Referenčná príručka k hardvéru
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P. DisplayPort™ a logo DisplayPort™ sú ochranné známky, ktoré vlastní spoločnosť Video Electronics Standards Association (VESA®) v USA a ďalších krajinách. Informácie uvedené v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Jediné záruky na produkty a služby spoločnosti HP sú uvedené vo vyhláseniach o výslovnej záruke, ktoré sa poskytujú spolu s takýmito produktmi a službami.
O tejto príručke VAROVANIE! nevyhnete. Označuje nebezpečné situácie, pri ktorých môže dôjsť k vážnemu zraneniu, ak sa im UPOZORNENIE: Označuje nebezpečné situácie, pri ktorých môže dôjsť k menšiemu alebo stredne vážnemu zraneniu, ak sa im nevyhnete. DÔLEŽITÉ: Označuje informácie považované za dôležité, ale netýkajúce sa rizika (napríklad správy týkajúce sa poškodenia majetku).
iv O tejto príručke
Obsah 1 Súčasti produktu ........................................................................................................................................... 1 Súčasti .................................................................................................................................................................... 2 Umiestnenie certifikátov a štítkov .........................................................................................................................
Computer Setup – Advanced (Rozšírené) ....................................................................... 31 Zmena nastavení systému BIOS v pomôcke HP BIOS Configuration Utility (HPBCU) ......................................... 33 Aktualizácia alebo obnovenie systému BIOS ...................................................................................................... 36 Diagnostika a riešenie problémov ................................................................................................
1 Súčasti produktu Táto príručka popisuje funkcie tenkého klienta. Ďalšie informácie o hardvéri a softvéri nainštalovanom na tomto tenkom klientovi nájdete na lokalite http://www.hp.com/go/quickspecs. Tam vyhľadajte tohto tenkého klienta. K tenkému klientovi sú k dispozícii rôzne možnosti. Ďalšie informácie o niektorých dostupných možnostiach nájdete na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese http://www.hp.com. Tam vyhľadajte svojho konkrétneho tenkého klienta.
Súčasti Ak potrebujete ďalšie informácie, prejdite na lokalitu http://www.hp.com/go/quickspecs, nájdite svojho konkrétneho tenkého klienta a pozrite Stručné technické údaje. Tabuľka 1-1 Súčasti Súčasť 2 Súčasť 1 Tlačidlo napájania 9 Voliteľný port. Ak sa používa, môže poskytovať konektory duálneho koaxiálneho kábla externej antény alebo sériový port (zobrazené) 2 Port USB-A 3.1 Gen 1 10 Porty USB-A 3.1 Gen 1 (2) 3 Port USB-A 3.1 Gen 2 11 Porty USB-A 2.0 (2) 4 Port downstream facing USB-C 3.
Umiestnenie certifikátov a štítkov Certifikáty, regulačné štítky a sériové číslo sa nachádzajú pod bočným krytom. Majte toto sériové číslo k dispozícii v prípade, že požiadate o pomoc zákaznícku službu spoločnosti HP. UPOZORNENIE NA RIZIKO POPÁLENIA! V rámci zníženia rizika zranenia spôsobeného teplom odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky a nechajte 15 minút vychladnúť vnútorné súčasti. Až potom môžete odobrať prístupový panel. 1.
2 Inštalácia Inštalácia stojana alebo schváleného montážneho držiaka VESA 100 DÔLEŽITÉ: Ak nie je tenký klient upevnený pomocou schváleného montážneho držiaka VESA® 100, musí sa používať s pripevneným systémovým stojanom, aby sa zaručilo správne prúdenie vzduchu okolo systému. Tenký klient sa môže používať v zvislej alebo vodorovnej orientácii so stojanom pripevneným k tenkému klientovi. 1. Odoberte alebo odpojte všetky zabezpečovacie zariadenia, ktoré zabraňujú otvoreniu tenkého klienta. 2.
● b. Stojan umiestnite nad spodnú stranu tenkého klienta a zarovnajte upevňovacie skrutky v stojane s otvormi na skrutku v tenkom klientovi. c. Pevne zatiahnite skrutky. Pripevnite stojan k pravej strane tenkého klienta, ak ho chcete používať vo vodorovnej orientácii.
b. Zasuňte necht alebo tupý nástroj do zásuvky (1), a potom nadvihnite bočný kryt (2) z tenkého klienta. POZNÁMKA: Bočný kryt si odložte. c. Vyhľadajte dva otvory na skrutku na pravom boku tenkého klienta. d. Stojan umiestnite nad boč stranu tenkého klienta a zarovnajte upevňovacie skrutky v stojane s otvormi na skrutku v tenkom klientovi. e. Pevne zatiahnite skrutky. POZNÁMKA: Zabezpečte voľný priestor bez prekážok najmenej 10,2 cm (4 palce) zo všetkých strán tenkého klienta.
2. Vložte bezpečnostný lankový zámok do otvoru a potom ho kľúčom uzamknite. POZNÁMKA: Lankový zámok má odradiť, ale nemusí zabrániť zneužitiu ani krádeži tenkého klienta. Upevnenie a orientácia tenkého klienta Na tomto tenkom klientovi sú štyri montážne body na pravom boku tenkého klienta. Tieto montážne body sú podľa normy VESA (Video Electronics Standards Association) 100, ktorá poskytuje štandardné montážne rozhranie pre rôzne držiaky a príslušenstvo.
Podporovaná orientácia a umiestnenie DÔLEŽITÉ: Na správne fungovanie tenkých klientov je potrebné dodržať pokyny na orientáciu podporovanú spoločnosťou HP. Ak nie je tenký klient upevnený pomocou montážneho držiaka VESA 100, musí sa používať s pripevneným stojanom, aby sa zaručilo správne prúdenie vzduchu okolo systému. Tenkí klienti HP sú jedinečne navrhnutí tak, aby sa dali nainštalovať a orientovať do 6 rôznych polôh s cieľom podporiť akýkoľvek scenár nasadenia. 8 1.
3. Horizontal Plus – toto je typická orientácia pre inštaláciu tenkého klienta na vodorovný povrch, t. j. pracovný stôl, so stojanom systému pripojeným k bočnej strane tenkého klienta. POZNÁMKA: Ak je tenký klient umiestnený pod stojanom monitora, nechajte aspoň 2,54 cm (1 palec) voľného miesta. 4. Horizontal Minus – ide o typickú orientáciu používanú pri montáži tenkého klienta pod vodorovný povrch pomocou montážneho držiaka pripevneného k tenkému klientovi pod bočnou stranou rovného povrchu, t. j.
5. Bezel Plus – táto orientácia sa používa na montáž tenkého klienta na zvislý rovný povrch, t. j. na stenu, takže predné vstupno-výstupné porty a tlačidlo napájania systému sú otočené smerom nahor. DÔLEŽITÉ: Orientácia Bezel Plus nie je podporovaná, ak je tenký klient nakonfigurovaný s doplnkom Fiber Optic NIC v rozširujúcej zásuvke PCIe. 6. 10 Bezel Minus – v tejto orientácii je tenký klient upevnený na zvislom rovnom povrchu tak, že zadné vstupno-výstupné porty sú otočené smerom nahor.
Nepodporované umiestnenie Spoločnosť HP nepodporuje nasledujúce umiestnenia pre tenkého klienta: DÔLEŽITÉ: Pri nepodporovanom umiestnení tenkých klientov môže dôjsť poruche prevádzky a poškodeniu zariadení (prípadne obidvom). Tenkí klienti vyžadujú správne vetranie, aby sa zachovala prevádzková teplota. Nezakrývajte vetracie otvory. Orientácia Bezel Plus nie je podporovaná, ak je tenký klient nakonfigurovaný s doplnkom Fiber Optic NIC v rozširujúcej zásuvke PCI Express.
Pripojte napájaciu šnúru 1. Zapojte napájací kábel do napájacieho adaptéra (1). 2. Napájací kábel zapojte do elektrickej zásuvky (2). 3. Zapojte napájací adaptér do tenkého klienta (3). Pravidelná starostlivosť o tenkého klienta Tieto informácie slúžia na správnu starostlivosť o tenkého klienta: 12 ● Nikdy nepoužívajte tenkého s odobratým zadným vstupno-výstupným panelom. ● Nevystavujte tenkého klienta nadmernej vlhkosti, priamemu slnečnému svitu a extrémnym teplotám.
3 Zmeny hardvéru Výstrahy a upozornenia Pred vykonaním inovácií si pozorne prečítajte všetky príslušné pokyny, upozornenia a výstrahy uvedené v tejto príručke. VAROVANIE! Postup zníženia rizika poranenia alebo poškodenia zariadenia zásahom elektrickým prúdom, horúcimi povrchmi alebo požiarom: Odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky a vnútorné systémové súčasti nechajte vychladnúť skôr, ako sa ich budete dotýkať.
Odobratie a opätovné nasadenie prístupového panela Odobratie prístupového panela VAROVANIE! V rámci zníženia rizika poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia pri zásahu elektrickým prúdom, horúcimi súčasťami alebo požiarom je potrebné vždy používať tenkého klienta s nasadeným prístupovým panelom. Okrem zvyšovania bezpečnosti môže prístupový panel poskytovať dôležité pokyny a identifikačné informácie, ktoré sa môžu stratiť, ak nie je prístupový panel použitý.
8. Nadvihnite prístupový panel zo zadnej strany systému a potom vytiahnite prístupový panel smerom k zadnej strane systému a odoberte ho. Opätovné nasadenie prístupového panela Opätovné nasadenie prístupového panela: 1. Umiestnite prednú časť prístupového panela k prednej strane skrinky a zatlačte zadnú hranu smerom nadol, kým nezapadne na miesto.
2. Vložte háčiky na pravej strane zadného panela vstupov/výstupov (1) na pravú stranu zadnej časti skrinky, otočte ľavú stranu (2) na skrinku a potom zatlačte na skrinku, kým sa nezachytí na svojom mieste. 3. Nasaďte znova stojan tenkého klienta. 4. Znova pripojte napájací kábel a zapnite tenkého klienta. 5. Uzamknite všetky zabezpečovacie zariadenia, ktoré boli odpojené pri odobratí prístupového panela tenkého klienta.
Tabuľka 3-1 Vnútorné súčasti (pokračovanie) Súčasť 4 Flash pamäťový modul M.2 eMMC alebo NVMe 5 Rozširujúca zásuvka na nadstavbovú kartu PCI s nízkym profilom 6 Pamäť DDR4 SDRAM (2 moduly SODIMM) Odobratie a výmena flash pamäťového modulu M.2 DÔLEŽITÉ: Tenký klient má dve zásuvky na ukladací priestor M.2 flash. Jedna zásuvka podporuje flash moduly eMMC a NVMe. Druhá zásuvka podporuje flash moduly SATA. Keď vyťahujete a vymieňate flash moduly M.
10. Vytiahnite flash pamäťový modul zo zásuvky. 11. Vytiahnite súpravu skrutiek z flash pamäťového modulu a pripojte ju na náhradný flash pamäťový modul. 12. Zasuňte nový flash pamäťový modul do zásuvky M.2 na systémovej doske a pevne zatlačte konektory modulu do zásuvky. POZNÁMKA: 18 Flash pamäťový modul sa dá nainštalovať jediným spôsobom.
13. Zatlačte flash pamäťový modul nadol a pomocou skrutkovača zatiahnite skrutku, čím zaistíte modul o systémovú dosku. 14. Nasaďte naspäť prístupový panel a zaistite ho západkou, potom znova nasaďte zadný panel vstupov/ výstupov. Pozrite si časť Odobratie a opätovné nasadenie prístupového panela na strane 14. 15. Nasaďte znova stojan tenkého klienta. 16. Znova pripojte napájací kábel a zapnite tenkého klienta. 17.
9. Zatlačením kovovej poistky, ktorá prečnieva nad okraj batérie, uvoľnite batériu z držiaka (1). Keď sa batéria vysunie, vytiahnite ju (2). 10. Ak chcete vložiť novú batériu, zasuňte jeden okraj náhradnej batérie pod okraj držiaka (1) kladne nabitou stranou nahor. Druhý okraj zasúvajte nadol, kým ho poistka nezaistí (2). 11. Nasaďte naspäť prístupový panel a zaistite ho západkou, potom znova nasaďte zadný panel vstupov/ výstupov.
DÔLEŽITÉ Batérie, batériové jednotky a akumulátory nesmú byť likvidované spolu s bežným domovým odpadom. Ak ich chcete odovzdať na recyklácie alebo správnu likvidáciu, použite verejné zberné miesto alebo ich vráťte spoločnosti HP, autorizovanému partnerovi spoločnosti HP alebo ich zástupcom.
13. Zarovnajte konektory karty PCIe s otvorom v nadstavbovej karte a kovovú úchytku na konci karty so zásuvkou v skrinke. Kartu PCIe pevne zatlačte do zásuvky nadstavbovej karty, až kým pevne nezapadne na miesto. Západka musí byť v zásuvke. 14. Zatlačte západku nadol a posuňte ju smerom doprava, kým nezapadne na miesto, čím sa karta PCIe zaistí. 15. Nasaďte naspäť prístupový panel a zaistite ho západkou, potom znova nasaďte zadný panel vstupov/ výstupov.
Obsadenie zásuviek SODIMM Na systémovej doske sa nachádzajú dve zásuvky na moduly SODIMM. Zásuvky sú označené ako DIMM1 a DIMM2. Položka Popis Štítok systémovej dosky 1 Zásuvka SODIMM1 DIMM1 2 Zásuvka SODIMM2 DIMM2 Systém funguje v dvojkanálovom režime. Inštalácia modulov SODIMM DÔLEŽITÉ: Pred pridávaním alebo vyberaním pamäťových modulov musíte odpojiť napájací kábel a čakať približne 30 sekúnd na stratu prúdu.
VAROVANIE! Aby ste znížili riziko popálenia na horúcich vnútorných súčastiach systému, počkajte, kým tieto súčasti vychladnú. 8. Vyhľadajte priehradku na pamäť na systémovej doske. 9. Ak je nainštalovaná karta PCIe, vytiahnite ju. 10. Nadvihnite kryt priehradky na pamäť zo skrinky. 11. Pamäťový modul SODIMM vytiahnete tak, že roztiahnete dve zarážky na oboch stranách modulu SODIMM (1) a potom modul SODIMM z pätice vyberte (2). 12.
4 Riešenie problémov Pomôcka Computer Setup (F10), nastavenia systému BIOS Program Computer Setup (F10) Program Computer Setup (F10) umožňuje vykonávať tieto činnosti: ● Zmeniť výrobcom predvolené nastavenia. ● Nastaviť systémový dátum a čas. ● Nastaviť, zobraziť, zmeniť alebo overiť konfiguráciu systému, vrátane nastavení pre procesor, grafiku, pamäť, zvuk, ukladanie údajov, komunikáciu a vstupné zariadenia.
4. V ponuke programu Computer Setup sa zobrazí päť položiek: File (Súbor), Storage (Ukladacie zariadenia), Security (Zabezpečenie), Power (Napájanie) a Advanced (Rozšírené). 5. Pomocou klávesov so šípkami (vľavo a vpravo) vyberte príslušnú položku. Pomocou klávesov so šípkami (nahor a nadol) vyberte požadovanú možnosť a stlačte kláves enter. Ak sa chcete vrátiť do ponuky Computer Setup Utilities (Pomôcky Computer Setup), stlačte kláves esc. 6.
Computer Setup – File (Súbor) POZNÁMKA: Dostupnosť jednotlivých možností programu Computer Setup sa môže odlišovať v závislosti od konkrétnej hardvérovej konfigurácie.
Computer Setup – Storage (Ukladacie zariadenia) Tabuľka 4-3 Computer Setup (Nastavenie počítača) – Storage (Ukladacie zariadenia) Voľba Popis Device Configuration (Konfigurácia zariadení) Zobrazí všetky nainštalované zariadenia na ukladanie údajov riadené systémom BIOS. Ak vyberiete zariadenie, zobrazia sa podrobné informácie a možnosti. Môžu sa zobraziť nasledovné možnosti: Hard Disk (Pevný disk): Veľkosť, model, verzia firmvéru, sériové číslo.
Computer Setup – Security (Zabezpečenie) POZNÁMKA: Dostupnosť jednotlivých možností programu Computer Setup sa môže odlišovať v závislosti od konkrétnej hardvérovej konfigurácie. Tabuľka 4-4 Computer Setup (Nastavenie počítača) – Security (Zabezpečenie) Voľba Popis Setup Password (Heslo pre nastavenie počítača) Umožňuje nastaviť a zapnúť heslo pre nastavenie počítača (správcovské heslo).
Tabuľka 4-4 Computer Setup (Nastavenie počítača) – Security (Zabezpečenie) (pokračovanie) Voľba Popis System IDs (Čísla ID systému) Umožňuje nastaviť: System Security (Zabezpečenie systému) ● Ownership tag (Štítok vlastníctva) (18-bajtový identifikátor) – Identifikačné číslo vlastníctva priradené tomuto počítaču spoločnosťou.
Computer Setup – Power (Napájanie) POZNÁMKA: Dostupnosť jednotlivých možností programu Computer Setup sa môže odlišovať v závislosti od konkrétnej hardvérovej konfigurácie.
Tabuľka 4-6 Computer Setup (Nastavenie počítača) – Advanced (Rozšírené) (pokračovanie) Voľba Nadpis ● POST Delay (in seconds) (Oneskorenie POST v sekundách) – Povolením tejto funkcie sa spustenie procesu POST oneskorí o čas zadaný používateľom. Toto oneskorenie je niekedy potrebné pre pevné disky na niektorých kartách PCI, ktoré sa otáčajú tak pomaly, že v čase ukončenia procesu POST nie sú pripravené na spustenie.
Zmena nastavení systému BIOS v pomôcke HP BIOS Configuration Utility (HPBCU) Niektoré nastavenia systému BIOS sa môžu zmeniť lokálne v rámci operačného systému bez nutnosti otvárať pomôcku F10. Táto tabuľka identifikuje položky, ktoré je možné ovládať pomocou tejto metódy. Ďalšie informácie o programe HP BIOS Configuration Utility nájdete v Používateľskej príručke k programu HP BIOS Configuration Utility (BCU) na lokalite www.hp.com.
Tabuľka 4-7 Nastavenia systému BIOS, ktoré môžu byť zmenené v operačnom systéme (pokračovanie) Nastavenie systému BIOS Predvolená hodnota Ostatné hodnoty Network Boot (Spúšťanie cez sieť) Enable (Povoliť) Disable (Zakázať) Disable (Zakázať) Auto (Automaticky), Force (Vynútiť) Update USB Type C PD FW (Aktualizácia firmvéru PD USB Type C) Disable (Zakázať) Enable (Povoliť) Update TPM FW (Aktualizácia firmvéru TPM) Disable (Zakázať) Enable (Povoliť) Data Execution Prevention (Ochrana pred vykonan
Tabuľka 4-7 Nastavenia systému BIOS, ktoré môžu byť zmenené v operačnom systéme (pokračovanie) Nastavenie systému BIOS Predvolená hodnota Ostatné hodnoty S5 Wake on LAN (Prebudenie S5 v sieti LAN) Disable (Zakázať) Enable (Povoliť) POST Messages (Hlásenia POST) Disable (Zakázať) Enable (Povoliť) Press the ESC key for Startup Menu (Stlačením klávesu ESC otvoriť ponuku Pri spustení) Displayed (Zobrazené) Hidden (Skryté) After Power Loss (Po výpadku napájania) Off (Vypnúť) On (Zapnúť), Previous S
Tabuľka 4-7 Nastavenia systému BIOS, ktoré môžu byť zmenené v operačnom systéme (pokračovanie) Nastavenie systému BIOS Predvolená hodnota Ostatné hodnoty PCIE Slot Option ROM Download (Prevziať pamäť ROM cez zásuvku PCIE) Enable (Povoliť) Do not launch (Nespúšťať) M.2 PCIE Slot Option ROM Download (Prevziať pamäť ROM cez zásuvku M.
Ak chcete urobiť zmeny vo funkcii BDE, vyberte ponuku Štart > Ovládací panel > Šifrovanie jednotiek BitLocker, kliknite na položku Pozastaviť ochranu alebo Obnoviť ochranu a potom kliknite na možnosť Áno. Platí všeobecné pravidlo: pri aktualizácii systému BIOS sa zmenia merné hodnoty uložené v registroch konfigurácie platformy (Platform Configuration Registers – PCRs) bezpečnostného modulu systému.
Wake-on LAN (Prebudenie cez sieť LAN) Funkcia Wake on LAN (WOL) (Prebudenie cez sieť LAN) umožňuje, aby sa počítač zapol alebo obnovil z režimu spánku alebo dlhodobého spánku prostredníctvom sieťovej správy. Funkciu WOL môžete povoliť alebo zakázať v pomôcke Computer Setup, pomocou nastavenia S5 Wake on LAN (Prebudenie S5 cez sieť LAN). Povolenie alebo zakázanie funkcie WOL: 1. Zapnite alebo reštartujte počítač. 2.
4. Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky a odpojte všetky externé zariadenia. UPOZORNENIE NA RIZIKO POPÁLENIA! Bez ohľadu na stav zapnutia je systémová doska neustále pod prúdom, pokiaľ je systém pripojený do aktívnej elektrickej zásuvky. Napájací kábel je potrebné odpojiť, aby nedošlo k poškodeniu vnútorných súčastí tenkého klienta. V rámci zníženia rizika zranenia spôsobeného teplom odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky a nechajte 15 minút vychladnúť vnútorné súčasti.
Tabuľka 4-10 Diagnostický test pri zapnutí (pokračovanie) Test Popis RTC CMOS battery (Batéria RTC CMOS) Testuje sa integrita batérie RTC CMOS NAND flash device (Zapisovacie zariadenie NAND) Testuje sa prítomnosť ID zapisovacieho zariadenia NAND Vysvetlenie indikátorov diagnostiky POST na prednom paneli a zvukovej signalizácie Táto časť sa zaoberá signalizáciou indikátorov na prednom paneli a zvukovými signálmi, ktoré sa môžu vyskytnúť počas testu POST alebo pred ním a ku ktorým nemusí byť priradený ž
Tabuľka 4-12 Vysvetlenie indikátorov diagnostiky POST na prednom paneli a zvukovej signalizácie (pokračovanie) Zvukový signál Činnosť Pravdepodobná príčina Odporúčaná akcia na mieste, kde je teplota je príliš vysoká. Červený indikátor napájania blikne štyrikrát, jedno bliknutie za sekundu, potom nasleduje dvojsekundová pauza. 4 Zlyhanie napájania (preťaženie napájania). je kábel ventilátora zapojený do konektora na systémovej doske.
Tabuľka 4-12 Vysvetlenie indikátorov diagnostiky POST na prednom paneli a zvukovej signalizácie (pokračovanie) Činnosť Zvukový signál Pravdepodobná príčina Odporúčaná akcia 2. Otvorte počítač, stlačte a štyri sekundy podržte žlté tlačidlo CMOS na systémovej doske. 3. Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zdroja napájania. 4. Zatvorte počítač a znova zapojte napájací kábel. 5. Skúste zapnúť počítač. 6. Vymeňte počítač.
Tabuľka 4-13 Základné problémy a ich riešenia (pokračovanie) Problém Postupy Nedávno pripojené neznáme periférne zariadenia USB nereagujú, prípadne predtým pripojené zariadenia USB teraz zapojené k novým pripojeným periférnym zariadeniam USB nevykonávajú úkony zariadenia. K funkčnej platforme boli možno pripojené a odpojené neznáme periférne zariadenia USB a systém nebol reštartovaný. Ak sa vyskytnú problémy, odpojte neznáme periférne zariadenie USB a reštartujte platformu. Video nič nezobrazuje. 1.
Riešenie problémov s tenkým klientom bez disku (bez flash) Táto časť sa týka len tenkých klientov bez podpory ATA Flash. Pretože v tomto modeli nie je žiadna jednotka ATA Flash, priorita spúšťania je: ● Zariadenie USB ● PXE 1.
Konfigurácia servera PXE POZNÁMKA: Všetok softvér PXE je podporovaný autorizovaným poskytovateľom na základe záruky alebo zmluvného servisu. Zákazníci, ktorí volajú na linku strediska zákazníckych služieb spoločnosti HP s problémami týkajúcimi sa PXE, by sa mali obrátiť so žiadosťou o pomoc obrátiť na poskytovateľa PXE. Okrem toho pozrite nasledujúce dokumenty: – Pre Windows Server 2008 R2: http://technet.microsoft.com/en-us/library/7d837d88-6d8e-420c-b68fa5b4baeb5248.
– ThinPro: 8 GB – Windows 10 IoT (ak používate formát USB): 32 GB POZNÁMKA: Prípadne môžete použiť nástroj na počítači so systémom Windows. Tento spôsob obnovenia nefunguje so všetkými jednotkami USB flash. Jednotky USB flash, ktoré sa v systéme Windows nezobrazujú ako vymeniteľné zariadenia, nepodporujú tento spôsob obnovenia. Jednotky USB flash s viacerými oddielmi vo všeobecnosti nepodporujú tento spôsob obnovenia. Rozsah jednotiek USB flash, ktoré sú k dispozícii na trhu, sa neustále mení.
Tabuľka 4-15 Požiadavky na napájací kábel pre konkrétne krajiny a oblasti (pokračovanie) Krajina/oblasť Poverený orgán Číslo súvisiacej poznámky Rakúsko OVE 1 Belgicko CEBEC 1 Brazília ABNT 1 Kanada CSA 2 Čile IMQ 1 Dánsko DEMKO 1 Fínsko FIMKO 1 Francúzsko UTE 1 Nemecko VDE 1 India IS 1 Izrael SIR 1 Taliansko INC 1 Japonsko JIS 3 Holandsko KEMA 1 Nový Zéland SANZ 1 Nórsko NEMKO 1 Kórejská ľudovodemokratická republika CCC 4 Saudská Arábia SASO 7 Singap
Tabuľka 4-15 Požiadavky na napájací kábel pre konkrétne krajiny a oblasti (pokračovanie) Krajina/oblasť Poverený orgán Číslo súvisiacej poznámky 4. Ohybný kábel musí byť typu RVV, 3-vodičový, 0,75 mm². Armatúry napájacích káblov (prípojka zariadenia a zástrčka) musia byť opatrené certifikačnou značkou CCC. 5. Ohybný kábel musí byť typu H05VV-F, 3-vodičový, 0,75 mm². Na každom prvku musí byť logo KTL a jednotlivé schválenia. Číslo schválenia korzetu a logo musia byť vytlačené na štítku vlajky. 6.
8. Odpojte napájanie, počkajte 10 sekúnd, kým sa energia stratí a potom stlačte tlačidlo vymazania CMOS. (Je to zvyčajne žlté tlačidlo označené ako CMOS.) 9. Nasaďte znova kryt, zapojte napájací kábel a zapnite počítač. Teraz sú všetky heslá vymazané a všetky ostatné používateľom konfigurovateľné a v pamäti neuchovávané nastavenia vynulované na predvolené hodnoty. 10. Znova otvorte pomôcku F10 Setup. 11.
Tabuľka 4-17 Parametre Metrická sústava USA Rozmery (bez stojana) Šírka 50 mm 1,97 palca Hĺbka 210 mm 8,27 palca Výška 210 mm 8,27 palca Šírka 152 mm 5,98 palca Hĺbka 210 mm 8,27 palca Výška 218 mm 8,58 palca Výška (bez stojana) 1271 g 2,8 libry Výška (so stojanom) 1323 g 2,9 libry Prevádzková teplota 10 °C až 40 °C 50 °F až 104 °F Rozšírené prevádzková teplota 10 °C až 55 °C 50 °F až 131 °F Rozmery (so stojanom) Ak chcete povoliť rozšírený prevádzkový teplotný rozsah, systé
A Elektrostatický výboj Výboj statickej elektriny z prsta alebo iného vodiča môže poškodiť systémové dosky alebo iné zariadenia citlivé na elektrostatický výboj. Poškodenie tohto typu môže skrátiť životnosť zariadenia. Predchádzanie poškodeniu elektrostatickým výbojom Ak chcete predísť poškodeniu elektrostatickým výbojom, dbajte na dodržiavanie nasledovných bezpečnostných opatrení: ● Nedotýkajte sa produktov rukami, prepravujte a skladujte ich v antistatických obaloch.
B Informácie o preprave Príprava na prepravu Pri príprave na prepravu tenkého klienta sa riaďte týmito pokynmi: 1. Vypnite tenkého klienta a externé zariadenia. 2. Odpojte sieťový napájací kábel od elektrickej zásuvky a potom aj od tenkého klienta. 3. Odpojte systémové súčasti a externé zariadenia od zdrojov napájania a potom aj od tenkého klienta. 4. Zabaľte systémové súčasti a externé zariadenia do pôvodných obalov alebo do podobných obalov a zaistite ich potrebným baliacim materiálom.
C Zjednodušenie ovládania Spoločnosť HP navrhuje, vyrába a poskytuje na trh výrobky a služby, ktoré môže používať ktokoľvek vrátane ľudí s postihnutím, buď samostatne, alebo pomocou patričných pomocných zariadení. Podporované pomocné technológie Produkty spoločnosti HP podporujú širokú škálu pomocných technológií operačného systému a môžu byť nakonfigurované na prácu s ďalšími pomocnými technológiami. Použite funkciu vyhľadávania na vašom zariadení a vyhľadajte ďalšie informácie o pomocných funkciách.
Register A aktualizácia systému BIOS I indikátory 37 blikajúci indikátor napájania 40 inštalácia bezpečnostné lanko 6 karta PCIe s nízkym profilom 21 pamäťové moduly SODIMM 22 systémová pamäť 22 36 B batéria, výmena 19 bezpečnostný lankový zámok, inštalácia 6 blikajúce indikátory 40 C Computer Setup – ponuka Advanced (Rozšírené) 31 Computer Setup – ponuka File (Súbor) 27 Computer Setup – ponuka Power (Napájanie) 31 Computer Setup – ponuka Security (Zabezpečenie) 29 Computer Setup – ponuka Storage (Uklada
stojan, pripevnenie 4 súčasti 2 vnútorné 16 Systém BIOS aktualizácia 36 Š špecifikácie hardvér 49 menovitý výstupný prúd 50 relatívna vlhkosť 50 rozmery 50 tenký klient 49 teplota 50 vlhkosť 50 špecifikácie hardvéru 49 špecifikácie relatívnej vlhkosti 50 špecifikácie teploty 50 špecifikácie vlhkosti 50 U umiestnenie certifikátov 3 umiestnenie sériového čísla 3 umiestnenie štítkov 3 upozornenia inštalácia modulov SODIMM 23 orientácia tenkého klienta 8 pripevnenie stojana 4 statická elektrina 13 umiestnenie t