Vodič za korisnike
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P. Bluetooth je zaštitni znak svog vlasnika, a kompanija HP Inc. ga koristi pod licencom. Intel, Celeron i Pentium su zaštitni znakovi kompanije Intel Corporation u SAD-u i drugim zemljama. Windows je registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak kompanije Microsoft u Sjedinjenim Državama i/ili drugim zemljama. Informacije navedene u ovom dokumentu podliježu promjenama bez prethodne najave.
Sigurnosno upozorenje OPOMENA! Da biste smanjili mogućnost nastanka opekotina ili pregrijavanja računara, nemojte ga držati direktno u krilu ili zaklanjati otvore za zrak na računaru. Računar koristite samo na čvrstoj, ravnoj površini. Nemojte dozvoliti da neki drugi čvrsti predmet, kao što je opcionalni štampač koji se nalazi u blizini, ili neki meki predmet, kao što su jastuci ili tepih ili odjeća, blokiraju protok zraka.
iv Sigurnosno upozorenje
Postavke konfiguracije procesora (samo na odabranim proizvodima) VAŽNO: Odabrani računarski proizvodi imaju konfiguraciju s procesorom serije Intel® Pentium® N35xx/ N37xx ili Celeron® N28xx/N29xx/N30xx/N31xx i operativnim sistemom Windows®. Ako računar ima takvu konfiguraciju, nemojte mijenjati postavke konfiguracije procesora u datoteci msconfig.exe s 4 ili 2 procesora na 1 procesor. Ako to učinite, računar se neće ponovo pokrenuti.
vi Postavke konfiguracije procesora (samo na odabranim proizvodima)
Sadržaj 1 Dobro došli ................................................................................................................................................... 1 Pronalaženje informacija ....................................................................................................................................... 1 2 Komponente .................................................................................................................................................
Korištenje funkcije HP MAC Address Pass Through za identificiranje računara na mreži (samo na odabranim proizvodima) ..................................................................................................................................... 19 Prilagođavanje funkcije MAC Address Pass Through ........................................................................ 19 4 Kretanje po ekranu ................................................................................................................
Prepoznavanje niskih nivoa napunjenosti baterije ........................................................................... 32 Rješavanje problema sa niskim nivoom napunjenosti baterije ........................................................ 32 Rješavanje problema s niskim nivoom napunjenosti baterije kada je dostupno vanjsko napajanje naizmjeničnom strujom ....................................................................
8 Održavanje .................................................................................................................................................. 45 Poboljšavanje učinkovitosti ................................................................................................................................. 45 Korištenje programa Disk Defragmenter .......................................................................................... 45 Korištenje programa Disk Cleanup .......................
Korištenje softvera HP SureStart (HP Sigurno pokretanje) ................................................................................ 58 11 Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics ........................................................................................ 59 Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows (samo na odabranim proizvodima) .................... 59 Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows .......................................................
Smjernice za pristupačnost web sadržaja (eng. Web Content Accessibility Guidelines - WCAG) .......................................................................................................... 69 Zakonodavstvo i propisi .................................................................................................................... 70 Sjedinjene Države ...........................................................................................................
1 Dobro došli Nakon postavljanja i registriranja računara, preporučujemo da provedete sljedeće korake kako biste svoju pametnu investiciju iskoristili na najbolji način: ● SAVJET: Da biste se brzo vratili na početni ekran iz otvorene aplikacije ili radne površine operativnog sistema Windows, pritisnite tipku s logotipom operativnog sistema Windows na tastaturi. Pritiskom na tipku s logotipom operativnog sistema Windows vratit ćete se na prethodni ekran.
Resursi ▲ Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP Help and Support (HP Pomoć i podrška), a zatim odaberite HP Documentation (HP dokumentacija). Sadržaj ● Sigurnosne informacije o elektronskim i mehaničkim komponentama ● Važna obavještenja o propisima, uključujući informacije o pravilnom odlaganju baterije ukoliko bude potrebno. ● Posebne informacije o garanciji za ovaj računar ‒ ili – ▲ Idite na http://www.hp.com/ergo.
2 Komponente Vaš računar sadrži vrhunske komponente. U ovom poglavlju su date detaljne informacije o komponentama, gdje se nalaze i kako rade. Pronalaženje hardvera Da biste ustanovili koji je hardver instaliran na računaru: ▲ Otkucajte device manager (upravitelj uređaja) u okviru za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju Device Manager (Upravitelj uređaja). Na spisku se prikazuju svi uređaji instalirani na računaru.
Komponenta Opis OPOMENA! Da biste smanjili rizik od povreda, podesite jačinu zvuka prije nego što stavite slušalice, male slušalice ili naglavne slušalice s mikrofonom. Za dodatne sigurnosne informacije pogledajte dokument Obavještenja o propisima, sigurnosti i zaštiti životne sredine. Pristupanje ovom vodiču: ▲ Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP Help and Support (HP Pomoć i podrška), a zatim odaberite HP Documentation (HP dokumentacija).
Lijevo Komponenta (1) Opis Utor za sigurnosni kabl Priključuje opcionalni sigurnosni kabl na računar. NAPOMENA: Sigurnosni kabl namijenjen je odvraćanju od zloupotrebe ili krađe računara, ali ne može to spriječiti. (2) USB priključak Povezuje USB uređaj, kao što je mobilni telefon, fotoaparat, pratilac aktivnosti ili pametni sat i omogućava prijenos podataka. (3) Čitač memorijskih kartica Čita opcionalne memorijske kartice za pohranjivanje, upravljanje, dijeljenje ili pristupanje informacijama.
Ekran Komponenta Opis (1) WLAN antene* Šalju i primaju bežične signale radi komuniciranja s lokalnim bežičnim mrežama (WLAN). (2) Lampica kamere Uključena: Kamera se koristi. (3) Kamera Omogućava vam video razgovore, snimanje videozapisa i fotografija. Upute za korištenje kamere potražite u odjeljku Korištenje kamere (samo na odabranim proizvodima) na strani 24. Neke kamere također omogućavaju prijavljivanje u Windows pomoću prepoznavanja crta lica umjesto unošenja lozinke.
Područje tastature Dodirna podloga Komponenta Opis (1) Zona dodirne podloge Čita vaše pokrete prstima radi pomjeranja pokazivača ili aktiviranja stavki na ekranu. (2) Lijevo dugme dodirne podloge Funkcionira kao lijevo dugme na vanjskom mišu. (3) Desno dugme dodirne podloge Funkcionira kao desno dugme na vanjskom mišu.
Komponenta Opis (1) Caps Lock lampica Uključena: Caps lock je uključen što prebacuje tipke na kucanje velikih slova. (2) Lampica za isključen zvuk ● Uključena: Zvuk računara je isključen. ● Isključena: Zvuk računara je uključen. Dugme, otvor za ventilaciju i zvučnici Komponenta (1) Opis Dugme za napajanje ● Kada je računar isključen, pritisnite ovo dugme da biste ga uključili. ● Kada je računar uključen, na kratko pritisnite ovo dugme da biste pokrenuli stanje mirovanja.
Komponenta Opis ▲ Desnim dugmetom miša kliknite ikonu Power meter (Mjerač napajanja) i zatim odaberite Power Options (Opcije napajanja). (2) Ventilacija Omogućava protok zraka radi hlađenja unutrašnjih komponenata. NAPOMENA: Ventilator računara pokreće se automatski kako bi hladio unutrašnje komponente i spriječio pregrijavanje. Normalno je da se unutrašnji ventilator uključuje i isključuje tokom uobičajenog rada. (3) Zvučnici (2) Reproduciraju zvuk.
▲ Da biste koristili tipku za radnju, pritisnite i držite tipku. Ikona Opis Pomaže u sprečavanju da druge osobe vide sadržaj ekrana sa strane. Ako je potrebno, smanjite ili povećajte osvijetljenost u veoma svijetlim ili tamnijim okruženjima. Pritisnite tipku ponovo kako biste isključili privatnost ekrana. NAPOMENA: Da biste brzo uključili najviši stepen privatnosti, pritisnite fn+p. Dok držite ovu tipku pritisnutom, nivo osvijetljenosti ekrana se postepeno smanjuje.
Ikona Opis Uključuje i isključuje dodirnu podlogu i lampicu dodirne podloge. Prebacuje sliku na ekranu između uređaja za prikaz koji su povezani sa sistemom. Na primjer, ako je monitor povezan s računarom, višestrukim pritiskom na tipku, prikaz slike na ekranu prebacuje se s ekrana računara na prikaz na monitoru kako bi se istovremeno prikazala i na računaru i na monitoru. Pokreće stanje mirovanja, koje sačuva vaše informacije u memoriji sistema.
Donja stranica Komponenta Opis Ventilacija Omogućava protok zraka radi hlađenja unutrašnjih komponenata. NAPOMENA: Ventilator računara pokreće se automatski kako bi hladio unutrašnje komponente i spriječio pregrijavanje. Normalno je da se unutrašnji ventilator uključuje i isključuje tokom uobičajenog rada. Naljepnice Naljepnice zalijepljene na računar sadržavaju informacije koje vam mogu zatrebati pri rješavanju problema sa sistemom ili kada računar nosite na put u inostranstvo.
Komponenta (1) HP naziv proizvoda (2) Broj modela (3) ID proizvoda (4) Serijski broj (5) Garantni rok Komponenta (1) HP naziv proizvoda (2) ID proizvoda (3) Serijski broj (4) Garantni rok ● Naljepnice s propisima – Pružaju informacije o propisima koje ispunjava računar. ● Naljepnice certifikata o bežičnom povezivanju – Pružaju informacije o opcionalnim bežičnim uređajima i oznake odobrenja za zemlje i regije u kojima je odobrena upotreba navedenih uređaja.
3 Mrežne veze Računar možete ponijeti sa sobom gdje god putujete. No čak i kod kuće možete pomoću računara i žične ili bežične mrežne veze istraživati svijet i pristupiti informacijama na milionima web stranica. Ovo poglavlje će vam pomoći da se povežete s tim svijetom.
‒ ili – ▲ Odaberite ikonu statusa mreže na programskoj traci, a zatim odaberite Network & Internet settings (Postavke za mrežu i internet). Povezivanje na WLAN mrežu NAPOMENA: Pri podešavanju internetskog pristupa kod kuće morate kreirati račun kod davatelja internetskih usluga (ISP). Kontaktirajte lokalnog davatelja internetskih usluga da biste kupili internetske usluge i modem.
Moguće je da će vam trebati IMEI i/ili MEID broj HP mobilnog širokopojasnog modula kako biste aktivirali uslugu mobilne širokopojasne mreže. Serijski broj može biti odštampan na naljepnici koja se nalazi na donjoj strani računara u ležištu baterije, ispod servisnog poklopca ili na stražnjoj strani ekrana. ‒ ili – 1. Na programskoj traci izaberite ikonu statusa mreže. 2. Odaberite Network & Internet settings (Postavke za mrežu i internet). 3.
3. Odaberite Add Bluetooth or other device (Dodaj Bluetooth ili drugi uređaj), a zatim u dijaloškom okviru Add a device (Dodaj uređaj) odaberite Bluetooth. 4. Odaberite uređaj sa spiska, a zatim slijedite upute na ekranu. NAPOMENA: Ako uređaj zahtijeva potvrdu, prikazat će se šifra za uparivanje. Na uređaju koji dodajete slijedite upute na ekranu kako biste potvrdili da se šifre na uređaju podudara sa šifrom za uparivanje. Više informacija potražite u dokumentaciji isporučenoj uz uređaj.
Ako na računaru nema priključka RJ-45, za povezivanje na LAN neophodan je 8-pinski, RJ-45 mrežni kabl ili opcionalni priključni uređaj ili proizvod za proširenje. Da biste povezali mrežni kabl, slijedite ove korake: 1. Uključite mrežni kabl u mrežnu utičnicu (1) na računaru ili na opcionalnom priključnom uređaju ili priključku za proširenje. 2. Drugi kraj mrežnog kabla uključite u mrežnu zidnu utičnicu (2) ili usmjerivač.
4. Označite okvir za potvrdu za LAN/WLAN Auto Switching (Automatsko prebacivanje LAN/WLAN mreže) i/ili LAN/WWAN Auto Switching (Automatsko prebacivanje LAN/WWAN mreže) kako biste isključili WLAN i/ili WWAN veze kad ste povezani na LAN mrežu. 5. Da biste sačuvali promjene i izašli iz programa Computer Setup, odaberite Main (Glavni), odaberite Save Changes and Exit (Sačuvaj promjene i izađi), a zatim odaberite Yes (Da).
4 Kretanje po ekranu Po ekranu računara se možete kretati na jedan ili više sljedećih načina: ● Koristite pokrete prstima direktno na ekranu računara ● Koristite pokrete prstima na dodirnoj podlozi ● Koristite opcionalnog miša ili tastaturu (kupuju se posebno) ● Koristite tastaturu na ekranu ● Koristite pokazivački štapić Korištenje dodirne podloge i pokreta za ekran osjetljiv na dodir Dodirna podloga vam omogućava navigaciju po ekranu računara i kontrolu nad pokazivačem pomoću jednostavnih pokre
● Smanjite prikaz tako što ćete postaviti dva razmaknuta prsta na zonu dodirne podloge ili dodirni ekran, a zatim ih približiti. ● Uvećajte prikaz tako što ćete postaviti dva skupljena prsta na zonu dodirne podloge ili dodirni ekran, a zatim ih razmaknuti. Klizanje dvama prstima (samo na dodirnoj podlozi) Koristite pokret klizanja dvama prstima za kretanje po stranici ili slici gore, dolje ili bočno.
Prevlačenje trima prstima (samo na dodirnoj podlozi) Koristite pokret prevlačenja trima prstima kako biste prikazali otvorene prozore i prebacivali se s otvorenih prozora na radnu površinu i obratno. ● Prevucite trima prstima dalje od sebe kako biste prikazali sve otvorene prozore. ● Prevucite s 3 prsta prema sebi kako biste prikazali radnu površinu. ● Prevucite s 3 prsta ulijevo ili udesno kako biste se prebacili s jednog otvorenog prozora na drugi.
Korištenje opcionalne tastature ili miša Opcionalna tastatura ili miš vam omogućavaju da kucate, odabirete stavke, pomičete se kroz sadržaj i izvršavate iste funkcije kao prilikom korištenja pokreta prstima. Tastatura vam također omogućava da koristite tipke za radnje i tipke za prečice radi izvođenja posebnih funkcija. Korištenje tastature na ekranu (samo na odabranim proizvodima) 1.
5 Zabavne funkcije Koristite svoj HP računar za posao ili za zabavu ili za sastajanje s drugim osobama preko web kamere, miksajte zvuk i video ili povežite eksterne uređaje kao što su projektor, monitor, TV ili zvučnici. Pogledajte odjeljak Komponente na strani 3 kako biste pronašli funkcije za zvuk, video i kameru na računaru. Korištenje kamere (samo na odabranim proizvodima) Računar ima kameru (integriranu kameru) koja snima video i fotografije.
Povezivanje naglavnih slušalica s mikrofonom OPOMENA! Da biste smanjili rizik od povreda, smanjite jačinu zvuka prije nego što stavite slušalice, male slušalice ili slušalice s mikrofonom. Dodatne sigurnosne informacije potražite u poglavlju Regulatorne, sigurnosne i napomene o zaštiti životne sredine. Pristupanje ovom vodiču: ▲ Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP Help and Support (HP Pomoć i podrška), a zatim odaberite HP Documentation (HP dokumentacija).
Da biste vidjeli sliku ekrana računara na TV-u ili monitoru visoke rezolucije, povežite uređaj visoke rezolucije prema sljedećim uputama. 1. Jedan kraj HDMI kabla spojite na HDMI priključak na računaru. 2. Priključite drugi kraj kabla na TV ili monitor visoke rezolucije. 3. Pritišćite tipku f4 kako biste sliku na ekranu računara prebacivali između 4 načina prikaza: ● Samo ekran računara: Prikaz slike ekrana samo na računaru.
Otkrivanje bežičnih ekrana kompatibilnih s funkcijom Miracast i povezivanje s njima (samo na odabranim proizvodima) NAPOMENA: Da biste saznali koji tip ekrana imate (kompatibilni s funkcijom Miracast ili Intel WiDi), pogledajte dokumentaciju koji ste dobili s TV-om ili sekundarnim ekranom. Da biste otkrili bežične ekrane koji su kompatibilni s funkcijom Miracast i povezali se s njima, bez izlaska iz trenutnih aplikacija, slijedite korake navedene u nastavku.
6 Upravljanje napajanjem Računar može raditi na baterijsko napajanje ili vanjsko napajanje naizmjeničnom strujom. Kada računar radi na baterijsko napajanje i nije dostupan vanjski izvor napajanja naizmjeničnom strujom za punjenje baterije, važno je pratiti stanje napunjenosti baterije i štediti energiju. Moguće je da neke funkcija upravljanja napajanjem navedene u ovom poglavlju nisu dostupne na vašem računaru.
NAPOMENA: Ako ste postavili lozinku koju je potrebno unijeti da bi računar napustio stanje mirovanja, morate unijeti lozinku za Windows prije nego što se na ekranu prikažu programi u kojim ste radili. Pokretanje hibernacije i izlazak iz nje (samo na odabranim proizvodima) Možete omogućiti hibernaciju koju pokreće korisnik i promijeniti druge postavke napajanja i isključivanja pomoću Opcija napajanja. 1.
NAPOMENA: Ako je računar u stanju mirovanja ili hibernacije, prvo izađite iz stanja mirovanja ili hibernacije kratkim pritiskom na dugme za uključivanje/isključivanje. 1. Sačuvajte podatke s kojim ste radili i zatvorite sve otvorene programe. 2. Odaberite dugme Start (Početak), odaberite ikonu Power (Napajanje), a zatim odaberite Shut down (Isključi).
Korištenje funkcije HP Fast Charge (HP Brzo punjenje) (samo na odabranim proizvodima) Funkcija HP Fast Charge (HP Brzo punjenje) omogućava vam da brzo napunite bateriju računara. Vrijeme punjenja može varirati u rasponu +/- 10%.
Prepoznavanje niskih nivoa napunjenosti baterije Kada baterija kao jedini izvor napajanja za računar dostigne nizak ili kritičan nivo napunjenosti, dešava se sljedeće: ● Lampica baterije (samo na odabranim proizvodima) pokazuje nizak ili kritično nizak nivo napunjenosti baterije. – ili – ● Ikona Power (Napajanje) prikazuje obavještenje o niskom ili kritično niskom nivou napunjenosti baterije.
Odaberite ikonu upitnika na programskoj traci. 2. Odaberite Troubleshooting and fixes (Rješavanje problema i popravke), a zatim u odjeljku Diagnostics (Dijagnostika), odaberite HP Battery Check (HP Provjera baterije). Ako program HP Battery Check (HP Provjera baterije) pokaže da je potrebno zamijeniti bateriju, kontaktirajte podršku. Bateriju ili baterije u ovom proizvodu korisnici ne mogu sami lako zamijeniti. Uklanjanjem ili zamjenom baterije biste mogli utjecati na pokrivenost garancijom.
7 Sigurnost Zaštita računara Standardne sigurnosne osobine, koje pruža operativni sistem Windows i Uslužni program Computer Setup operativnog sistema Windows (BIOS, koji radi u svakom operativnom sistemu) mogu zaštititi lične postavke i podatke od raznih rizika. NAPOMENA: Sigurnosna rješenja dizajnirana su budu sredstva za odvraćanje. Ova sredstva za odvraćanje možda neće spriječiti krađu ili pogrešno rukovanje proizvodom.
Korištenje lozinki Lozinka je grupa znakova koje ste odabrali za osiguranje računarskih podataka. Može se postaviti nekoliko vrsta lozinki, ovisno o tome kako želite kontrolirati pristup podacima. Lozinke možete postaviti u operativnom sistemu Windows ili u programu Computer Setup koji je unaprijed instaliran na računaru. ● Administratorska lozinka za BIOS, pokretanje i lozinka za DriveLock su postavljene u programu Computer Setup i njima upravlja BIOS datog sistema.
Lozinka Funkcija ● Ako zaboravite lozinku za pokretanje sistema, nećete moći uključiti ili ponovno pokrenuti računar. Glavna lozinka za DriveLock* Štiti pristup unutrašnjem tvrdom disku koji je zaštićen opcijom DriveLock i postavljena je u opciji DriveLock Lozinke za vrijeme procesa omogućavanja. Ova lozinka se koristi i za uklanjanje DriveLock zaštite.
▲ Isključite tablet. Pritisnite dugme za napajanje u kombinaciji s dugmetom za smanjivanje jačine zvuka dok se ne prikaže meni za pokretanje, a zatim kucnite F10 kako biste ušli u program Computer Setup. 2. Unesite trenutnu administratorsku lozinku za BIOS. 3. Odaberite Security (Sigurnost), odaberite Change BIOS Administrator password (Promijeni administratorsku lozinku za BIOS) ili Change (Promijeni lozinku) (samo na odabranim proizvodima), a zatim pritisnite Enter. 4.
neuspješna pokušaja unosa administratorske lozinke za BIOS, morate ponovo pokrenuti računar i pokušati iznova. Korištenje opcija sigurnosti za DriveLock DriveLock zaštita sprječava neovlašten pristup sadržaju tvrdog diska. DriveLock opcija može biti primijenjena samo na unutrašnji tvrdi disk ili diskove računara. Nakon što je DriveLock zaštita primijenjena na pogon, morate unijeti odgovarajuću lozinku da biste pristupili tom pogonu.
NAPOMENA: Ako koristite tipke sa strelicama da označite izbor, nakon označavanja morate pritisnuti tipku Enter. Onemogućavanje funkcije Automatski DriveLock Da biste onemogućili Automatski DriveLock, slijedite ove korake: 1. Pokrenite program Computer Setup ● ● Računari ili tableti s tastaturom: 1. Isključite računar. 2. Pritisnite dugme za napajanje i kada se pojavi logotip kompanije HP, pritisnite f10 kako biste ušli u program Computer Setup. Tableti bez tastature: 1. Isključite tablet. 2.
Da biste ručno primijenili zaštitu DriveLock na interni tvrdi disk, mora se postaviti glavna lozinka, a DriveLock mora biti omogućen u programu Computer Setup. Kada koristite zaštitu DriveLock, obratite pažnju na sljedeće: ● Nakon što je DriveLock zaštita primijenjena na tvrdi disk, tvrdom disku se može pristupiti samo unošenjem ili korisničke lozinke ili glavne lozinke za DriveLock. ● Vlasnik korisničke lozinke za DriveLock trebao bi biti svakodnevni korisnik zaštićenog tvrdog diska.
● 1. Isključite računar. 2. Pritisnite dugme za napajanje i kada se pojavi logotip kompanije HP, pritisnite f10 kako biste ušli u program Computer Setup. Tableti bez tastature: 1. Isključite tablet. 2. Pritisnite dugme za napajanje u kombinaciji s dugmetom za smanjivanje jačine zvuka dok se ne prikaže meni za pokretanje, a zatim kucnite F10 kako biste ušli u program Computer Setup. 2.
Unošenje lozinke za DriveLock Provjerite da li je tvrdi disk umetnut u računar (ne u opcionalni priključni uređaj ili vanjski MultiBay). Kada pojavi upit DriveLock Password (Lozinka za DriveLock), unesite korisničku ili glavnu lozinku (služeći se istom vrstom tipki koje ste koristili za postavljanje lozinke), a zatim pritisnite Enter. Nakon tri pogrešna pokušaja unosa lozinke, morate isključiti računar i pokušati iznova.
Korištenje antivirusnog softvera Kada računar koristite za pristupanje e-pošti, mreži ili internetu, potencijalno ga izlažete računarskim virusima. Računarski virusi mogu onemogućiti rad operativnog sistema, programa ili uslužnih programa, odnosno dovesti do njihovog nepravilnog rada. Antivirusni softver može otkriti većinu virusa, uništiti ih te u većini slučajeva popraviti prouzrokovanu štetu. Da biste osigurali stalnu zaštitu od novootkrivenih virusa, antivirusni softver mora biti redovno ažuriran.
Korištenje programa HP Client Security (samo na odabranim proizvodima) Softver HP Client Security unaprijed je instaliran na računaru. Ovom softveru se može pristupiti putem ikone HP Client Security u krajnjem desnom uglu programske trake ili putem opcije Control Panel (Upravljačka ploča) operativnog sistema Windows. Ona pruža sigurnosne funkcije koje pomažu protiv neovlaštenog pristupa računaru, mrežama i ključnim podacima.
8 Održavanje Veoma je važno da redovno održavate računar kako bi bio u optimalnom stanju. U ovom poglavlju se objašnjava kako se koriste alati kao što su Disk Defragmenter (program za defragmentiranje diska) i Disk Cleanup (program za uklanjanje suvišnih datoteka s diska). U njemu se saopćavaju i upute za ažuriranje programa i upravljačkih programa, koraci za čišćenje računara te savjeti za nošenje računara na put (ili slanje).
NAPOMENA: Samo unutrašnji tvrdi diskovi su zaštićeni funkcijom HP 3D DriveGuard. Tvrdi disk koji je instaliran u opcionalni priključni uređaj ili je povezan na USB priključak nije zaštićen funkcijom HP 3D DriveGuard. NAPOMENA: S obzirom da solid-state pogoni (SSD) nemaju pomične dijelove, funkcija HP 3D DriveGuard za te pogone nije neophodna.
OPOMENA! Da biste spriječili strujni udar ili oštećenja komponenata nemojte čistiti računar dok je uključen. 1. Isključite računar. 2. Isključite napajanje naizmjeničnom strujom. 3. Isključite sve vanjske uređaje s vlastitim napajanjem. UPOZORENJE: Da biste spriječili moguća oštećenja unutrašnjih komponenti, nemojte prskati sredstva za čišćenje ili tekućine direktno na površinu računara. Curenje tekućina po površini može trajno oštetiti unutrašnje komponente.
UPOZORENJE: Ne izlažite pogon magnetnim poljima. U sigurnosne uređaje s magnetnim poljima spadaju uređaji na aerodromima za provjeru putnika i prtljaga pri prolasku, kao i sigurnosni detektori metala. Pokretne trake na aerodromima i slični sigurnosni uređaji koji provjeravaju ručnu prtljagu koriste rendgenske zrake umjesto magnetizma i ne oštećuju pogone. ● Ako planirate koristiti računar u avionu, za vrijeme leta slušajte obavještenja o tome kada je dozvoljeno koristiti računar.
9 Pravljenje rezervne kopije, obnavljanje i vraćanje U ovom poglavlju date su informacije o sljedećim procesima, koji predstavljaju standardni postupak za većinu proizvoda: ● Izrada rezervne kopije ličnih informacija – možete koristiti alate operativnog sistema Windows za izradu rezervne kopije ličnih informacija (pogledajte odjeljak Korištenje alata operativnog sistema Windows na strani 49).
kada je tvrdi disk oštećen ili zamijenjen, HP mediji za oporavak mogu se koristiti za ponovno instaliranje izvornog operativnog sistema. Da biste provjerili postoji li particija za oporavak pored particije za Windows, kliknite desnim dugmetom miša dugme Start (Početak), odaberite File Explorer (Preglednik datoteka), a zatim odaberite This PC (Ovaj računar).
Izrada medija za oporavak Kreiranje HP medija za oporavak koristeći HP Recovery Manager: VAŽNO: Ako imate tablet s tastaturom koja se može odvajati, povežite tablet s priključnom stanicom za tastaturu prije nego što započnete ove korake. 1. Otkucajte recovery (oporavak) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite program HP Recovery Manager. 2. Odaberite Create recovery media (Izradi medije za oporavak), a zatim slijedite upute na ekranu.
1. Otkucajte recovery (oporavak) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite program HP Recovery Manager. 2. Odaberite Reinstall drivers and/or applications (Ponovo instaliraj pogonske programe i/ili aplikacija) i zatim slijedite upute na ekranu.
Obnavljanje pomoću HP particije za oporavak (samo na odabranim proizvodima) HP particija za oporavak omogućava vam da izvršite oporavak sistema bez diskova za oporavak ili USB flash pogona za oporavak. Taj način oporavljanja može se koristiti samo ako tvrdi disk još uvijek funkcionira. HP particija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) omogućava samo oporavak sistema.
1. Umetnite HP medij za oporavak. 2. Pristupite sistemskom meniju Startup (Pokretanje). Na računarima ili tabletima s priključenom tastaturom: ▲ Uključite ili ponovo pokrenite računar, brzo pritisnite esc, a zatim pritisnite f9 da prikažete opcije za pokretanje sistema. Na tabletima bez tastature: ▲ Uključite ili ponovo pokrenite tablet, brzo pritisnite i držite dugme za povećavanje jačine zvuka i zatim odaberite f9.
10 Computer Setup (BIOS), TPM i HP Sure Start (HP Sigurno pokretanje) Korištenje uslužnog programa Computer Setup Computer Setup ili Osnovni ulazno-izlazni sistem (BIOS) kontrolira komunikaciju između svih ulaznih i izlaznih uređaja u sistemu (npr. diskovnih pogona, ekrana, tastature, miša i štampača). Computer Setup uključuje postavke za instalirane vrste uređaja, slijed pokretanja računara i količinu memorije sistema i proširene memorije.
Da biste vratili sve postavke u programu Computer Setup na vrijednosti postavljene u fabrici prilikom sklapanja, izvršite sljedeće korake: 1. Pokrenite program Computer Setup Pogledajte odjeljak Pokretanje programa Computer Setup na strani 55. 2. Odaberite Main (Glavni), odaberite Apply Factory Defaults and Exit (Primijeni fabrički zadane vrijednosti i izađi), a zatim odaberite Yes (Da). NAPOMENA: Ako koristite tipke sa strelicama da označite izbor, nakon označavanja morate pritisnuti tipku Enter.
Preuzimanje ažurirane verzije BIOS-a UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od oštećenja računara ili neuspješne instalacije, preuzmite i instalirajte ažuriranu verziju BIOS-a samo nakon što ste računar povezali s pouzdanim vanjskim izvorom napajanja pomoću adaptera naizmjenične struje. Ne preuzimajte i ne instalirajte ažuriranu verziju BIOS-a dok računar radi na baterijskom napajanju, dok je spojen na opcionalnu baznu stanicu za napajanje ili dok je priključen na opcionalni izvor napajanja.
Promjena redoslijeda pokretanja sistema koristeći prompt f9 Za dinamičko biranje uređaja za pokretanje sistema za trenutni redoslijed pokretanja, izvršite sljedeće korake: 1. Pristupanje meniju opcija za pokretanje uređaja: ● 2. Uključite ili ponovo pokrenite računar i kada se pojavi logotip kompanije HP pritisnite f9 kako biste ušli u meni opcija za pokretanje uređaja. Odaberite uređaj za pokretanje sistema, pritisnite Enter, a zatim slijedite upute na ekranu.
11 Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics Windows (samo na odabranim proizvodima) HP PC Hardware Diagnostics Windows je korisnički program u sastavu operativnog sistema Windows koji vam omogućava da pokrećete dijagnostičke testove kako biste utvrdili radi li hardver računara pravilno. Alat se pokreće unutar operativnog sistema Windows radi dijagnosticiranja kvarova hardvera.
Preuzimanje najnovije verzije programa HP PC Hardware Diagnostics Windows Da biste preuzeli program HP PC Hardware Diagnostics Windows, pratite sljedeće korake: 1. Idite na http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Prikazat će se početna stranica za program HP PC Diagnostics (HP PC Dijagnostika). 2. U odjeljku HP PC Hardware Diagnostics odaberite Download (Preuzmi), a zatim odaberite lokaciju na računaru ili USB flash pogonu. Alat će se preuzeti na odabranu lokaciju.
NAPOMENA: Ako trebate zaustaviti dijagnostički test, pritisnite tipku esc. Pokretanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI Da biste pokrenuli program HP PC Hardware Diagnostics UEFI, pratite sljedeće korake: 1. Uključite ili ponovo pokrenite računar i brzo pritisnite esc. 2. Pritisnite f2. BIOS traži dijagnostičke alate na tri lokacije i to sljedećim redoslijedom: a.
1. Idite na http://www.hp.com/support. 2. Unesite naziv ili broj proizvoda, odaberite računar i zatim odaberite operativni sistem. 3. U odjeljku Diagnostics (Dijagnostika), slijedite upute na ekranu kako biste odabrali i preuzeli određenu verziju programa UEFI Diagnostics za svoj računar.
● Postavljanje rasporeda za pokretanje dijagnostike bez prisustva operatera. Dijagnostiku možete pokrenuti i odmah u interaktivnom načinu rada odabirom opcije Execute Remote HP PC Hardware Diagnostics (Pokreni program Remote HP PC Hardware Diagnostics). ● Postavljanje lokacije za preuzimanje dijagnostičkih alata. Ova funkcija omogućava pristup alatima s web lokacije kompanije HP ili sa servera koji je unaprijed konfiguriran za korištenje.
12 Specifikacije Ulazna snaga Informacije o napajanju u ovom odjeljku mogu biti korisne ako planirate nositi računar na putovanje u inostranstvo. Računar radi na napajanje istosmjernom strujom, koja se može dopremati iz izvora naizmjenične ili istosmjerne struje. Izvor napajanja naizmjeničnom strujom mora imati napon 100–240 V, 50–60 Hz.
NAPOMENA: Ovaj proizvod je dizajniran za sisteme s IT napajanjem u Norveškoj s međufaznim naponom koji ne prelazi 240 V rms. Radno okruženje Faktor Metričke jedinice SAD U radu (zapisivanje na optički disk) 5°C do 35°C 41°F do 95°F U mirovanju -20°C do 60°C -4°F do 140°F U radu 10% do 90% 10% do 90% U mirovanju 5% do 95% 5% do 95% Temperatura Relativna vlažnost (bez kondenzacije) Maksimalna nadmorska visina (bez nadpritiska) U radu -15 m do 3.048 m -50 stopa do 10.
13 Elektrostatičko pražnjenje Elektrostatičko pražnjenje je oslobađanje statičkog elektriciteta kada dva predmeta stupe u kontakt—na primjer, udar koji doživite kada hodate po tepihu i dodirnete metalnu šteku na vratima. Pražnjenje statičkog elektriciteta iz prstiju ili drugih elektrostatičkih provodnika može oštetiti elektronske komponente.
14 Pristupačnost Pristupačnost HP ulaže trud da ispreplete raznolikost, inkluziju i posao/život u tkivo naše kompanije i to se ogleda u svemu što radimo. Navodimo neke primjere načina na koje koristimo razlike kako bismo kreirali inkluzivno okruženje fokusirano na povezivanje ljudi sa snagom tehnologije širom svijeta. Pronalaženje tehnoloških alata koje trebate Tehnologija može omogućiti potpuno iskorištavanje vašeg ljudskog potencijala.
Međunarodna asocijacija stručnjaka za pristupačnost (eng. International Association of Accessibility Professionals - IAAP) IAAP je neprofitna asocijacija čiji rad je usredsređen na unapređivanje profesije u oblasti pristupačnosti kroz umrežavanje, obrazovanje i certificiranje. Cilj je da se pomogne stručnjacima za pristupačnost da razvijaju i unapređuju karijere te da se na bolji način omogući organizacijama da integriraju pristupačnost u proizvode i infrastrukturu.
● HP Slate 7 tableti – Omogućavanje funkcija pristupačnosti na HP tabletu (Android 4.1/Jelly Bean) ● Lični računari HP SlateBook – Omogućavanje funkcija pristupačnosti (Android 4.3,4.
potrebama u pogledu pristupačnosti. U smjernicama WCAG 2.0 navode se karakteristike pristupačnog sadržaja: ● Uočljivost (npr. usredsređivanjem na tekstualne alternative za slike, opise slika za zvuk, prilagodljivost prezentiranja i kontrast boja) ● Operabilnost (usredsređivanjem na pristup tastaturi, kontrast boja, vremenski raspored unosa, izbjegavanje napada i mogućnost navigacije) ● Razumljivost (usredsređivanjem na čitljivost, predvidivost i pomoć pri unosu) ● Jasnoća (npr.
● FCC vodič o zakonu CVAA Drugi zakoni i inicijative SAD ● Zakon o Amerikancima s posebnim potrebama (eng.
Sve web lokacije australijske vlade će morati biti usklađene na Nivou A do 2012. godine i Dvostruko A do 2015. godine. Novi standard zamjenjuje WCAG 1.0, koji je uveden kao obavezni zahtjev za vladine agencije 2000. godine. Širom svijeta ● Posebna radna grupa JTC1 o pristupačnosti (SWG-A) ● G3ict: Globalna inicijative za inkluzivni ICT ● Italijansko zakonodavstvo o pristupačnosti ● Inicijativa W3C o pristupačnosti weba (eng.
Drugi resursi za osobe s posebnim potrebama ● Program tehničke pomoći za Zakon o Amerikancima s posebnim potrebama (eng- Americans with Disabilities Act - ADA) ● Mreža kompanija i organizacija za osobe s posebnim potrebama ● Korporacija EnableMart ● Evropski forum za osobe s posebnim potrebama (eng.
Indeks A administratorska lozinka 35 antivirusni softver 43 asistivna tehnologija (AT) pronalaženje 68 svrha 67 AT (asistivna tehnologija) pronalaženje 68 svrha 67 audio 24 HDMI 26 naglavne slušalice sa mikrofonom 25 podešavanje jačine zvuka 10 postavke zvuka 25 slušalice 24 zvučnici 24 Automatski DriveLock omogućavanje 38 onemogućavanje 39 Automatski Drivelock 38 ažuriranja softvera, instaliranje 43 ažuriranje programa i pogonskih programa 46 B baterija niski nivoi napunjenosti baterije 32 pražnjenje 31 pr
HP resursi 1 HP Touchpoint Manager 44 I ikona napajanja, korištenje 30 informacije o bateriji, pronalaženje 31 informacije o propisima naljepnica sa propisima 13 naljepnice certifikata o bežičnom povezivanju 13 instalirani softver, pronalaženje 3 isključivanje 29 isključivanje računara 29 J jačina zvuka isključen zvuk 10 podešavanje 10 javna WLAN veza 15 K kamera 6 korištenje 24 prepoznavanje 6 komponente desna strana 3 ekran 6 lijeva strana 5 područje tastature 7 sa donje strane 12 komponente ekrana 6 ko
pokret kuckanja s dva prsta na dodirnoj podlozi 21 pokret prevlačenja trima prstima na dodirnoj podlozi 22 pokret zumiranja dvama prstima na dodirnoj podlozi i dodirnom ekranu 20 pokretanje načinâ rada Stanje mirovanja i Hibernacija 28 pokreti po dodirnom ekranu klizni pokret jednim prstom 22 Pokreti prstima na dodirnoj podlozi dodir četirima prstima 21 dodir dvama prstima 21 pomicanje s dvama prstima 21 prevlačenje trima prstima 22 Pokreti prstima na dodirnoj podlozi i ekranu osjetljivom na dodir kucanje 2
unutrašnji mikrofoni, prepoznavanje 6 upravljanje napajanjem 28 uređaji visoke definicije, priključivanje 25, 27 USB priključak, prepoznavanje 5 uslužni program navigacija i odabir 55 obnavljanje fabričkih postavki 55 utičnica za audioizlaz (slušalice) / audioulaz (mikrofon), kombinirana utičnica, prepoznavanje 3 utičnice kombinirani priključak za audioizlaz (slušalice) / audioulaz (mikrofon) 3 mreža 4 RJ-45 (mrežna) 4 utor za sigurnosni kabl, prepoznavanje 5 utori sigurnosni kabl 5 V vanjsko napajanje, kor