EN SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference. These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls. Very young children (03 years) should be kept away from the appliance.
of product, they can be removed, maintaining equivalent performances. CPentane is used as blowing agent in the insulation foam and it is a flammable gas.
Please remove the power cord from condenser hook during installation before connecting product to power supply. ELECTRICAL WARNINGS the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and with the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations 2013 (as amended). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and human health.
Kindern im Alter von 3 bis 8 Jahren ist es Wasserleitung verbunden sind, dürfen nur mit erlaubt, Lebensmittel in Kühlgeräte ein und Trinkwasser befüllt werden. daraus auszuräumen. WARNUNG: Automatische Eisbereiter ZULÄSSIGE NUTZUNG und/oder Wasserspender müssen an eine VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb Wasserleitung angeschlossen werden, die nur mit einer externen Schaltvorrichtung, z. B.
Früchte, Konservendosen, Getränke, Eier, Soßen, Pickles, Butter und Marmelade 2) Mittlerer Bereich des Kühlschrankfachs kalter Bereich: Zum Lagern von Käse, Milch, Milchprodukten, Feinkost, Joghurt 3) Unterer Bereich des Kühlschrankfachs kältester Bereich: Zum Lagern von Aufschnitt, Desserts, Fleisch und Fisch, Käsekuchen, frischen Nudeln, saurer Sahne, Pesto/Tomatensoße, hausgemachten Speisen, Tortencreme, Pudding und Frischkäse 4) Obst& Gemüsefach am Boden des Kühlschrankfachs: Zum Lagern von Gemüse
Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, muss an beiden Seiten und über dem Gerät etwas Platz gelassen werden. Der Abstand zwischen der Rückwand des Gerätes und der Wand hinter dem Gerät muss 50 mm betragen, um Zugang zu heißen Oberflächen zu vermeiden. Eine Verringerung dieses Abstands erhöht den Energieverbrauch des Gerätes. Entfernen Sie bitte das Netzkabel während der Installation vom Kondensatorhaken, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen.
Les enfants en bas âge (03 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (38 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante.
différente dans la brochure du produit, ils peuvent être retirés tout en maintenant des performances équivalentes. Le cpentane est utilisé en tant qu'agent gonflant dans la mousse d'isolation et est un gaz inflammable. Les compartiments de l'appareil les plus appropriés dans lesquels des types spécifiques d'aliments doivent être conservés, en tenant compte de la répartition différente de la température dans les différents compartiments de l'appareil, sont les suivants : .
AVERTISSEMENT : Lors de la mise en place de l'appareil, assurezvous que le câble d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé. AVERTISSEMENT : pour éviter tout danger dû à l'instabilité, le positionnement ou le montage de l'appareil doit être effectué conformément aux instructions du fabricant.
NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze veiligheidsinstructies. Houd ze binnen handbereik voor toekomstige raadpleging. Deze instructies en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die te allen tijde moeten worden opgevolgd.
Gebruik het koelkastcompartiment uitsluitend voor het bewaren van vers voedsel en het diepvriezercompartiment uitsluitend voor het bewaren van bevroren voedsel, het invriezen van vers voedsel en het maken van ijsblokjes. Vermijd het bewaren van onverpakt voedsel in direct contact met interne oppervlakken van de koelkast of diepvriezercompartimenten. Apparaten kunnen over speciale compartimenten beschikken (vak voor verse etenswaar, nul gradenvak,...).
het apparaat op een vloer of steun die sterk genoeg is om het gewicht te kunnen hebben, en op een plaats die geschikt is voor grootte en gebruik. Controleer of het apparaat niet vlak naast een warmtebron staat en of de vier pootjes stevig op de vloer rusten, stel ze naar wens af en controleer of het apparaat exact horizontaal staat en gebruik hiervoor een waterpas. Wacht minstens twee uur alvorens het apparaat in te schakelen, om zeker te stellen dat het koelcircuit volledig efficiënt is.
De interne temperatuur van het apparaat en het Energieverbruik worden beïnvloed door de omgevingstemperatuur en de plaats waar het apparaat opgesteld is. Bij het instellen van de temperatuur moet rekening gehouden worden met deze factoren. Beperk het openen van deuren tot een minimum. Plaats diepgevroren etenswaren die u wilt ontdooien in de koelkast. De lage temperatuur van de diepgevroren etenswaar koelt de etenswaar in de koelkast.
Per i prodotti che prevedono l'uso di un filtro aria all'interno di un coperchio ventola accessibile, il filtro deve essere sempre in posizione quando il frigorifero è in funzione. Non conservare nel comparto congelatore alimenti liquidi in contenitori di vetro, perché questi potrebbero rompersi. Non ostruire la ventola (se presente) con gli alimenti. Dopo avere introdotto gli alimenti, assicurarsi che le porte dei comparti si chiudano bene, in particolare la porta del comparto congelatore.
Assistenza. A installazione completata, conservare il materiale di imballaggio (parti in plastica, polistirolo, ecc.) fuori della portata dei bambini per evitare potenziali rischi di soffocamento. Prima di procedere all'installazione, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica per non correre il rischio di scosse elettriche. Per evitare il rischio di incendio o di folgorazione, durante l'installazione assicurarsi che l'apparecchio non danneggi il cavo di alimentazione.
provoca un aumento del consumo energetico e una riduzione dell'efficienza del raffreddamento. L'apertura frequente delle porte può causare un aumento del consumo di energia. La temperatura interna dell'apparecchio e il consumo energetico possono variare anche in funzione della temperatura ambiente e del luogo di installazione. Questi fattori devono essere presi in considerazione quando si imposta il termostato. Ridurre l'apertura delle porte allo stretto necessario.
Para los productos diseñados para funcionar con un filtro de aire integrados en una cubierta del ventilador accesible, el filtro debe estar siempre bien colocado si el frigorífico está en funcionamiento. No guarde recipientes de cristal con líquidos en el compartimento congelador ya que podrían romperse. No obstruya el ventilador (si se incluye) con los alimentos. Después de colocar los alimentos compruebe que las puertas de los compartimentos cierran correctamente, especialmente la puerta del congelador.
durante el transporte. Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado el aparato, mantenga los restos de embalaje (plásticos, piezas de poliestireno extruido, etc.) fuera del alcance de los niños, ya que hay riesgo de asfixia. El aparato debe estar desenchufado de la corriente antes de empezar la instalación, ya que hay riesgo de descarga eléctrica.
expuesto directamente a los rayos solares. En caso necesario, utilice una placa de aislamiento. Para garantizar una ventilación adecuada, siga las instrucciones de instalación. Una ventilación insuficiente en la parte trasera del electrodoméstico incrementa el consumo de energía y reduce la eficiencia de la refrigeración. La abertura frecuente de la puerta puede provocar un aumento del consumo de energía.
Não ingerir o conteúdo (atóxico) das bolsas de gelo (fornecido com alguns modelos). Não coma cubos de gelo ou gelados imediatamente após os retirar do aparelho, dado que podem causar "queimaduras" de frio. Nos produtos desenhados para usar um filtro de ar no interior de uma tampa de ventoinha acessível, o filtro deve estar sempre colocado quando o frigorífico estiver a funcionar. Não armazene recipientes de vidro com líquido no compartimento do congelador, pois estes podem quebrarse.
repare nem substitua nenhuma peça do aparelho a não ser que tal seja especificamente indicado no manual de utilização. Mantenha as crianças afastadas do local da instalação. Depois de desembalar o aparelho, certifiquese de que este não foi danificado durante o transporte. Em caso de problemas, contacte o revendedor ou o Serviço PósVenda mais próximo. Uma vez instalado o aparelho, os elementos da embalagem (plástico, peças de esferovite, etc.
Elétricos e Eletrónicos (REEE) e com os regulamentos referentes à gestão de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos de 2013 (conforme alteração). Ao assegurar a eliminação correta deste produto, estamos a proteger o ambiente e a saúde humana contra riscos negativos.
мрежа, трябва да се пълнят само с питейна вода. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Автоматичните ледогенератори и/или диспенсърите за вода трябва да бъдат свързани към водоснабдителна мрежа, която подава само питейна вода с налягане между 0,17 и 0,81 MPa (1,7 и 8,1 bar). Не съхранявайте избухливи вещества като кутии с аерозоли и не поставяйте, нито използвайте бензин или други запалими материали във или в близост до уреда. Не поглъщайте съдържанието (нетоксично) на опаковките за лед (при някои модели).
– Не замразявайте пресни храни в отделенията, маркирани с една, две или три звездички. – Ако хладилникът е оставен празен за продължителен период от време, изключете го, обезскрежете го, почистете го и го подсушете и оставете вратата отворена, за да предотвратите образуването на плесен в него. МОНТИРАНЕ Боравенето и монтажът на уреда трябва да се извършват от две или повече лица – има опасност от наранявания. Използвайте предпазни ръкавици за разопаковането и монтажа на уреда – има опасност от порязвания.
Не използвайте абразивни или груби почистващи средства, като спрейове за прозорци, стъргалки, запалими течности, почистващи вакси, концентрирани препарати, белина или почистващи средства, съдържащи петролни продукти, върху пластмасовите части, вътрешността и уплътненията или изолацията на вратичката. Не използвайте хартиени кърпи, стъргалки или други груби почистващи средства. ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ Опаковъчният материал е 100% годен за рециклиране и е маркиран със символа за рециклиране .
UPOZORENJE : Ne upotrebljavajte električne uređaje i ne stavljajte ih u odjeljke uređaja osim ako ih proizvođač nije izričito dozvolio. UPOZORENJE: ledomati i/ili uređaji za vodu koji nisu izravno spojeni na dovod vode moraju se puniti samo pitkom vodom. UPOZORENJE: Automatski ledomati i/ili uređaji za vodu moraju biti spojeni na dovod vode koji daje samo pitku vodu, a kojemu je vrijednost tlaka vode između 0,17 i 0,81 MPa (1,7 i 8,1 bara).
tehničar. Nemojte popravljati ni zamjenjivati bilo koji dio uređaja, osim ako to nije izričito navedeno u korisničkom priručniku. Djeci ne dozvoljavajte približavanje mjestu postavljanja. Nakon uklanjanja ambalaže s proizvoda, provjerite da tijekom transporta nije došlo do oštećenja. U slučaju problema, kontaktirajte trgovca ili najbliži postprodajni servis. Nakon postavljanja otpadni materijal pakiranja (plastiku, dijelove od stiropora itd.) odložite van dohvata djece: opasnost od gušenja.
temperature valja uzeti u obzir te čimbenike. Otvaranje vrata smanjite na minimum. Prilikom otapanja zamrznute hrane stavite je u hladnjak. Niska temperatura zamrznutih proizvoda hladi hranu u hladnjaku. Topla jela i pića ostavite da se ohlade prije stavljanja u uređaj. Položaj polica unutar hladnjaka ne utječe na učinkovitost upotrebe energije.
Vyvarujte se skladování nezabalených potravin v přímém kontaktu s vnitřními povrchy chladničky nebo mrazničky. Spotřebiče mohou obsahovat speciální přihrádky (přihrádka na čerstvé potraviny, přihrádka s nulovou teplotou, ...). Neníli v příručce ke konkrétnímu výrobku uvedeno jinak, tyto přihrádky je možné vyjmout, aniž by to mělo vliv na výkon spotřebiče. Cyklopentan se používá jako nadouvadlo v izolační pěně a je hořlavý.
vodní potrubí nebo elektrické vedení dotýkaly zadní stěny chladničky (výparník). Aby bylo zajištěno dostatečné větrání, ponechte prostor na obou stranách a nad spotřebičem. Za účelem zamezení přístupu k horkému povrchu by měla mezera mezi zadní stranou spotřebiče a stěnou za spotřebičem být 50 mm. Menší mezera zvyšuje spotřebu energie spotřebiče. Při montáži sundejte napájecí kabel z kondenzačního háčku, než spotřebič zapojíte do zásuvky.
sikker måde og, hvis de forstår de involverede farer. Børn må aldrig lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Børn med en alder fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleskabe. TILLADT BRUG GIV AGT: Apparatet er ikke beregnet til at blive startet ved hjælp af et eksternt tændingssystem, som f.eks. en timer, eller af et separat fjernbetjent system.
5) Køleafdeling: Opbevar kun kød og fisk i den koldeste skuffe Fryseafdeling: Den 4 stjernede (****) afdeling egner sig til frysning af fødevarer fra stuetemperatur og til opbevaring af forsne fødevarer, fordi temperaturen er jævnt fordelt i hele afdelingen. Købte frysevarer har udløbsdatoen anført på emballagen. Denne dato tager højde for typen af fødevare, der skal opbevares, og denne dato bør derfor overholdes.
kvalificeret person, for at undgå fare for personskade risiko for elektrisk stød. ADVARSEL: Anbring ikke forskellige bærbare stikudtag eller bærbare strømforsyningskilder bag apparatet. korrekt luftcirkulation (fødevarer bør ikke røre ved hinanden og der skal være en vis afstand mellem mad og bagvæg). Man kan forøge kapaciteten af frosne fødevarer ved at fjerne kurvene og hylden Stop Frost, om forudset.
See seade ei sisalda CFCd. Külmutusahel sisaldab külmaainet R600a (HC). Isobutaaniga (R600a) seadmed: isobutaan on looduslik gaas, millel puudub keskkonnamõju, kuid mis süttib kergesti. Seetõttu jälgige, et külmaaineahela torud ei oleks kahjustatud, eriti kui hakkate ahelat tühjaks laskma. HOIATUS! Ärge kahjustage seadme külmaaineahela torusid! HOIATUS! Veenduge, et seadme korpuses ja konstruktsioonis olevad ventilatsiooniavad ei ole blokeeritud.
– Hoiustage toorest liha ja kala külmkapis sobivates anumates, et need ei puutuks kokku või ei tilguks muudele toiduainetele. – Kahe tärniga külmutatud toidu sektsioonid on sobilikud eelkülmutatud toidu hoiustamiseks, jääkuubikute ja jäätise valmistamiseks või hoiustamiseks. – Ärge külmutage värsket toitu ühe, kahe või kolme tärniga sektsioonides.
majapidamisseadmete jäätmekäitluse kohta saate täpsemat teavet kohalikust omavalitsusest, majapidamisseadmete kogumispunktist või poest, kust seadme ostsite. Seade on tähistatud vastavuses Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2012/19/EL elektri ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete kohta (WEEE) ja elektri ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete 2013. aasta määrustega (uuendatud sõnastus).
tai mehujäitä suoraan pakastimesta ottamisen jälkeen, sillä ne voivat aiheuttaa kylmävammoja. Jos laitteessa käytetään tuulettimen kannen sisäpuolelle asennettavaa ilmansuodatinta, suodattimen on oltava paikoillaan aina, kun jääkaappi on käytössä. Älä säilytä pakastelokerossa nesteitä sisältäviä lasiastioita, sillä ne saattavat särkyä. Älä estä tuulettimen pyörimistä elintarvikkeilla (jos laitteessa on tuuletin).
asennustoimenpiteitä – sähköiskun vaara. Varmista asennuksen aikana, että laite ei vaurioita virtajohtoa – tulipalon tai sähköiskun vaara. Kytke laite päälle vasta kun asennus on valmis. Lattian vaurioitumista (esim. parkettipinta) on varottava laitetta siirrettäessä. Asenna laite lattialle tai tukipinnalle, joka on riittävän vankka tukemaan sen painon. Valitun tilan on myös sovelluttava käyttötarkoitukseen ja oltava riittävän suuri.
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια. Φυλάξτε τις οδηγίες σε κοντινό σημείο για μελλοντική αναφορά. Αυτές οι οδηγίες και η συσκευή περιλαμβάνουν σημαντικές προειδοποιήσεις σχετικά με την ασφάλεια, τις οποίες πρέπει να τηρείτε σε κάθε περίπτωση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για τη μη τήρηση αυτών των οδηγιών ασφαλείας, για ακατάλληλη χρήση της συσκευής ή λανθασμένη ρύθμιση των χειριστηρίων.
Μην καλύπτετε τον ανεμιστήρα (αν υπάρχει) με τρόφιμα. Αφού τοποθετήσετε το φαγητό, ελέγξτε ότι η πόρτα των διαμερισμάτων κλείνει σωστά, ειδικά την πόρτα του καταψύκτη. Αν η φλάντζα πάθει βλάβη πρέπει να αντικατασταθεί το συντομότερο δυνατό. Χρησιμοποιείτε το ψυγείο μόνο για τη διατήρηση φρέσκων τροφίμων και τον καταψύκτη μόνο για τη διατήρηση κατεψυγμένων τροφίμων ή την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων, καθώς και για παγάκια.
συσκευασίας (πλαστικά, φελιζόλ, κ.λπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά από τα παιδιά κίνδυνος ασφυξίας. Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται από την ηλεκτρική τροφοδοσία πριν από κάθε εργασία εγκατάστασης κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Κατά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει προκληθεί ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας από τη συσκευή κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Ενεργοποιήστε τη συσκευή μόνο όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση.
τροποποιήθηκε). Εξασφαλίζοντας τη σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος, θα βοηθήσετε στην αποτροπή των πιθανά βλαβερών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Το σύμβολο στο προϊόν ή στα συνοδευτικά έντυπα υποδεικνύει ότι πρέπει να αντιμετωπίζεται ως οικιακό απόρριμμα αλλά πρέπει να μεταφέρεται στο κατάλληλο κέντρο συλλογής για ανακύκλωση ηλεκτρονικού και ηλεκτρικού εξοπλισμού.
közelében. Ne tegyen benzint vagy egyéb gyúlékony anyagot a készülékbe vagy annak közelébe, illetve ne használjon hasonlókat a készülékben vagy annak közelében. Ne nyelje le a jégakkuban lévő (nem mérgező) folyadékot (ha a készülék jégakkuval rendelkezik). Miután a jégkockákat vagy a jégkrémet kivette a készülékből, ne fogyassza el azonnal, mert fagyási sérüléseket szenvedhet.
gyermekeket abba a helyiségbe, ahol az üzembe helyezést végzi. A kicsomagolás után ellenőrizze, hogy a készülék nem sérülte meg a szállítás során. Probléma esetén forduljon a kereskedőhöz vagy a legközelebbi vevőszolgálathoz. Üzembe helyezés után a csomagolóanyagokat (műanyag, habszivacs stb.) a fulladásveszély miatt olyan helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá. Az áramütés elkerülése érdekében az üzembe helyezési műveletek előtt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját.
ENERGIATAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK A készülék beüzemelésére egy száraz, jól szellőző helyiséget válasszon hőforrásoktól (pl. radiátortól, tűzhelytől stb.) távol, olyan helyen, amelyet nem ér közvetlenül napfény. Igény szerint használjon szigetelőlapot. A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében kövesse a beszerelési utasításokat. Ha a készülék hátoldalánál nem megfelelő a szellőzés, nő az energiafogyasztás, és csökken a hűtési hatékonyság. A gyakori ajtónyitás az energiafogyasztás növekedéséhez vezethet.
диспенсерлері тек ауыз сумен толтырылуы керек. ЕСКЕРТУ: Автоматты мұз жасағыштарды және/немесе су диспенсерлерін тек ауыз су беретін су көзіне жалғау керек, ағын су қысымы 0,17 және 0,81 мПа (1,7 және 8,1 бар аралығында болуы керек). Құрылғының ішінде немесе жанында аэрозоль қауашақтары сияқты жарылғыш заттарды сақтамаңыз және бензинді немесе басқа да жанғыш заттарды қоймаңыз немесе пайдаланбаңыз. Мұз пакеттерінің (кейбір үлгілерде кездеседі) ішіндегісін (уытты емес) жұтпаңыз.
жалғанған сумен қамту жүйесін жуып жіберіңіз. – Шикі ет пен балық өзге азық-түліктерге тиіп және тамып кетпеуі үшін, оларды қолайлы контейнерлерге салып сақтаңыз. – Мұздатылған өнімдер сақтайтын екі жұлдызды бөліктерде алдын ала мұздатылған өнімдерді сақтауға, балмұздақ пен мұз текшелерін жасап, сақтауға болады. – Балғын өнімдерді бір, екі немесе үш жұлдызды бөліктерге салып мұздатпаңыз.
киімді (соғып алу қаупі) киіңіз; міндетті түрде екі адаммен жүктеңіз (жүктемені азайтыңыз); бумен тазалау жабдығын ешқашан пайдаланбаңыз (электр тоғымен зақымдану қаупі бар). Өндіруші рұқсат етпеген кәсіби емес жөндеулер өндіруші жауап бермейтін денсаулық пен қауіпсіздікке қатер әкелуі мүмкін. Кепілдік кәсіби емес жөндеу немесе қызмет көрсету нәтижесінде туындаған ақаулар мен зақымдарды қамтымайды, оның шарттары құрылғымен бірге берілген құжатта көрсетілген.
Ierīces ar izobutānu (R600a): izobutāns ir dabīga gāze, kas neietekmē apkārtējo vidi, bet ir uzliesmojoša. Tāpēc pārliecinieties, vai dzesētāja kontūra caurules nav bojātas, it īpaši pirms dzesētāja kontūra iztukšošanas. BRĪDINĀJUMS: Nesabojājiet ierīces dzesēšanas kontūra caurules. BRĪDINĀJUMS: Pārliecinieties, lai ventilācijas lūkas ierīces korpusā vai iebūvētajā struktūrā nebūtu nosprostotas.
– Divu zvaigznīšu saldētas pārtikas nodalījumi ir piemēroti iepriekš sasaldētas pārtikas uzglabāšanai, saldējuma uzglabāšanai vai pagatavošanai un ledus gabaliņu pagatavošanai. – Nesasaldējiet svaigu pārtiku vienas, divu vai trīs zvaigznīšu nodalījumos. – Ja saldēšanas ierīce ilgstoši ir atstāta tukša, izslēdziet to, atkausējiet, iztīriet, nosusiniet un atstājiet ierīces durvis atvērtas, lai nepieļautu pelējuma veidošanos ierīcē.
ierīču apstrādi, atjaunošanu un pārstrādi varat saņemt vietējā attiecīgajā iestādē, pie atkritumu savākšanas pakalpojumu sniedzējiem vai veikalā, kur ierīci iegādājāties. Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Savienības Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) un saskaņā ar 2013. gada Regulu par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (un tās grozījumiem).
Neužstatykite ventiliatoriaus (jei yra) maisto produktais. Įdėję maistą patikrinkite, ar tinkamai uždarėte skyrių dureles, ypač šaldiklio dureles. Pažeistus tarpiklius būtina kuo greičiau pakeisti. Šaldytuvą naudokite tik šviežiam maistui laikyti, o šaldymo kamera skirta tik šaldytam maistui laikyti, šviežiam maistui šaldyti ir ledo kubeliams daryti. Nedėkite nesuvynioto maisto tiesiai ant vidinių šaldytuvo ar šaldymo kameros paviršių.
Prieš įjungdami prietaisą, palaukite dvi valandas – taip užtikrinsite, kad šaltnešio grandinė bus optimalios būklės. ĮSPĖJIMAS. statydami prietaisą saugokite, kad nebūtų prispaustas ar pažeistas maitinimo laidas. ĮSPĖJIMAS. Kad išvengtumėte pavojaus dėl nestabilumo, pastatyti ar įtvirtinti prietaisą turėtumėte vadovaudamiesi gamintojo instrukcijomis.
de holdes under kontinuerlig oppsyn. Barn fra 8 år og oppover og personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller manglende erfaring og kunnskap kan kun bruke dette apparatet under tilsyn eller hvis de har fått opplæring i trygg bruk av apparatet og forstår farene det innebærer. Barn må ikke leke med apparatet. Barn må ikke foreta rengjørings eller vedlikeholdsoppgaver uten å være under tilsyn. Barn i alderen fra 3 til 8 år kan legge inn og ta ut varer fra kjøleskapet.
3) Nedre del av kjøleskapseksjonen kaldest sone: Oppbevar kjøttpålegg, desserter, kjøtt og fisk, ostekake, fersk pasta, rømme, pesto/salsa, hjemmelaget mat, kakefyll, pudding og ferske oster 4) Frukt & grønnsakskuff nederst i kjøleskapseksjonen: Oppbevar grønnsaker og frukt (med unntak av tropisk frukt) 5) Seksjon for nedkjøling: Oppbevar kun kjøtt og fisk i den kaldeste skuffen Fryserseksjon: 4 stjerners sone (****) seksjonen egner seg for nedfrysing av matvarer fra omgivelsestemperatur og for lagring
Ikke bruk skjøteledninger, multistikkontakter eller adaptere. De elektriske komponentene må ikke være tilgjengelige etter installasjonen. Ikke bruk apparatet når du er våt eller barbent. Ikke bruk dette apparatet dersom strømkabelen eller støpselet er skadet, hvis det ikke fungerer som det skal, eller dersom det er blitt skadet eller har falt ned.
przez klientów w hotelach, motelach oraz innych obiektach mieszkalnych. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercjalnego. Urządzenia nie należy używać w miejscach niezadaszonych. Żarówka stosowana w urządzeniu jest przeznaczona do urządzeń domowych i nie jest odpowiednia do ogólnego oświetlenia pomieszczeń w gospodarstwie domowych (dyrektywa WE 244/2009).
4) Szuflada na owoce i warzywa & na dole komory lodówki: Przechowywać warzywa i owoce (z wyjątkiem owoców tropikalnych) 5) Komora chłodziarki: Mięso i ryby przechowywać wyłącznie w najzimniejszej szufladzie Komora zamrażarki: Komora strefy 4gwiazdkowej (****) jest odpowiednia do zamrażania żywności o temperaturze otoczenia i do przechowywania mrożonek, ponieważ temperatura jest równomiernie rozprowadzona w całej komorze. Zakupione mrożonki posiadają datę ważności podaną na opakowaniu.
Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania używać papierowych ręczników, gąbek lub innych należy odłączyć przewód zasilający od połączenia ostrych narzędzi do czyszczenia. skraplacza. UTYLIZACJA OPAKOWANIA OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNOŚCI Materiał, z którego zrobione jest opakowanie, w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem . Części opakowania nie należy wyrzucać, lecz zutylizować zgodnie z przepisami określonymi przez lokalne władze.
de peste 8 ani şi persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe pot folosi acest aparat doar dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie să fie efectuate de către copii fără a fi supravegheaţi. Copiii cu vârste cuprinse între 3 şi 8 ani pot încărca şi descărca aparatele de răcire.
1) Zona superioară a uşii compartimentului frigider & zonă temperatură: Depozitaţi fructe tropicale, conserve, băuturi, ouă, sosuri, murături, unt, gem 2) Zona din mijloc a compartimentului frigider zonă rece: Depozitaţi brânză, lapte, produse lactate, delicatese, iaurt 3) Zona inferioară a compartimentului frigider zona cea mai rece: Depozitaţi mezeluri, deserturi, carne şi peşte, prăjitură cu brânză, paste proaspete, smântână, sos pesto/salsa, preparate făcute în casă, cremă de patiserie, budincă şi
Pentru a asigura o ventilare adecvată, lăsaţi un spaţiu liber atât în părţile laterale ale aparatului, cât şi deasupra acestuia. Amplasaţi aparatul la o distanţă de 50 mm de perete, pentru a evita contactul cu suprafeţe fierbinţi. O distanţă mai mică va determina creşterea consumului de energie al produsului. Înainte de a conecta produsul la reţeaua de alimentare cu energie electrică, scoateţi cablul de alimentare din cârligul condensatorului în timpul instalării.
использования прибора или неправильные рабочие настройки на пульте управления. Очень маленьких детей (до 3 лет) не следует подпускать к прибору. Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут находиться рядом с прибором только под постоянным присмотром.
Используйте холодильное отделение только для хранения свежих продуктов, а морозильное отделение — для хранения замороженных и замораживания свежих продуктов, а также для изготовления льда. Не допускайте, чтобы продукты без упаковки касались внутренних стенок холодильного и морозильного отделения. В приборе могут быть специальные отделения (отделение для свежих продуктов, отделение с нулевой температурой и т. п.).
установке отключите прибор от электросети во избежание поражения электрическим током. При установке соблюдайте осторожность, чтобы не повредить сетевой шнур корпусом прибора во избежание возгорания и поражения электрическим током. Не включайте прибор до завершения монтажа. Будьте осторожны при перемещении прибора, чтобы не повредить полы (например, паркет). Устанавливайте прибор на полу, способном выдержать вес прибора. Выбранное для установки место должно соответствовать размерам прибора и его назначению.
правильную утилизацию данного изделия, вы можете предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Символ на самом изделии или в сопроводительной документации указывает, что данное изделие нельзя утилизировать как обычные бытовые отходы, а следует сдать на переработку в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования.
Ne jedite (neotrovni) sadržaj pakovanja za led (kod nekih modela). Kockice leda ili sladoled na štapiću nemojte jesti neposredno nakon vađenja iz zamrzivača zato što mogu da izazovu promrzline. Kod proizvoda koji su osmišljeni tako da koriste filter za vazduh unutar dostupnog poklopca ventilatora, filter mora uvek da bude na svom mestu kada frižider radi. Nemojte ostavljati staklene posude sa tečnošću u zamrzivaču zato što mogu da se polome. Ne zaklanjajte ventilator (ako je dostupan) hranom.
toplote i da četiri nožice budu stabilne i čvrsto na podu, podešavajući ih po potrebi, a pomoću libele proverite da li je uređaj savršeno nivelisan. Sačekajte najmanje dva sata pre nego što uključite uređaj, da bi se obezbedila potpuna efikasnost rashladnog sistema. UPOZORENJE: Prilikom postavljanja uređaja, vodite računa da kabl za napajanje ne bude zakačen ili oštećen.
V týchto pokynoch a na samotnom spotrebiči sú uvedené dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, ktoré treba vždy dodržiavať. Výrobca odmieta zodpovednosť v prípade nedodržania týchto bezpečnostných pokynov, nenáležitého používania spotrebiča alebo nesprávneho nastavenia ovládania. Veľmi malé deti (0 – 3 roky) by sa nemali zdržiavať v okolí spotrebiča. Malé deti (3–8 rokov) nepúšťajte k spotrebiču bez dozoru.
Priestor chladničky: 1) Vrchná časť dverí priestoru chladničky & – teplotná zóna: Uskladnenie tropického ovocia, konzerv, nápojov, vajec, omáčok, nakladanej zeleniny, masla, džemu.
VAROVANIA PRI POUŽÍVANÍ ELEKTRICKÉHO SPOTREBIČA je označený v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a s predpismi o odpade z elektrických a elektronických zariadení z r. 2013 (v platnom znení). zabezpečením správnej likvidácie výrobku pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu in temu podobnim načinom uporabe, kot so: v kuhinjah za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih, na kmetijah, za goste v hotelih, motelih in prebivalce drugih stanovanjskih okolij. Aparat ni namenjen profesionalni uporabi. Aparata ne uporabljajte na prostem. Žarnica v aparatu je posebej zasnovana za gospodinjske aparate in ni primerna za razsvetljavo prostorov v gospodinjstvih (uredba Komisije (ES) 244/2009).
za sir, lupinarje, sladoled, šunko/klobasice, mleko in sveže tekočine; 4 mesece za zrezke ali kotlete (govedina, jagnjetina, svinjina); 6 mesecev za maslo ali margarino in perutnino (piščančje in puranje meso); 8–12 mesecev za sadje (razen agrumov), pečenke (govedina, jagnjetina, svinjina) in zelenjavo. Upoštevajte rok trajanja, ki je odtisnjen na embalaži živil, shranjenih v prostoru z dvema zvezdicama.
popravil brez pooblastila proizvajalca lahko vodijo do zdravstvenih in varnostnih tveganj, za katera proizvajalec ne odgovarja. Okvara ali poškodba, nastala zaradi nestrokovnega popravila ali vzdrževanja, ne bo krita z garancijo, katere pogoji so navedeni v dokumentu, ki je priložen aparatu.
är av en typ som uttryckligen är godkänd av hemlagad mat, konditorivaror, pudding och färskost tillverkaren. 4) Frukt & och grönsakslådan längst ner i kyldelen: VARNING: Ismaskiner och/eller vattenautomater Förvara färska grönsaker och frukter (förutom som inte är direktkopplade till en vattenledning tropiska frukter) får endast fyllas med dricksvatten.
När produkten har packats upp, kontrollera att den inte har skadats under transporten. Kontakta din återförsäljare eller närmaste kundservice om du upptäcker något problem. Efter installationen ska förpackningsmaterialet (delar av plast, frigolit osv.) förvaras utom räckhåll för barn risk för kvävning. Apparaten ska kopplas bort från strömförsörjningen innan någon installationsåtgärd utförs risk för elchock. Under installation, se till att apparaten inte skadar nätkabeln risk för brand eller elchock.
Hyllornas placering i kylskåpet har ingen inverkan på energiförbrukningen. Matvarorna ska placeras på hyllorna på ett sådant sätt att luften kan cirkulera fritt (matvaror ska inte läggas tätt intill varandra eller den bakre panelen). Du kan öka förvaringskapaciteten av fryst mat genom att ta ut korgarna och, i förekommande fall, hyllan Stop Frost. Bli inte orolig om kompressorn låter. Detta är fullt normalt.
Якщо для деяких моделей передбачено використання фільтрів, що прикріпляються під кришкою вентилятора, ці фільтри завжди потрібно використовувати, щоб холодильник працював належним чином. Не зберігайте в морозильному відділенні скляні контейнери з рідинами, оскільки вони можуть зламатися. Не закривайте вентилятор продуктами (за наявності). Поклавши продукти всередину, переконайтеся, що дверцята зачинено належним чином (особливо дверцята морозильної камери). Пошкоджену прокладку слід якнайшвидше замінити.
кваліфікований персонал. Не ремонтуйте самостійно та не замінюйте жодну частину приладу, якщо в інструкції з експлуатації прямо не вказано, що це необхідно зробити. Не дозволяйте дітям наближатись до місця установлення. Розпакувавши прилад, перевірте, чи на ньому немає пошкоджень після транспортування. У разі виникнення проблем зверніться до продавця або найближчого центру післяпродажного обслуговування.
утилізувати відповідально та згідно з місцевими правилами щодо утилізації відходів. УТИЛІЗАЦІЯ ПОБУТОВИХ ПРИЛАДІВ Цей прилад виготовлено з матеріалів, які підлягають вторинній переробці або придатні для повторного використання. Утилізуйте його відповідно до місцевих правил утилізації відходів.
AR ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻫﺎﻡ ﻟﻼﻃﻼﻉ ﻭﺍﻟﻤﻼﺣﻈﺔ ﺍﻗﺮﺃ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﮭﺎﺯ .ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﻗﺮﻳﺐ ﻼ. ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﮭﺎ ﻣﺴﺘﻘﺒ ً ﺗﻘﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻭﺍﻟﺠﮭﺎﺯ ﻧﻔﺴﻪ ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ ﻳﺠﺐ ﻗﺮﺍءﺗﮭﺎ ﻭﻣﺮﺍﻋﺎﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ .ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺍﻟﺠﮭﺔ ﺍﻟﺼﺎﻧﻌﺔ ﺃﻳﺔ ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﻧﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ، ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﮭﺎﺯ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﺳﻠﻴﻤﺔ ،ﻭﺿﺒﻂ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺤﺔ. ﻳﺠﺐ ﺇﺑﻘﺎء ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺍﻟﺼﻐﺎﺭ ) 3-0ﺳﻨﻮﺍﺕ( ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ ﺍﻟﺠﮭﺎﺯ.
(5ﺣﻴﺰ ﺍﻟﻤﺒﺮﺩ :ﻓﻘﻂ ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻠﺤﻢ ﻭﺍﻷﺳﻤﺎﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺭﺝ ﺍﻷﻛﺜﺮ ﺑﺮﻭﺩﺓ ﺣﻴﺰ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﺪ:ﺣﻴﺰ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻷﺭﺑﻊ ﻧﺠﻮﻡ )****( ﻣﻼﺋﻢ ﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻐﺬﺍﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﻭﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻤﺠﻤﺪﺓ ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺑﺎﻟﺘﺴﺎﻭﻱ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﺤﻴﺰ ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ .ﻳﻮﺟﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ ﺑﺎﻷﻃﻌﻤﺔ ﺍﻟﻤﺠﻤﺪﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺷﺮﺍﺋﮭﺎ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻧﺘﮭﺎء ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ .ﻳﺮﺍﻋﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻟﻤﻘﺮﺭ ﺗﺨﺰﻳﻨﻪ ﻭﻟﮭﺬﺍ ﻳﺠﺐ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻪ.
ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ .ﻟﺬﺍ ،ﻳﺠﺐ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﺑﻨﺴﺒﺔ %100ﻭﻣﻤﻴﺰﺓ ﺑﺮﻣﺰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺃﺟﺰﺍء ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺴﺆﻭﻟﺔ ﻭﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﺘﺎﻡ ﻣﻊ ﺗﺸﺮﻳﻌﺎﺕ ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺤﺎﻛﻤﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎﺕ. ﺗﻜﻬﻴﻦ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﺗﻢ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﮭﺎﺯ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻮﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﺃﻭ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ .ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻨﻪ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎﺕ .
400011530768