H hp mp3130 series digital projector Be sure to install the projector into a solid, structural ceiling member: u Ceiling Mount Installation Card Drill four holes into the structural ceiling member. Attach the ceiling rod to the ceiling with the four cylinder screws. 4 Ceiling Mounting Procedure: ! ! Before installation, refer to the user manual for the projection distance based upon the desired image size. Use this projection distance to locate the ceiling mount.
w Install the front clamp onto the ceiling bracket. The rubber bumper should fit over the tilt button. Attach the ceiling bracket to the ceiling rod with the two screws. Height adjustments can be made by using different holes on the ceiling rod and ceiling bracket. Ceiling Rod Ceiling Bracket v The total adjustment range is 0 to 1 inches (0~2.5cm). Adjustment can be made in one inch (2.5cm) increment. Screws Front Clamp x Make necessary roll and yaw adjustments to the projector.
H digitálníprojektror HP série mp3130 Ujistete se, že projektor upevnujete na strope na pevný nosný konstrukcní prvek: u Strucný pruvodce upevnením stropního držáku Do nosného konstrukcního prvku vyvrtejte ctyri otvory. Pomocí ctyr válcových šroubu uchyt te stropní tyc ke stropu. 4 Postup pri upevnovánína strop: ! ! Pred upevnením nahlédnete do uživatelské prírucky a podle požadované velikosti obrazu urcete projekcní vzdá lenost. Použijte tuto projekcnívzálenost pri urcování polohy stropního držáku.
w Upevnete na konzolu prední svorku. Gumový chránic by mel dosedat na tlacítko náklonu. Pomocí dvou šroubu uchyt te stropní konzolu ke stropní tyci. Pomocí ruzných otvoru na stropní tyci a konzoli mužete prizpusobit výšku. v Celkový rozsah nastavení je od 0 do 2,5 cm. Stropnítyc Stropníkonzola Nastavení je možné po 2,5 cm krocích. Š rouby Prednísvorka x Upravte prícný náklon a vybocení projektoru.
H Digitaler Projektor der Serie hp mp3130 Der Projektor muss an einer stabilen Deckeneinheit montiert werden: X Installationskarte für die Deckenmontage Bohren Sie vier Löcher in die Decke. Befestigen Sie die Deckenhalterung mit den vier Zylinderschrauben an der Decke. 4 Montage des Projektors: ! ! Je nach gewünschter Bildgröße, die durch den Abstand des Projektors vom Projektionsschirm bestimmt wird, müssen Sie anhand der Angaben im Benutzerhandbuch die Position für die Montage wählen.
Z Setzen Sie die Frontklemme auf die Deckenschiene auf. Der Gummipuffer sollte auf die Schwenktaste passen. Befestigen Sie die Deckenschiene mit den zwei Schrauben an der Deckenhalterung. Die Höhe kann eingestellt werden, indem Sie verschiedene Löcher der Deckenhalterung und Deckenschiene wählen. Der Deckenhalterung Deckenschiene gesamte einstellbare Höhenunterschied beträgt 0 bis 2,5 cm. Der Abstand kann in Schritten von 2,5 cm eingestellt werden.
H Proyector digital de la serie hp mp3130 Asegúrese de instalar el proyector en un lugar sólido de la estructura del techo: X Tarjeta de instalación para montaje en la pared Perfore cuatro agujeros en la estructura del techo. Una la varilla del techo al techo con los cuatro tornillos del cilindro. 4Proceso de instalación en el techo: ! ! Antes de la instalación, consulte el manual del usuario para a v e r i g u a r l a d i s t an c ia d e proyección basándose en el tamaño de imagen deseado.
Z Instale la abrazadera frontal en el soporte del techo. El tope de goma debería ajustarse sobre el botón de inclinación. Una el soporte del techo a la varilla del techo con los dos tornillos. Puede realizar los ajustes de altura usando los distintos agujeros de la varilla del techo y del soporte. Varilla del techo Soporte del techo El alcance total de ajuste es de 0 a 1 pulgada (0~2.5cm). Puede realizar el ajuste en incrementos de una pulgada (2.5cm).
H Projecteur numérique mp3130 series hp Prenez soin d’installer le projecteur dans un élément plein de la structure du plafond: Carte d’Installation pour Montage au Plafond X Percez quatre trous dans la structure de renfort de plafond. Fixez la tige de plafond au plafond à l’aide des quatre vis de cylindre. 4 Procédure de Montage au Plafond: ! ! Avant l’installation, reportez-vous au manuel utilisateur pour la distance de projection en fonction de la taille d’image désirée.
Z Installez la pince avant sur le support de plafond. Le butoir en caoutchouc doit s’ajuster sur le bouton d’inclinaison. Fixez le support de plafond à la tige de plafond avec les deux vis. Huit réglages peuvent être réalisés en utilisant différents trous sur la tige de plafond et le support de plafond. Tige de Plafond Support de Plafond La plage de réglage totale va de 0 à 1 pouce (0~2.5cm). Le réglage peut être faits par incrémentation d’un pouce (2.5cm).
H Proiettore digitale hp Scheda per il montaggio a muro serie mp3130 Accertarsi di installare il proiettore in un punto solido del soffitto: X Praticare con il trapano quattro fori nella parte strutturale del soffitto. Fissare l’apposita asta al soffitto con le quattro viti cilindriche. 4 Procedura di montaggio a soffitto: ! ! Prima dell’installazione, fare riferimento al manuale dell’utente per la proiezione a distanza sulla b as e d e l l e d im e n s i o n i dell’immagine desiderate.
Z Installare la morsa frontale sulla staffa. Il tacchetto di gomma dovrebbe adattarsi sul pulsante inclinato. Fissare la staffa all’asta con le due viti. È possibile eseguire le regolazioni in altezza utilizzando differenti fori sull’asta e la staffa. Asta Staffa L’intervallo di regolazione totale è da 0 a 2.5 cm. La regolazione può essere eseguita con incrementi da 2,5 cm. Viti Morsa frontale [ Eseguire tutte le regolazioni di inclinazione e beccheggio necessarie sul proiettore.
H Projetor HP digital série mp 3130 Assegure-se de instalar o projetor em parte sólida da estrutura do teto: X Instruções de Instalação para Montagem no Teto Faça quatro furos em uma parte sólida da estrutura do teto. Prenda a haste de teto ao teto com os quatro parafusos cilíndricos. 4Procedimentos para Instalação no Teto: ! ! Antes de instalar, consulte o manual do usuário para a distância de projeção, baseada no tamanho da imagem desejada.
Z Instale a braçadeira frontal sobre o suporte no teto. O protetor de borracha deve se ajustar sobre o botão de inclinação. Prenda o suporte de teto à haste de teto com os dois parafusos. Ajustes de altura podem ser feitos usando os diferentes furos da haste e do suporte de teto. Haste de Teto Suporte de Teto O intervalo de ajuste varia de 0 a 2,5 cm (0 a 1 polegada). Os ajustes podem ser feitos em segmentos de 2,5 cm (uma polegada).
H hp mp3130 X 4 ! Y ! 9211451-SC.p65 Page 1 2003/12/2, ¤W¤È 10:39 Adobe PageMaker 6.
Z [ 180° ±20° C ±60° OSD Copyright Hewlett-Packard Development Co., L.P. 2003 12 1 9211451-SC.p65 Page 2 2003/12/2, ¤W¤È 10:39 Adobe PageMaker 6.
H hp mp3130 X 4 ! Y ! 9211451-TC.p65 Page 1 2003/12/2, ¤W¤È 10:40 Adobe PageMaker 6.
Z [ 180° ±20° ±60° C 9211451-TC.p65 Page 2 2003/12/2, ¤W¤È 10:40 Adobe PageMaker 6.
H hp mp3130 X 4 ! Y ! 9211451-JP.p65 Page 1 2003/12/2, ¤W¤È 11:41 Adobe PageMaker 6.
Z 4 0~1 (0~2.5cm) 1 [ ( ) ( ) 180° ±60° ±20° C [ ] [ ] Copyright Hewlett-Packard Development Co., L.P. ( 2003 12 ) Printed in Taiwan 9211451-JP.p65 Page 2 2003/12/2, ¤W¤È 11:41 Adobe PageMaker 6.
H hp mp3130 X 4 ! Y ! 9211451-K.p65 Page 1 2003/12/2, ¤W¤È 10:41 Adobe PageMaker 6.
Z [ 180° ±20° ±60° C 9211451-K.p65 Page 2 2003/12/2, ¤W¤È 10:41 Adobe PageMaker 6.
Apollo Ceiling Mount_Cover.
P/N 36.88008.001-A Apollo Ceiling Mount_Cover.