Manual do utilizador HP Engage Imaging Barcode Scanner II
© Copyright 2019-2020 HP Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. As informações contidas no presente documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. As únicas garantias que cobrem os produtos e serviços da HP são estabelecidas exclusivamente na documentação de garantia que os acompanha.
Acerca deste manual AVISO! Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em lesões graves ou morte. CUIDADO: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada pode resultar em lesões ligeiras ou moderadas. IMPORTANTE: Indica informações consideradas importantes, mas não associadas a perigo (por exemplo, mensagens relativas a danos materiais).
iv Acerca deste manual
Índice 1 Introdução .................................................................................................................................................... 1 Componentes do leitor de códigos de barras ........................................................................................................ 1 Suporte mãos-livres ..............................................................................................................................................
Leitura de múltiplos rótulos .............................................................................................................. 18 3 Indicações luminosas e sonoras .................................................................................................................... 19 4 Resolução de problemas ............................................................................................................................... 20 5 Recomendações ergonómicas ................................
1 Introdução Para informações de regulamentação e segurança, consulte os Avisos do Produto incluídos no kit de documentação. Para aceder ao manual do utilizador mais recente, vá até http://www.hp.com/support e siga as instruções para localizar o seu produto. Em seguida, selecione Manuais do Utilizador.
Descodificação O leitor de códigos de barras descodifica todos os códigos de barras 1D (lineares) e 2D, incluindo códigos de barras lineares GS1 DataBar, códigos postais (China Post) e códigos empilhados (como GS1 DataBar expandidos empilhados, GS1 DataBar empilhados e GS1 DataBar empilhados omnidirecionais). O leitor envia o fluxo de dados a partir de um símbolo descodificado para o computador anfitrião, após o que o leitor fica disponível para ler outro símbolo.
2 Configurar e utilizar o leitor Execute os seguintes passos para ligar o leitor de códigos de barras e iniciar a comunicação com o anfitrião: 1. Ligue o cabo ao leitor de códigos de barras e ao dispositivo anfitrião (consulte Ligar ao dispositivo anfitrião na página 3). 2. Configure a interface (consulte Configurar a interface na página 6). 3. Programe o leitor de códigos de barras (consulte Programação na página 13).
RS-232 Desligar e ligar o cabo Para remover o cabo de interface do leitor de códigos de barras, siga estes passos: 1. Insira a extremidade esticada de um clipe de papel no orifício de libertação na parte posterior do punho. 2. Enquanto aplica pressão, puxe o cabo para fora. SUGESTÃO: Ao inserir o cabo, certifique-se de que o gancho do conector está situado do mesmo lado do orifício de libertação do leitor de códigos de barras e, em seguida, insira o cabo até encaixar na posição.
Indicador LED do ponto verde de boa leitura: Tamanho relativo e localização do padrão do sistema de orientação: Símbolo de matriz 2D: Barra linear: Utilizar o leitor 5
Selecionar o tipo de interface Depois de ligar o leitor de códigos de barras ao respetivo dispositivo anfitrião, leia o código de barras adequado ao tipo de interface do seu sistema.
RS-232 para utilização com OPOS/UPOS/JavaPOS Selecionar RS-232 ou OPOS ———————————————————————— USB Com para simular a interface RS-232 Selecionar USB-COM-STD USB-OEM USB-OEM (pode utilizar para OPOS/UPOS/JavaPOS) Selecionar USB-OEM USB-Composite USB-Composite Selecionar USB-Composite IBM46xx Porta IBM46xx 9b Selecionar Porta IBM46xx 9b Selecionar o tipo de interface 7
USB para terminais USB HID POS Selecionar USB HID POS ———————————————————————— USB Toshiba TEC Selecionar USB Toshiba TEC USB para leitores Magellan USB para Magellans Selecionar USB para leitores Magellan Interface de teclado Utilize os códigos de barras de programação para selecionar opções para teclados USB e interfaces Wedge.
Selecionar KBD-AT-ALT ———————————————————————— Teclado Wedge para IBM AT PS2 com codificação de teclas alternativa, mas sem teclado externo Selecionar KBD-AT-ALT-NK ———————————————————————— Teclado USB com codificação de teclas padrão Selecionar Teclado USB (predefinição) ———————————————————————— Teclado USB com codificação de teclas alternativa Teclado USB com codificação de teclas alternativa Modo de país Esta funcionalidade especifica o país ou idioma suportado pelo teclado.
Entrar ou sair do modo Programação ———————————————————————— Modo de país = EUA (predefinição) ———————————————————————— Modo de país = Bélgica ———————————————————————— Modo de país = Croácia* ———————————————————————— Modo de país = República Checa* ———————————————————————— Modo de país = Dinamarca* ———————————————————————— Modo de país = França 10 Capítulo 2 Configurar e utilizar o leitor
———————————————————————— Modo de país = Francês (Canadá)* ———————————————————————— Modo de país = Alemanha ———————————————————————— Modo de país = Hungria* ———————————————————————— Modo de país = Itália ———————————————————————— Modo de país = Japão, 106 teclas* ———————————————————————— Modo de país = Lituano* ———————————————————————— Selecionar o tipo de interface 11
Modo de país = Noruega* ———————————————————————— Modo de país = Polónia* ———————————————————————— Modo de país = Portugal* ———————————————————————— Modo de país = Roménia* ———————————————————————— Modo de país = Espanha ———————————————————————— Modo de país = Suécia ———————————————————————— 12 Capítulo 2 Configurar e utilizar o leitor
Modo de país = Eslováquia* ———————————————————————— Modo de país = Suíça* ———————————————————————— * Suporta unicamente as interfaces indicadas na descrição da funcionalidade do modo de país. Programação O leitor de códigos de barras é fornecido configurado com um conjunto predefinido de funcionalidades predefinidas padrões.
Entrar ou sair do modo Programação ———————————————————————— Numlock = Tecla NumLock inalterada (predefinição) ———————————————————————— Numlock = Tecla NumLock ativada/desativada Estado de Caps Lock Esta opção especifica o formato de envio os dados de caracteres pelo leitor de códigos de barras. Isto aplicase às interfaces de teclado Wedge. Não se aplica quando está selecionado um teclado de codificação de teclas alternativas.
Estado de Caps Lock = Ativar Caps Lock automaticamente Parâmetros de leitura Mova o leitor de códigos de barras na direção do rótulo e centre o padrão de orientação e o sistema de iluminação para capturar e descodificar a imagem. Para mais informações, consulte Utilizar o leitor na página 4. O sistema de orientação desliga-se brevemente após a captura da imagem. Se nenhum código for detetado, o sistema de orientação liga-se antes da captura seguinte.
Duração do ponto verde de boa leitura = média (500 ms) ———————————————————————— Duração do ponto verde de boa leitura = longa (800 ms) Modos de funcionamento Modo Leitura Pode definir o leitor para funcionar num de vários modos de leitura, como se segue: Impulso simples do gatilho (predefinição) – Este modo está associado ao funcionamento típico do leitor de códigos de barras. Ao premir o gatilho, a iluminação é ativada e o leitor tenta ler um rótulo.
Entrar ou sair do modo Programação ———————————————————————— Modo Leitura = Impulso simples do gatilho (predefinição) ———————————————————————— Modo Leitura = Múltiplos impulsos do gatilho ———————————————————————— Modo Leitura = Retenção múltipla do gatilho ———————————————————————— Modo Leitura = Intermitência ———————————————————————— Modo Leitura = Sempre ativo ———————————————————————— Modo Leitura = Modo Suporte ———————————————————————— Modos de funcionamento 17
Modo Seleção O modo Seleção especifica a capacidade do leitor de códigos de barras para descodificar rótulos apenas quando estão perto do centro do padrão de orientação, que é a área indicada pela cruz vermelha. O modo Seleção é um processo de descodificação e transmissão, segundo o qual os códigos de barras que não se encontram à distância configurável desde o centro do padrão de orientação não são reconhecidos ou transmitidos ao dispositivo anfitrião.
3 Indicações luminosas e sonoras O leitor emite avisos sonoros e a respetiva iluminação pisca ou muda de cor para indicar várias funções ou erros no leitor de códigos de barras. Um ponto verde acende-se igualmente para indicar uma boa leitura. A tabela seguinte fornece estas indicações. Tabela 3-1 Indicações luminosas e sonoras Indicação Luz Apito Arranque A luz superior pisca no arranque, embora isto possa acontecer demasiado rápido para ser visto.
4 Resolução de problemas Tabela 4-1 Resolução de problemas Problema Causa Solução Não acontece nada quando prime o gatilho. O leitor não recebe alimentação. Verifique a alimentação do sistema. Certifique-se de que a fonte de alimentação está ligada. Os cabos de interface ou alimentação estão soltos. Certifique-se de que todas as ligações dos cabos estão firmemente encaixadas. O rótulo do código de barras não é legível. Verifique o rótulo para garantir que não está deteriorado.
5 Recomendações ergonómicas CUIDADO: Para evitar ou minimizar o risco potencial de lesões ergonómicas, consulte as seguintes recomendações: ● Reduza ou elimine os movimentos repetitivos. ● Mantenha uma postura natural. ● Reduza ou elimine a força excessiva. ● Mantenha o fácil acesso aos objetos utilizados frequentemente. ● Realize tarefas à altura correta. ● Reduza ou elimine a vibração. ● Reduza ou elimine a pressão direta. ● Providencie estações de trabalho ajustáveis.
6 Limpeza As superfícies exteriores e as janelas de leitura expostas a derramamentos, manchas ou acumulação de resíduos requerem uma limpeza periódica para garantir o máximo desempenho durante as operações de leitura. Utilize os seguintes procedimentos para manter o leitor em boas condições de funcionamento. CUIDADO: Desligue a alimentação do dispositivo e desligue o dispositivo da tomada elétrica antes de proceder à limpeza. IMPORTANTE: Não utilize toalhetes ou agentes de limpeza abrasivos.
7 Acessibilidade A HP e a acessibilidade Como a HP trabalha no sentido de integrar a diversidade, a inclusão e o trabalho/vida no tecido da empresa, isto reflete-se em tudo o que a HP faz. A HP esforça-se por criar um ambiente inclusivo focado em ligar as pessoas ao poder da tecnologia no mundo inteiro. Encontrar as ferramentas tecnológicas de que necessita A tecnologia pode libertar o seu potencial humano.
International Association of Accessibility Professionals (IAAP) (Associação Internacional dos Profissionais de Acessibilidade) A IAAP é uma associação sem fins lucrativos focada no avanço da profissão de acessibilidade através de redes, educação e certificação. O objetivo é ajudar os profissionais de acessibilidade a desenvolver e avançar as suas carreiras e permitir uma melhor integração da acessibilidade nos produtos e infraestrutura das organizações.
● PCs HP Chromebook – Ativar as Funcionalidades de Acessibilidade no seu HP Chromebook ou Chromebox (Chrome OS) ● Compras HP – periféricos para os produtos da HP Se necessitar de suporte adicional com as funcionalidades de acessibilidade no seu produto HP, consulte Contactar o suporte técnico na página 27.
● Percetível (por exemplo, ao abordar alternativas de texto para imagens, legendas de áudio, adaptabilidade de apresentação e contraste de cores) ● Operável (ao abordar o acesso ao teclado, contraste de cores, temporização de entradas, prevenção de convulsões e navegabilidade) ● Compreensível (ao abordar a capacidade de leitura, previsibilidade e assistência de entradas) ● Robusto (por exemplo, ao abordar a compatibilidade com as tecnologias assistivas) Legislação e regulamentos A acessibilidade às
Instituições educacionais ● California State University, Northridge, Center on Disabilities (CSUN) ● University of Wisconsin - Madison, Trace Center ● University of Minnesota - programa informático de acomodações Outros recursos relacionados com deficiência ● ADA (Americans with Disabilities Act) Technical Assistance Program ● Rede global para negócios e deficiência ILO ● EnableMart ● European Disability Forum ● Job Accommodation Network ● Microsoft Enable Ligações da HP O nosso formulário
8 Especificações Especificações do leitor Tabela 8-1 Especificações do leitor Métricas EUA Comprimento 10,9 cm 4,3 pol. Largura 6,8 cm 2,7 pol. Altura 16,6 cm 16,6 pol.
Tabela 8-2 Profundidade de campo (continuação) Simbologia Resolução máxima * SR HD 15 mil: 2,8 a 41,0 cm (1,1 a 16,1 pol.) 10 mil: 0,2 a 27,0 cm (0,1 a 10,6 pol.) 1D mín. = 4 mils 1D mín. = 3 mils PDF417 mín. = 5 mils PDF417 mín. = 3 mils Datamatrix mín. = 7,5 mils Datamatrix mín. = 4 mils DOF de 13 mils baseado na EAN. Todos os outros códigos 1D são Código 39. Todos os rótulos são de categoria A, luz ambiente típica, 20 °C e inclinação do rótulo de 10°.