - houd het handvat vast en trek het naar u toe. Fase 2 Verwijder de filtereenheid door de 4 clips te draaien in de verticale stand. Trek het filter naar u toe.
Installatie Elektrische aansluiting Waar installeert u de droger 10 mm • Warmte kan de droger beschadigen. Deze moet dus ver van gasfornuizen, kachels, verwarmingselementen of kookplaten worden geïnstalleerd. • Voor een optimale werking moet de droogautomaat bij een 15 mm 15 mm kamertemperatuur van 20 tot 23 °C worden geplaatst. Hij werkt echter ook bij kamertemperatuur tussen 14 en 30 °C.
Beschrijving van de droger Openen van de deur Eigenschappen Typeplaatje bedrijfsgegevens Trek aan handgreep Model en Serienummer NL Waterreservoir Filter Rooster voor de luchttoevoer Warmtepomp (deksel open) Regelbare stelvoetjes Bedieningspaneel Knoppen en controlelampjes Opties Knop en controlelampje On/Off Controlelampje ECO Handvat deksel van de Warmtepomp (trekken om te openen) Toets en controlelampje Start/Pause Controlelampje programma voortgang Display Programmaknop Automatisch droge
Display Het Display beschikt over drie secties ieder met een eigen knop. NL Automatisch drogen Nadat u een programma heeft gekozen met de optie Automatisch drogen drukt u meerdere malen op de knop totdat het gewenste droogniveau verschijnt. Als de optie automatisch drogen niet beschikbaar is, zal het display knipperen en hoort u drie geluidssignalen. ! Enkele droogprogramma’s kunnen niet samengaan met alle de droogniveaus.
Starten en programma’s Keuze van het programma 1. Doe de stekker van de droger in het stopcontact. 2. Selecteer het wasgoed (zie Wasgoed). 3. Open de deur en controleer of het filter schoon en op zijn plaats is en of het waterreservoir leeg en juist geplaatst is (zie Onderhoud). 4. Laad de droger en zorg ervoor dat er geen kledingstukken tussen het deurtje en de afdichting blijven steken. Sluit de deur. 5. Als het controlelampje ON/OFF niet aan is drukt u op de knop . 6.
Speciaal programma NL Programma’s voor Overhemden Overhemden en blouses – Intensief drogen • Dit programma is geschikt voor overhemden en blouses vervaardigd uit katoen. • Het kan worden gebruikt voor ladingen tot aan 3 kg (circa 12 overhemden). • De duur van dit programma hangt af van de omvang van de lading, de geselecteerde droogtegraad en het centrifugetoerental van uw wasmachine. • Het wasgoed dat met dit programma wordt gedroogd is over het algemeen klaar om te worden aangetrokken.
Opfrissen Dankzij een frisse luchtstroom dringt de zuurstof in de vezels door en verwijdert nare luchtjes, zoals sigarettenrook, baklucht en smog uit de kleding. Met dit korte programma is het mogelijk kleding in slechts 20 minuten door te luchten ! Het programma om de was op te frissen is niet bedoeld om deze te drogen: gebruik het dus niet voor nat wasgoed. • Het kan voor elk type lading gebruikt worden (tot aan 9 kg) maar is echter bijzonder effectief voor kleine ladingen.
NL Programmatabel ! Als het controlelampje On/Off niet aan is drukt u op de betreffende knop Programma Makkelijk Strijken Opfrissen Katoen Functie Instelling Opmerkingen / Beschikbare opties Kort programma (circa 10 minuten) dat de vezels van de kledingstukken verzacht zodat ze eenvoudiger kunnen worden gestreken. 1. Plaats de PROGRAMMAKNOP op . 2. Selecteer indien noodzakelijk de optie Alarm. 3. Druk op de start/pause knop . Dit is geen droogprogramma (zie de voorgaande pagina).
Programma Functie Instelling Opmerkingen / Beschikbare opties Droogt katoenen of synthetische kleding sneller. 1. Plaats de PROGRAMMAKNOP op . 2. Selecteer de eventuele beschikbare opties. 3. Druk op de start/pause knop . Alarm of Antikreuk Temperatuur . . Uitgestelde start . Hoge Droogt sportieve kleding. . 1. Plaats de PROGRAMMAKNOP op 2. Selecteer de eventuele beschikbare opties. 3. Druk op de start/pause knop . Alarm of Antikreuk . Uitgestelde Start . Droogt Pluche. . 1.
Bedieningsknoppen NL • Programmaknop ! Belangrijk: als, nadat u de startknop heeft ingedrukt, de stand van de programmaknop is veranderd, zal deze nieuwe stand het geselecteerde programma NIET wijzigen. Om het programma te wijzigen drukt u op de knop Start/Pause om het programma te pauzeren (het controlelampje is geel en knippert). Kies het nieuwe programma en de nieuwe opties. Het lampje wordt groen en gaat knipperen. Druk op de knop Start/Pause en het nieuwe programma gaat van start.
Wasgoed Het scheiden van het wasgoed Etiketten onderhoud • Controleer de symbolen op de etiketten van de kledingstukken om te verifiëren of deze in een trommel kunnen worden gedroogd. • Selecteer het wasgoed aan de hand van het type materiaal. • Leeg de zakken en controleer de knopen. • Sluit de ritssluitingen en de haken, zoals ook de riemen en veters, maar niet te vast. • Wring het wasgoed uit om zoveel mogelijk water te verwijderen.
Bijzondere kledingstukken NL • Drogen: als kledingstukken moeten worden gestreken kunnen ze uit de droger worden gehaald als ze nog een beetje vochtig zijn. Kledingstukken die geheel droog moeten zijn kunnen langer in de droger worden gelaten. Dekens en spreien: kledingstukken in acryl (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) moeten uiterst zorgvuldig op lage temperaturen worden gedroogd. Stel geen lange droogtijden in. • Ingestelde temperatuur.
Waarschuwingen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de geldende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid • Deze droger mag niet worden gebruikt door personen (incl.
Verzorging en onderhoud Het onderbreken van de elektrische voeding NL ! Koppel de droger los als hij niet in werking is, of tijdens de reinigings- of onderhoudsactiviteiten. Reiniging van het filter na iedere cyclus Het filter is een fundamenteel onderdeel van het drogen: zijn functie is die van het opvangen van pluis en wol dat tijdens het drogen wordt gevormd. Aan het einde van het drogen reinigt u het filter onder stromend water of met de stofzuiger.
Problemen en oplossingen Als u het gevoel heeft dat de droger niet goed functioneert moet u, voordat u de Servicedienst inschakelt (zie Service) , eerst grondig de volgende aanwijzingen voor het oplossen van problemen nalezen: NL Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: De droger start niet. • De stekker zit niet goed in de wandcontactdoos en maakt zodoende geen contact. • Er is een stroomonderbreking geweest. • De zekering is verbrand.
Servicedienst NL Systeem met warmtepomp Deze droger beschikt over een systeem met warmtepomp om uw was te drogen. Om te kunnen werken gebruikt de warmtepomp gefluoreerde gassen met broeikaseffect, die onder het Kyoto-protocol vallen. De F gassen bevinden zich in een hermetisch verzegelde eenheid. Deze verzegelde eenheid bevat 0,29 kg R134a F gassen die als koelmiddel functioneren. Als de eenheid beschadigd is moet deze worden vervangen met een nieuwe eenheid.
Instruction booklet TUMBLE DRYER Contents GB English GB Important Information, 56-57 Installation, 58 Where to put your dryer Ventilation Electrical connection Levelling the tumble dryer Before you start using your dryer Dryer Description, 59 Open the door The Features Control Panel The Display, 60 Start and Programmes, 61-66 AQUALTIS Choosing a Programme Special Programmes Table of Programmes The Controls AQC9 4F5 Laundry, 67-68 Sorting your laundry Wash care labels Special clothing items Drying t
Important Information GB For your Condenser dryer to operate efficiently, you must follow the regular maintenance schedule shown below: Fluff Filter – You MUST Clean the fluff filter after every drying cycle. Failure to clean the filter after every drying cycle will affect the drying performance of your machine – It will take longer to dry and as a result will use more electricity during drying. Water Container – You must empty the water container after every drying cycle.
Heat Pump Filter Unit - You must clean the fluff from the filter every five drying cycles to maintain the correct functioning of your dryer ! However for optimum performance and to save energy we recommend that it is cleaned before each drying cycle. Step 1 Open the heat pump filter Cover. - hold the handle and pull towards you. Step 2 Remove the filter unit by rotating the 4 clips to the vertical position then pulling the filter unit towards you. (There may be some water in the filter this is normal).
Installation Electrical connection Where to put your dryer 10 mm • Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cooktops because flames can damage the appliance. The dryer should be installed in an ambient room temperature of between 20 to 23°C for optimum 15 mm 15 mm performance. But will function if the room is between 14 and 30°C.
Dryer Description The Features To open door Rating Plate Pull on handle GB Model & Serial Numbers Water container Filter Heat Pump Filter Unit (cover open) Air Intake Grille Heat Pump Filter Unit cover handle (Pull here to open) Ajustable feet (to level dryer) Control Panel On/Off Button & Light Option Buttons and Lights Start/Pause Programme ECO Light Button & Light Progress Light Display Panel Programme Knob Sensor Dry Timed Dry The On/Off button/light , if the dryer is running and this but
The Display GB The Display has three sections each with its corresponding button. Sensor Dry After selecting a programme that has a Sensor Dry Option, press and release the button until the required dryness sensing level is displayed. If the sensing option is not available the display will flash and the buzzer beeps three times. ! Some drying programmes are not compatible with all sensor drying levels.
Start and Programmes Choosing a Programme 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place and the water container is empty and in place (see Maintenance). 4. Load the machine and make sure that the items are not in the way of the door seal. Close the door. 5. If the ON/Off light is not lit; press the On/Off Button . 6.
GB Special Programmes Shirts - High Heat option • This is a programme for Shirts made from Cotton. • It can be used for load sizes up to 3 kg (approximately 12 shirts). • The duration of this programme will depend on the size of the load, the dryness setting selected and the spin speed used in your washer. • Loads dried using this programme are usually ready to wear; the edges or seams may be slightly damp.
Refresh Thanks to a cool air flow, oxygen penetrates the fibers and transports unpleasant odors such as cigarette smoke, frying, smog out of the clothes. With this short program, you can easily refresh your garments in just 20 minutes. ! Airing is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing. • If can be used on any load size up to 9 kg, but is more effective on smaller loads. 20-minute programme that airs your clothes with cool air. Use also to cool warm clothes.
Programmes Table GB ! If the On/Off light is not lit; Press the On/Off Button Programme Easy Iron Refresh Cottons What it does How to set it Brief programme (approximately 10 minutes) that softens fibres of clothing that is ready for ironing. 1. Position the PROGRAMME knob on 2. Select Alarm Option if required. 3. Press the Start Button . . ! This is not a drying programme (see previous page). Options available Sound . 20 min cool programme to air your clothes 1.
GB Programme What it does How to set it Dries your sports clothes. 1. Position the PROGRAMME knob on 2. Select any Options if required. 3. Press the Start Button . Dries your cuddly toy. 1. Position the PROGRAMME knob on 2. Select any Options if required. 3. Press the Start Button . Heats your towel & bathrobe. 1. Position the PROGRAMME knob on 2. Press the Start Button . Activewear Cuddly Toys Notes / Options available . . . Sound or Crease care Sound . Delay Start . Delay Start . .
GB The Controls • Programme knob ! Warning, if after pressing the start button the programme knob position is changed, the new position will NOT change the programme selected. To change programme press Start/Pause Button to pause the programme, the light flashes Amber, select new programme and any option, the light will then flash green. Press the Start/ Pause Button and the new programme will start. • Option Buttons/ Lights These buttons are used to customise the selected programme to your requirements.
Laundry Sorting your laundry Wash care labels • Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. • Sort laundry by fabric type. • Empty pockets and check buttons. • Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. • Wring out each item in order to eliminate as much excess water as possible. Look at the labels on your garments, especially when tumble drying for the first time.
GB • Dryness: if you are going to iron some of your clothes, they can be taken out while still a bit damp. Others can be left longer if you need them to be completely dry. Special clothing items Blankets and bedspreads: acrylic items (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on a low heat setting. Avoid drying for a long period of time. • Heat setting. • Room temperature: if the room where the dryer is located is cold, it will take longer for the dryer to dry your clothes.
Warnings and Suggestions ! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully. General safety • This tumble dryer is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities , or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for there safety.
Maintenance and Care GB Switching off the electricity ! Unplug the dryer when not using it, when cleaning it, and during maintenance activities. Clean the filter after each cycle The filter is an important part of your dryer: it accumulates lint and fluff that is formed while drying. When finished drying, clean the filter by rinsing it under running water or with your vacuum cleaner.
Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions. Problem: Possible causes / Solutions: The dryer won’t start. • The plug is not plugged into the socket, or not making contact. • There has been a power failure. • The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket. • You are using an extension cord. Try to plug the dryer’s power cord directly into the socket.
Service 01/2013 - Xerox Fabriano GB Heat Pump System This dryer is fitted with a sealed heat pump system to dry your clothes. To operate, the heat pump contains fluorinated greenhouse gases ( F gases) which are covered by the Kyoto Protocol. These F gases are contained in a hermetically sealed unit. This sealed unit contains 0.29 kg of the F gas R134a which acts as a refrigerant. If the sealed unit fails then it must be replaced by a new sealed unit. Contact your nearest service centre for advise.