Referenčná príručka k hardvéru Maloobchodný systém HP Engage One, model 141 Maloobchodný systém HP Engage One, model 143 Maloobchodný systém HP Engage One, model 145
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P. ENERGY STAR® je registrovaná známka vlastnená Vládou USA. Intel, Celeron a Core sú ochranné známky spoločnosti Intel Corporation v USA a/alebo iných krajinách. Windows je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v USA a iných krajinách. Informácie obsiahnuté v tomto dokumente podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Informácie o príručke Táto príručka obsahuje základné informácie o možnostiach inovácie tohto modelu počítača. VAROVANIE! Označuje nebezpečné situácie, pri ktorých môže dôjsť k smrti alebo vážnemu zraneniu, ak sa im nevyhnete. UPOZORNENIE: Označuje nebezpečné situácie, pri ktorých môže dôjsť k menšiemu alebo stredne vážnemu zraneniu, ak sa im nevyhnete. DÔLEŽITÉ: Označuje informácie považované za dôležité, ale netýkajúce sa rizika (napríklad správy týkajúce sa poškodenia majetku).
iv Informácie o príručke
Obsah 1 Prehľad produktu .......................................................................................................................................... 1 Štandardné funkcie ................................................................................................................................................ 1 Integrované prvky ..................................................................................................................................................
Montáž Engage One k nosnému držiaku ............................................................................................................. 27 Inštalácia bezpečnostného lanka k základni pripojenia vstupov/výstupov ....................................................... 29 Inštalácia bezpečnostného lanka na stĺpec Engage One .................................................................................... 29 Inštalácia bezpečnostnej skrutky na hlavovú jednotku Engage One a stojan ...................
Príloha C Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača, rutinná starostlivosť o počítač a jeho príprava na prepravu ...... 55 Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača a rutinná starostlivosť ........................................................................ 55 Údržba dotykovej obrazovky ............................................................................................................................... 55 Údržba MSR ......................................................................................
viii
1 Prehľad produktu Štandardné funkcie Maloobchodný systém HP Engage One je navrhnutý na dlhodobé nasadenie všeobecne v maloobchode, stravovacích a ubytovacích službách a ďalších oblastiach trhu.
Snímač 2D čiarového kódu HP Engage One – Biometrický snímač odtlačkov prstov HP Engage One ● Pamäť DDR4 2400 MHz s až 32 GB RAM ● Možnosti operačného systému: ● ● 2 – – Windows® 10 IoT Enterprise 2016 LTSB 64-bitový – Windows 10 Professional 64-bitový – FreeDOS 2.0 Rozšírená základňa pripojenia vstupov/výstupov HP Engage One (voliteľné) – 2 napájané sériové porty (0 V, 5 V 12 V) – (2) 12 V napájané porty USB – (1) 24 V napájaný port USB – 4 porty USB 3.
Integrované prvky Nasledujúce integrované zariadenia sú voliteľné.
Možnosti stojana Možnosti (1) Otočný/sklopný stojan HP Engage One s integrovanou stĺpcovou tlačiarňou (2) Otočný/sklopný stojan HP Engage One (3) Stojan s fixnou pozíciou HP Engage One POZNÁMKA: Stojany sú zobrazené na stabilizačnej základni.
Súčasti rozšírenej základne pripojenia vstupov/výstupov HP Engage One Rozšírené súčasti (1) Konektor peňažnej zásuvky (7) Porty USB 3.
Pripojenie sieťového napájacieho adaptéra k napájaniu Ak chcete sieťový napájací adaptér pripojiť k základni pripojenia vstupov/výstupov, zapojte jeden koniec napájacieho kábla do sieťového napájacieho adaptéra (1) a druhý koniec do uzemnenej sieťovej napájacej zásuvky (2), potom zapojte sieťový napájací adaptér do napájacieho konektora na základni pripojenia vstupov/výstupov (3).
Umiestnenie tlačidla napájania na Engage One Tlačidlo napájania počítača sa nachádza vpravo na spodnom okraji krytu. Umiestnenie tlačidla napájania základne pripojenia vstupov/ výstupov Tlačidlo napájania základne pripojenia vstupov/výstupov sa nachádza na spodnej strane základne pripojenia vstupov/výstupov. Hlavová jednotka ovláda základňu pripojenia vstupov/výstupov.
Nastavenie hlavovej jednotky Engage One POZNÁMKA: Funkcie náklonu a otočenia sú k dispozícii len na výkonových stojanoch. Počítačovú hlavu môžete naklonením a otočením nastaviť do pohodlného uhla viditeľnosti. K dispozícii je 10° rozsah náklonu, ktorý je možné nastaviť v rozmedzí od 50° do 60°. Počítačovú hlavovú jednotku je možné otočiť o 180° v ľubovoľnom smere.
Umiestnenie sériového čísla na Engage One Každý počítač má jedinečné sériové číslo a produktové číslo ID umiestnené na vonkajšej časti počítača. Zaznamenajte si tieto čísla, aby ste ich mohli použiť v prípade, že požiadate o pomoc servisné stredisko. Umiestnenie sériového čísla základne pripojenia vstupov/ výstupov Každá základňa pripojenia vstupov/výstupov má jedinečné sériové číslo a produktové číslo ID umiestnené na vonkajšej časti základne pripojenia vstupov/výstupov.
2 Konfigurácie vedenia káblov Káblová matica pre Engage One s integrovanou stĺpcovou tlačiarňou a základnou základňou pripojenia vstupov/výstupov Káble 10 (1) Sieťový napájací kábel stĺpcovej tlačiarne (5) Dátový kábel mini USB Type-B na USB Type-A základne pripojenia vstupov/výstupov (2) Kábel sieťového napájacieho adaptéra stĺpcovej tlačiarne (6) Kábel USB Type-C základne pripojenia vstupov/výstupov (3) Kábel peňažnej zásuvky (kupuje sa samostatne s peňažnou zásuvkou) (7) 120 W sieťový nap
Káblová matica pre Engage One s integrovanou stĺpcovou tlačiarňou a rozšírenou základňou pripojenia vstupov/výstupov Káble (1) 180 W sieťový napájací kábel základne pripojenia vstupov/výstupov (4) 24 V PUSB napájací a dátový „Y“ kábel stĺpcovej tlačiarne (2) Kábel peňažnej zásuvky (kupuje sa samostatne s peňažnou zásuvkou) (5) Kábel USB Type-C základne pripojenia vstupov/výstupov (3) Kábel peňažnej zásuvky stĺpcovej tlačiarne Káblová matica pre Engage One s integrovanou stĺpcovou tlačiarňou a roz
Káblová matica pre Engage One bez základne pripojenia vstupov/výstupov Káble (1) 12 Napájací počítačový kábel Kapitola 2 Konfigurácie vedenia káblov
Káblová matica pre Engage One so základňou pripojenia vstupov/výstupov Káble (1) 120 W sieťový napájací kábel základnej základne pripojenia vstupov/výstupov (4) 90 W sieťový napájací kábel základne USB-C mini (2) Kábel USB Type-C základne pripojenia vstupov/výstupov (5) Dok USB-C mini s káblom USB Type-C (3) 180 W sieťový napájací kábel rozšírenej základne pripojenia vstupov/výstupov POZNÁMKA: V európskom regióne sa dok USB-C mini predáva ako voliteľná doplnková súprava.
Káblová matica pre Engage One so základnou základňou pripojenia vstupov/výstupov a samostatnou tlačiarňou Káble (1) Sieťový napájací kábel tlačiarne (4) Dátový kábel USB Type-A na Type-B tlačiarne (2) 120 W sieťový napájací kábel základnej základne pripojenia vstupov/výstupov (5) Kábel USB Type-C základnej základne pripojenia vstupov/ výstupov (3) Sériový dátový kábel tlačiarne DÔLEŽITÉ: Medzi základňu pripojenia vstupov/výstupov a tlačiareň zapojte buď sériový dátový kábel (3) alebo dátový kábel
Káblová matica pre Engage One s rozšírenou základňou pripojenia vstupov/výstupov a samostatnou tlačiarňou Káble (1) 24 V PUSB napájací a dátový „Y“ kábel tlačiarne (4) Sériový dátový kábel tlačiarne (2) 180 W kábel sieťového napájacieho adaptéra rozšírenej základne pripojenia vstupov/výstupov (5) Kábel USB Type-C rozšírenej základne pripojenia vstupov/ výstupov (3) 24 V PUSB napájací kábel tlačiarne DÔLEŽITÉ: Medzi základňu pripojenia vstupov/výstupov a tlačiareň zapojte buď 24 V PUSB napájací a
3 Hardvérové konfigurácie a inovácie Potrebné nástroje Pri postupoch uvedených v tejto príručke sa môže použiť skrutkovač Phillips. Varovania a upozornenia Pred vykonaním inovácií si pozorne prečítajte všetky príslušné pokyny, upozornenia a výstrahy uvedené v tejto príručke. VAROVANIE! požiarom: Postup zníženia rizika poranenia zásahom elektrickým prúdom, horúcimi povrchmi alebo Pred odobratím krytu odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky. Vo vnútri sú súčasti pod elektrickým napätím.
Pripevnenie základne pripojenia vstupov/výstupov k Engage One Základňu pripojenia vstupov/výstupov môžete pripevniť k spodnej strane stojana počítača. 1. Cez operačný systém vypnite počítač a vypnite všetky externé zariadenia. 2. Odpojte napájacie káble od počítača a od základne pripojenia vstupov/výstupov. DÔLEŽITÉ: Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je systém pripojený do aktívnej elektrickej zásuvky.
18 5. Umiestnite základňu pripojenia vstupov/výstupov na spodnú stranu stojana (1) a potom dotiahnutím štyroch skrutiek na spodnej strane základne pripojenia vstupov/výstupov (2) zaistite základňu pripojenia vstupov/výstupov k stojanu. Uistite sa, že napájací kábel USB Type-C je vedený cez medzeru medzi zadnou stranou základne pripojenia vstupov/výstupov a podstavca. 6.
Pripojenie samostatnej základne pripojenia vstupov/výstupov k Engage One 1. Cez operačný systém vypnite počítač a vypnite všetky externé zariadenia. 2. Odpojte napájacie káble od počítača a od základne pripojenia vstupov/výstupov. DÔLEŽITÉ: Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je systém pripojený do aktívnej elektrickej zásuvky. Je potrebné odpojiť napájací kábel a počkať približne 30 sekúnd, kým sa prúd stratí, aby nedošlo k poškodeniu vnútorných súčastí počítača.
1. Cez operačný systém vypnite počítač a vypnite všetky externé zariadenia. 2. Odpojte napájací kábel a všetky periférne zariadenia od základne pripojenia vstupov/výstupov. DÔLEŽITÉ: Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je systém pripojený do aktívnej elektrickej zásuvky. Je potrebné odpojiť napájací kábel a počkať približne 30 sekúnd, kým sa prúd stratí, aby nedošlo k poškodeniu vnútorných súčastí základne pripojenia vstupov/ výstupov. 20 3.
5. Umiestnite spodnú dosku na základňu pripojenia vstupov/výstupov (1) a potom zaistite dosku k základni pripojenia vstupov/výstupov piatimi skrutkami (2). 6. Znovu pripojte napájací kábel základne pripojenia vstupov/výstupov a periférne zariadenia. Pripojenie samostatného voliteľného snímača odtlačkov prstov k základni pripojenia vstupov/výstupov Voliteľný snímač odtlačkov prstov sa môže používať ako samostatné zariadenie alebo sa môže pripevniť k základni pripojenia vstupov/výstupov.
3. Pripojte kábel USB k snímaču odtlačkov prstov (1) a veďte kábel cez smerovací kanál (2) na snímači odtlačkov prstov. 4. Pripojte kábel USB snímača odtlačkov prstov k portu USB Type-A na základni pripojenia vstupov/ výstupov. 5. Znova pripojte napájacie káble základne pripojenia vstupov/výstupov a počítača.
1. Cez operačný systém vypnite počítač a vypnite všetky externé zariadenia. 2. Odpojte napájacie káble od počítača a od základne pripojenia vstupov/výstupov. DÔLEŽITÉ: Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je systém pripojený do aktívnej elektrickej zásuvky. Je potrebné odpojiť napájací kábel a počkať približne 30 sekúnd, kým sa prúd stratí, aby nedošlo k poškodeniu vnútorných súčastí počítača. 3.
5. Pripojte kábel snímača odtlačkov prstov k portu USB Type-A na základni pripojenia vstupov/výstupov. 6. Znova pripojte napájacie káble základne pripojenia vstupov/výstupov a počítača. Odobratie hlavovej jednotky Engage One zo stojana 1. Cez operačný systém vypnite počítač a vypnite všetky externé zariadenia. 2. Odpojte napájací kábel od počítača. DÔLEŽITÉ: Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je systém pripojený do aktívnej elektrickej zásuvky.
Pripevnenie počítačovej hlavovej jednotky Engage One k stojanu 1. Cez operačný systém vypnite počítač a vypnite všetky externé zariadenia. 2. Odpojte napájací kábel od počítača. DÔLEŽITÉ: Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je systém pripojený do aktívnej elektrickej zásuvky. Je potrebné odpojiť napájací kábel a počkať približne 30 sekúnd, kým sa prúd stratí, aby nedošlo k poškodeniu vnútorných súčastí počítača. 3.
4. 26 a. Zatlačte uvoľňovaciu úchytku zadného krytu (1) na držiaku VESA a potom vytiahnite zadný kryt z držiaka VESA (2). Odpojte kábel z vnútornej strany držiaka VESA. b. Veďte kábel USB Type-C z vnútornej strany držiaka VESA cez otvor na zadnom kryte držiaka (1) a potom vráťte zadný kryt na miesto (2). Pripojte napájací kábel z držiaka VESA do zásuvky v stene alebo k základni pripojenia vstupov/výstupov.
Montáž Engage One k nosnému držiaku Na montáž počítačovej hlavovej jednotky a stĺpca na pracovnú dosku môžete použiť voliteľný nosný držiak na pracovnú dosku. POZNÁMKA: Nosný držiak vyžaduje 80 mm otvor v pracovnej doske. Hrúbka nosného držiaka musí byť 10 mm až 50 mm. 1. Ak je k stĺpcu pripevnená základňa stojana, odskrutkujte skrutku na spodnej strane stĺpca (1) a potom odoberte základňu zo stĺpca (2). 2.
28 3. Podržte vrchný diel nosného držiaka proti spodnej strane stĺpca, veďte káble cez otvor v montážnej ploche a potom položte stĺpec na otvor v montážnej ploche. 4. Spodný diel nosného držiaka môže byť orientovaný dvoma smermi, v závislosti od hrúbky montážnej plochy. Pred pripevnením otočte držiak správne podľa vášho použitia. 5. Veďte káble cez otvor v spodnom diele nosného držiaka (1). Zatlačte nosný držiak proti spodnej strane montážnej plochy (2) a potom zasuňte skrutku (3) cez nosný držiak.
Inštalácia bezpečnostného lanka k základni pripojenia vstupov/ výstupov Základňu so vstupmi/výstupmi môžete zaistiť k pevnému objektu pomocou voliteľného bezpečnostného lanka a nástavca bezpečnostného lanka, ktoré sú k dispozícii od spoločnosti HP. POZNÁMKA: Bezpečnostný lankový zámok sa predáva len samostatne ako voliteľná doplnková súprava.
3. Zaistite druhý koniec nástavca bezpečnostného lanka bezpečnostným lankom (3). Inštalácia bezpečnostnej skrutky na hlavovú jednotku Engage One a stojan Pomocou skrutkovača T-10 môžete vložiť bezpečnostnú skrutku odolnú voči manipulácii do stĺpca počítača, aby ste zabránili prístupu k uvoľňovaciemu tlačidlu počítačovej hlavovej jednotky. 30 1. Odskrutkujte bezpečnostnú skrutku zo spodnej strany stĺpca stojana. 2. Nainštalujte bezpečnostnú skrutku do otvoru pre uvoľňovacie tlačidlo na stĺpci stojana.
Inštalácia bezpečnostnej skrutky na hlavovú jednotku Engage One a držiak VESA Pomocou skrutkovača T-10 môžete vložiť bezpečnostnú skrutku odolnú voči manipulácii do systému VESA počítača, aby ste zabránili prístupu k uvoľňovaciemu tlačidlu počítačovej hlavovej jednotky. 1. Zatlačte uvoľňovaciu úchytku zadného krytu (1) na držiaku VESA a potom vytiahnite zadný kryt z držiaka VESA (2). Potom odskrutkujte bezpečnostnú skrutku (3) z vnútornej strany držiaka VESA a vráťte zadný kryt na miesto (4). 2.
4. Uvoľnite tri upevňovacie skrutky v štrbine na spodnej strane počítačovej hlavovej jednotky. 5. Oddeľte zobrazovací panel počítača od počítačovej hlavovej jednotky v bodoch pripojenia a potom nadvihnite zobrazovací panel asi o 2,5 cm (jeden palec). DÔLEŽITÉ: Nedvíhajte zobrazovací panel vyššie ako 2,5 cm (jeden palec) od počítačovej hlavovej jednotky. Pred úplným odobratím zobrazovacieho panela sa musí odpojiť interný kábel. 6.
7. Otočte zobrazovací panel cez vrchnú časť počítačovej hlavovej jednotky a na rovný povrch pokrytý mäkkou čistou tkaninou. DÔLEŽITÉ: Dotykový a WLAN kábel zostanú stále pripojené medzi vrchnou časťou zobrazovacieho panela a vrchnou časťou počítačovej hlavovej jednotky. Buďte opatrní pri odoberaní zobrazovacieho panela, aby sa káble neodpojili.
34 3. Posuňte vrchnú časť zobrazovacieho panela na počítačovú hlavovú jednotku (1) tak, aby sa vrchná časť zobrazovacieho panela zaistila do vrchnej časti počítačovej hlavovej jednotky, a potom otočte zobrazovací panel smerom dolu a zacvaknite ho na počítačovú hlavovú jednotku (2), pričom sa uistite, že všetky body pripojenia okolo zobrazovacieho panela sú pevne pripojené k počítačovej hlavovej jednotke. 4. Dotiahnite tri upevňovacie skrutky v štrbine na spodnej strane počítačovej hlavovej jednotky. 5.
Súčasti na systémovej doske Pomocou nasledujúcej tabuľky môžete vyhľadať súčasti na systémovej doske uvedené v tejto príručke. Súčasti na systémovej doske (1) Zásuvka na kartu SD (4) Modul WLAN (2) Konektor CFD (5) M.2 SSD (3) Pamäťové moduly Inštalácia 2 x 20 zákazníckeho displeja (CFD) 1. Cez operačný systém vypnite počítač a vypnite všetky externé zariadenia. 2. Odpojte napájací kábel od počítača.
36 5. Odstráňte gumové zátky zo smerovacieho kanála kábla CFD a dvoch otvorov pre skrutky CFD. 6. Veďte kábel CFD cez smerovací kanál na počítačovej hlavovej jednotke (1). Potiahnite celý kábel cez kanál (2) a potom zasuňte úchytky na skrutky na CFD do štrbín na počítačovej hlavovej jednotke (3).
7. Nainštalujte dve skrutky, ktoré pripevňujú CFD k počítačovej hlavovej jednotke (1), a potom pripojte kábel CFD ku konektoru na systémovej doske (2). DÔLEŽITÉ: Pred inštaláciou CFD sa uistite, že kábel CFD je celý potiahnutý cez smerovací kanál na hlavovej jednotke, aby sa kábel nepricvikol medzi CFD a hlavovú jednotku. 8. Zobrazovací panel počítačovej hlavovej jednotky vráťte na miesto. Pozrite si časť Opätovné nasadenie zobrazovacieho panela na strane 33. 9.
Inštalácia pamäte Počítač obsahuje aspoň jeden predinštalovaný nízkoprofilový duálny inline pamäťový modul (SODIMM) so synchrónnou dynamickou pamäťou s náhodným prístupom s dvojnásobnou rýchlosťou prenosu dát generácie 4 (DDR4-SDRAM). Na systémovej doske sú dve pätice na pamäť, ktoré je možné obsadiť až 32 GB pamäte.
5. Odoberte štít nad pamäťovými modulmi potiahnutím úchytky na štíte nahor (1) a následným zdvihnutím štítu zo systémovej dosky (2). 6. Ak chcete odobrať pamäťový modul, roztiahnite dve západky na oboch stranách pamäťového modulu (1), potom pamäťový modul vytiahnite z pätice (2).
7. Ak si želáte nainštalovať pamäťový modul, zasuňte nový pamäťový modul do pätice pod uhlom cca 30° (1), a potom zatlačte pamäťový modul dole do pätice (2) tak, že zarážky ho zacvaknú na miesto. POZNÁMKA: Pamäťový modul možno nainštalovať jediným spôsobom. Zarovnajte drážku modulu s výčnelkom na pätici pamäťového modulu. 8. Štít opätovne nasaďte nad pamäťové moduly stlačením ľavej strany štítu dolu na systémovú dosku (1) a následným stlačením pravej strany dolu (2). 9.
Odobratie a inštalácia skladovacieho zariadenia SSD M.2 DÔLEŽITÉ: Ak vymieňate skladovacie zariadenie SSD, zálohujte údaje, ktoré sú na ňom uložené, aby ste ich mohli preniesť na nové SSD. 1. Cez operačný systém vypnite počítač a vypnite všetky externé zariadenia. 2. Odpojte napájací kábel od počítača. DÔLEŽITÉ: Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je systém pripojený do aktívnej elektrickej zásuvky.
6. Ak chcete nainštalovať SSD, zasuňte konektorový koniec SSD do konektora na systémovej doske (1) a potom zaistite druhý koniec SSD k systémovej doske pomocou skrutky (2). 7. Zobrazovací panel počítačovej hlavovej jednotky vráťte na miesto. Pozrite si časť Opätovné nasadenie zobrazovacieho panela na strane 33. 8. Pripevnite počítačovú hlavovú jednotku k stojanu. Pozrite si časť Pripevnenie počítačovej hlavovej jednotky Engage One k stojanu na strane 25. 9.
5. Vložte kartu SD do zásuvky na kartu SD na systémovej doske. 6. Zobrazovací panel počítačovej hlavovej jednotky vráťte na miesto. Pozrite si časť Opätovné nasadenie zobrazovacieho panela na strane 33. 7. Pripevnite počítačovú hlavovú jednotku k stojanu. Pozrite si časť Pripevnenie počítačovej hlavovej jednotky Engage One k stojanu na strane 25. 8. Znovu zapojte napájací kábel a stlačte tlačidlo napájania. Odobratie a inštalácia modulu WLAN 1.
5. Ak chcete odobrať modul WLAN, odpojte káble WLAN (1), odskrutkujte skrutku (2), ktorá zaisťuje modul k systémovej doske, a potom vysuňte modul z konektora na doske (3). DÔLEŽITÉ: Káble WLAN a konektory sú označené ako 1 a 2. Pri opätovnom pripájaní káblov sa uistite, že sa očíslované štítky na module WLAN zhodujú s očíslovanými štítkami na kábloch. 6.
4 Používanie stĺpcovej tlačiarne Stĺpcová tlačiareň je voliteľnou súčasťou, ktorá môže byť súčasťou vášho systému.
Funkcie tlače Tlačiareň je všestranná, k dispozícii sú rôzne možnosti tlače. Text, grafika a čiarové kódy môžu byť uvedené v mnohých rôznych formách a veľkostiach. Ďalšie informácie o programovaní tlačiarne na zmenu textu, grafiky alebo iných charakteristík nájdete v Príručke programovania. Kedy meniť papier na potvrdenky Papier vymeňte vtedy, keď je takmer na konci rolky alebo keď je rolka prázdna. Keď papier dochádza, musíte sledovať využitie, aby ste sa vyhli tomu, že vám dôjde papier počas transakcie.
5. Ak chcete vyskúšať, či je papier správne založený, posuňte papier pomocou tlačidla posunu papiera (1) a potom odtrhnite prebytočný papier proti nožu na kryte. Svietiaca zelená dióda LED (2) značí, že tlačiareň je zapnutá a normálne funguje. Ak dióda LED bliká, kryt možno nie je úplne zavretý. Špecifikácie termopapiera Tlačiareň vyžaduje podporovaný termopapier s nasledujúcimi rozmermi: ● Šírka: 80 +0/-0,6 mm (3,15 +0/-0,03 palcov) ● Priemer: 50,8 mm (2 palce) max.
Kvalifikovaní výrobcovia Telefón/Fax Paper grade Kanzaki Specialty Papers (USA) Hlas: (888) 526–9254 20 Cummings St. Fax: (413) 731–8864 P30023 (pôvodne P–300), P31023 (pôvodne P–310), Kauttua, Finland http://www.jujothermal.com/ Ware, MA 01082–2002 http://www.kanzakiusa.com/ P35024 (pôvodne P–350), P35032 (pôvodne P–354), P39023 (bez BPA, pôvodne P-390), P30521 (bez BPA), P30523 (bez BPA), P31523 (bez BPA), P35532 (bez BPA) Koehler UK Ltd.
Tón tlačiarne a zelená dióda LED Stav Možné príčiny Možné riešenia Kde nájdete ďalšie informácie Zelený LED indikátor, rýchle pravidelné blikanie. Rolka papiera je prázdna. Založte novú rolku papiera. Pozrite si časť Zakladanie papiera na potvrdenky tlačiarne na strane 46. Kryt potvrdeniek je otvorený. Zatvorte kryt. Ak problém pretrváva, pokračujte otváraním a zatváraním krytu, až kým dióda LED neprestane blikať. Nôž sa nedokáže vrátiť do základnej polohy. Prestaňte používať tlačiareň.
Stav Možné príčiny Možné riešenia Kde nájdete ďalšie informácie 110 % alebo 120 % podľa potreby. Chýba vertikálny stĺpec tlače. Toto signalizuje závažný problém s elektronikou tlačiarne alebo chýbajúci bod na tlačovej hlave. Prestaňte používať tlačiareň. Obráťte sa na svojho autorizovaného zástupcu servisu spoločnosti HP. Chýba jedna strana potvrdenky. Toto signalizuje závažný problém s elektronikou tlačiarne. Prestaňte používať tlačiareň.
Bezpečnostný prvok zarážok Pre prípad, že sa zasekne kryt potvrdeniek, má tlačiareň bezpečnostný prvok na uvoľnenie zarážok krytu. Pomocou tenkého špicatého predmetu stlačte obdĺžnikové tlačidlo vedľa tlačovej hlavy. Pri dostatočnom tlaku by sa zarážky mali uvoľniť a kryt potvrdeniek by sa mal otvoriť. Čistenie tlačiarne Kvôli spôsobu posadenia tlačiarne počas používania je pravdepodobné, že sa v nej bude hromadiť papier a iné nečistoty z noža.
5 Konfigurácia softvéru Kalibrácia dotykovej obrazovky pre systém Windows 10 Professional a Windows 10 IoT Enterprise pre maloobchod POZNÁMKA: Kalibračný nástroj systému Windows pracuje len v dotykovom režime digitalizátora. Ak nainštalujete maloobchodnú dotykovú pomôcku, predvolene nastaví dotykovú obrazovku do režimu POS (režim myši) a neumožní spustenie kalibračného nástroja systému Windows.
A Povolenie šifrovania na MSR MSR navrhnutá do terminálu Engage One má funkčnosť voliteľného šifrovania. Spoločnosť HP spolupracuje so spoločnosťou IDTECH Products na diaľkovom vykonávaní služieb vkladania kľúča. Ďalšie informácie o ich službe vám poskytne tím predaja IDTECH Products, ktorý môžete kontaktovať na adrese Sales@idtechproducts.com.
B Elektrostatický výboj Výboj statickej elektriny z prsta alebo iného vodiča môže poškodiť systémové dosky alebo iné zariadenia citlivé na elektrostatický výboj. Poškodenie tohto typu môže skrátiť životnosť zariadenia. Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom Ak chcete predísť poškodeniu elektrostatickým výbojom, dbajte na dodržiavanie nasledovných bezpečnostných opatrení: ● Nedotýkajte sa produktov rukami, prepravujte a skladujte ich v antistatických obaloch.
C Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača, rutinná starostlivosť o počítač a jeho príprava na prepravu Pokyny týkajúce sa prevádzky počítača a rutinná starostlivosť Správne zostavenie a potrebnú starostlivosť o počítač zabezpečíte dodržaním nasledovných pokynov: ● Spoločnosť HP odporúča 17 mm voľného priestoru okolo vetracích otvorov na počítačovej hlavovej jednotke a základni pripojenia vstupov/výstupov kvôli rozptylu tepla.
Údržba MSR Na čistenie MSR (čítačka magnetickej pásky) niekoľkokrát potiahnite štandardnú čistiacu kartu cez MSR. Štandardnú čistiacu kartu si môžete objednať on-line. Môžete tiež ovinúť tenkú tkaninu neobsahujúcu olej okolo kreditnej karty. Príprava na prepravu Pri príprave na prepravu počítača sa riaďte týmito pokynmi: 1. Zálohujte súbory pevného disku. Dávajte pozor, aby záložné médiá pri skladovaní alebo preprave neboli vystavené pôsobeniu elektrických alebo magnetických impulzov.
D Zjednodušenie ovládania Spoločnosť HP navrhuje, vyrába a poskytuje na trh výrobky a služby, ktoré môže používať ktokoľvek vrátane ľudí s postihnutím, buď samostatne, alebo pomocou patričných pomocných zariadení. Podporované pomocné technológie Produkty spoločnosti HP podporujú širokú škálu pomocných technológií operačného systému a môžu byť nakonfigurované na prácu s ďalšími pomocnými technológiami. Použite funkciu vyhľadávania na vašom zariadení a vyhľadajte ďalšie informácie o pomocných funkciách.
Register B bezpečnostná skrutka hlavovej jednotky so stojanom 30 so systémom VESA 31 bezpečnostné lanko pripevnenie k počítaču 29 pripevnenie k základni pripojenia vstupov/výstupov 29 C CFD 35 E elektrostatický výboj, predchádzanie poškodeniu 54 F funkcie 1 I inštalácia CFD 35 karta SD 42 modul WLAN 43 pamäť 38 SSD 41 K karta SD (interná) 42 konfigurácia softvéru 52 konfigurácie vedenia káblov 10 M modul WLAN 43 montáž nosného držiaka MSR šifrovanie 53 údržba 56 27 N nastavenie hlavovej jednotky 58