Ръководство за потребителя
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P. AMD и Catalyst са търговски марки на Advanced Micro Devices, Inc. Intel и Xeon са търговски марки на Intel Corporation или нейните дъщерни фирми в САЩ и/или други държави. Linux® е регистрирана търговска марка на Linus Torvalds в САЩ и в други държави. Microsoft и Windows са регистрирани търговски марки или търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или други държави.
Относно това ръководство Това ръководство предоставя информация за функциите на компютъра, настройка на компютъра, използване на софтуера и технически спецификации. В това ръководство може да бъдат показани посочените по-долу типове предупреждения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Показва опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до смърт или сериозно нараняване. ВНИМАНИЕ: Показва опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до леко или средно тежко нараняване.
iv Относно това ръководство
Съдържание 1 Откриване на ресурси на HP ......................................................................................................................... 1 Информация за продукта .................................................................................................................................... 1 Поддръжка ...........................................................................................................................................................
5 Инсталиране на Linux ................................................................................................................................. 18 Готови за Linux системи ..................................................................................................................................... 18 HP дискове с драйвери за Linux ........................................................................................................................
Изтегляне на най-новата версия на HP PC Hardware Diagnostics Windows ............. 30 Изтегляне на HP Hardware Diagnostics Windows чрез име или номер на продукта (само при някои продукти) .......................................................................... 30 Инсталиране на HP PC Hardware Diagnostics Windows ................................................................. 30 Използване на HP PC Hardware Diagnostics UEFI .................................................................................
Европа ............................................................................................................................ 40 Обединеното кралство ................................................................................................. 40 Австралия ....................................................................................................................... 41 По света .................................................................................................................
1 Откриване на ресурси на HP Прочетете тази глава, за да научите повече за това къде да намерите допълнителни източници на информация на HP. Информация за продукта Тема Местоположение Технически спецификации За да намерите спецификациите за бърза справка за вашия продукт, отидете на http://www.hp.com/go/quickspecs. Щракнете върху връзката за спецификации за бърза справка на Hewlett Packard Enterprise.
Тема Местоположение ▲ Изберете бутона Старт, изберете Помощ и поддръжка на HP, след което изберете Документация на HP. – или – ▲ Отидете на http://www.hp.com/go/orderdocuments. ВАЖНО: Трябва да сте свързани с интернет, за да имате достъп до последната версия на гаранцията. Можете да откриете Ограничената гаранция на HP при ръководствата на потребителя на продукта. Гаранцията освен това може да бъде предоставена на CD или DVD диск, предоставен в кутията.
Тема Местоположение За допълнителна информация вижте Maintenance and Service Guide (Ръководство за сервиз и поддръжка) за компютъра на http://www.hp.com/support. Дефиниции за звукови сигнали и светлинни кодове Вижте Maintenance and Service Guide (Ръководството за поддръжка и обслужване) на компютъра на адрес http://www.hp.com/support. POST кодове на грешки Вижте Maintenance and Service Guide (Ръководството за поддръжка и обслужване) на компютъра на адрес http://www.hp.com/support.
2 Функции на компютъра За пълна и актуална информация за поддържаните аксесоари и компоненти за компютъра отидете на http://partsurfer.hp.com. Компоненти на работния плот За пълна и актуална информация за поддържаните аксесоари и компоненти за компютъра отидете на http://partsurfer.hp.com.
Задна страна Елемент Икона Компонент Елемент Икона Компонент 1 Капак на антената 6 Flex IO порт 2 Извод за захранване 7 Куплунг RJ-45 (мрежа) 3 Конектор за аудио вход (син) 8 USB портове (2) 4 Конектор за аудио изход (зелен) 9 USB Type-C SuperSpeed Plus порт с HP Sleep and Charge (допълнително) (4) 5 DisplayPort (DP) портове (2) 10 Предпазители на слота за разширение (4) ЗАБЕЛЕЖКА: Етикетите за конекторите на задния панел използват стандартни икони и цветове.
Компоненти на вертикалната кутия Този раздел описва вертикалните компоненти. За пълна и актуална информация за поддържаните аксесоари и компоненти за компютъра отидете на http://partsurfer.hp.com.
Задна страна Елемент Икона Компонент Елемент 6 Икона Компонент 1 Извод за захранване 2 Конектор за аудио вход (син) 7 USB SuperSpeed портове (4) 3 Конектор за аудио изход (зелен) 8 Предпазители на слота за разширение (4) 4 Конектори за DisplayPort (DP) (2) 9 Капак на антената 5 Куплунг RJ-45 (мрежа)/индикатори за състояние 10 Ключове ЗАБЕЛЕЖКА: USB портове (2) Етикетите за конекторите на задния панел използват стандартни икони и цветове.
3 Настройка на компютъра Тази глава описва как да настроите компютъра. Осигуряване на подходяща вентилация Подходящата вентилация на системата е важна за работата на компютъра. Следвайте тези насоки: ● Работете с компютъра върху стабилна, равна повърхност. ● Осигурете най-малко 15,24 см (6,00 инча) отстояние в предната и задната страна на компютъра. (Това е минималното разстояние за всички модели компютри.) ЗАБЕЛЕЖКА: ● 8 Вашият компютър може малко да се различава от илюстрациите в този раздел.
● При монтаж в шкаф осигурете адекватна вентилация в шкафа и се уверете, че околната температура в шкафа не надвишава зададените ограничения. ● Никога не ограничавайте входящия или изходящия поток на въздуха на компютъра чрез блокиране на вентилационните отвори или входовете за въздух.
Добавяне на монитори Планиране на допълнителни монитори Всички графични карти, предоставени с компютрите от серия Z на HP, поддържат два едновременно показващи монитора (вижте Свързване и конфигуриране на монитори на страница 13). Налични са карти, които поддържат повече от два монитора. Процедурата за добавяне на монитори зависи от вашите графични карти и от вида и броя монитори, които добавяте. Използвайте тази процедура, за да планирате добавяне на още монитори. 1. Оценете вашата нужда от монитори.
ЗАБЕЛЕЖКА: Монитори с разделителна способност над 1920 x 1200 пиксела при 60 Hz изискват или графична карта с DVI с двойна връзка (DL-DVI) или DisplayPort изход. За да получите физическата разделителна способност с DVI, трябва да използвате DL-DVI кабел, а не стандартни DVI-I или DVI-D кабели. Компютрите на HP не поддържат всички графични карти. Уверете се, че новата графична карта се поддържа преди да я купите. Вижте Намиране на поддържани графични карти на страница 11.
3. Изберете вашия модел, за да видите спецификациите. 4. Щракнете върху линка за Технически спецификации-графични, за да се покаже разширената техническа информация за поддържаните графични карти, включително колко монитора поддържа картата, конектори, консумация на енергия, драйвери и други данни. ЗАБЕЛЕЖКА: Не всички графични карти са съвместими с всички видео приемо-предаватели и адаптери. Вижте документацията на графичната карта за конкретни подробности.
● Графична карта с DisplayPort изход – Ако на графичната карта има четири DisplayPort конектора, можете да свържете монитор към всеки конектор. Използвайте правилните адаптери, ако е необходимо. ● Графична карта с DVI изход – Ако имате графична карта с два DVI конектора, можете да свържете монитор към всеки конектор. Използвайте правилните адаптери, ако е необходимо. ЗАБЕЛЕЖКА: Модели, които имат само един DVI порт, винаги имат втора опция за графичен изход (DisplayPort или VGA).
2. Свържете другия край на кабелите на монитора към мониторите. 3. Свържете единия край на захранващия кабел на монитора към монитора, а другия край в електрически контакт. 4. Конфигуриране на монитора. За подробности вижте помощта на Windows или отидете на http://www.microsoft.com. При настройката на монитор в Linux, често можете да използвате инструмента за настройка на графични карти (например nvidia-settings на NVIDIA или AMD Catalyst Control Center).
Инсталиране на допълнителни компоненти В зависимост от модела на компютъра допълнителни компоненти (например памет, твърди дискове, оптични устройства, PCIe карти или втори процесор) може да бъдат инсталирани на компютъра. ● За да видите видео за инсталирането на компоненти, отидете на http://www.hp.com/go/sml. ● За насоки за инсталиране и техническа информация вижте Maintenance and Service Guide (Ръководството за сервиз и поддръжка) за компютъра на http://www.hp.com/support.
4 Архивиране и възстановяване Тази глава предоставя информация за посочените по-долу процеси, които са стандартна процедура за повечето продукти: ● Архивиране на лична информация – Можете да използвате инструментите на Windows, за да архивирате личната си информация (вижте Използване на инструменти на Windows на страница 16).
Windows предлага няколко опции за възстановяване, нулиране и обновяване на компютъра. За подробности вижте инструментите на Windows на стр. 15.
5 Инсталиране на Linux Тази глава описва как се инсталира и възстановява операционна система Linux. ВНИМАНИЕ: Не добавяйте друг хардуер или устройства на трети лица към компютъра, преди успешно да приключите инсталирането на операционната система. Добавянето на хардуер може да доведе до грешки и да попречи на правилното инсталиране на операционната система. ЗАБЕЛЕЖКА: След като настроите операционната система, се уверете, че най-новите актуализации на BIOS, драйверите и софтуера са инсталирани.
Инсталиране на Red Hat Enterprise Linux (RHEL) За подробности относно поддръжка за RHEL за определена платформа вижте Linux Hardware Matrix for HP Workstations (Хардуерна матрица Linux за работни станции HP) на http://www.hp.com/support/ linux_hardware_matrix. За информация относно сертификациите за Red Hat на компютри HP отидете на https://access.redhat.com/ecosystem, изберете Certified Hardware (Сертифициран хардуер) и следвайте указанията на екрана.
Инсталиране на SLED с диск с драйвери на HP 1. Ако диск с драйвери на HP не е доставен с компютъра, създайте такъв (вижте HP дискове с драйвери за Linux на страница 18). 2. Инсталирайте операционната система с помощта на дисковете, включени в комплекта на SUSE. 3. След като успешно инсталирате операционната система, рестартирайте компютъра. 4. Поставете диска с драйвери на HP. Софтуерът за инсталиране на драйвери се стартира автоматично.
компоненти, както и в поддръжката на HP. Отидете на www.hp.com/support и въведете името или серийния номер на продукта или изберете Намерете своя продукт и следвайте указанията на екрана. Тези драйвери на производители не са стандартна част от RHEL, SLED или Ubuntu дистрибуциите, защото не са с отворен код. По-нови версии на драйвери от тези в сайта за поддръжка на HP се поддържат директно от производителите.
6 Актуализиране на компютъра HP работи постоянно за подобряване на цялостната работа на потребителя с компютъра. За да се гарантира, че компютърът използва максимално последните подобрения, HP препоръчва да инсталирате редовно най-новите актуализации на BIOS, драйверите и софтуера.
3. Сравнете версията на BIOS на компютъра с версиите на BIOS на уеб сайта (вижте Определяне на текущата версия на BIOS на страница 22). Ако версията на BIOS на уеб сайта е същата като версията на вашата система, не се налага по-нататъшно действие. 4. Ако версията на BIOS на уеб сайта е по-нова от тази на вашата система, изтеглете подходящата версия за компютъра. Следвайте инструкциите в бележките към версията, за да завършите инсталирането.
7 Поддръжка, диагностика и отстраняване на незначителни неизправности Изключване на компютъра За да изключите по правилен начин компютъра, изключете софтуера на операционната система. ВНИМАНИЕ: HP не препоръчва задържането на бутона на захранването за изключване на системата. Това може да доведе до загуба на данни на потребителя и да повреди устройството за съхранение на данни.
● Ако сте инсталирали операционна система, различна от фабрично инсталираната операционна система, проверете дали тя се поддържа от вашата система, като отидете на http://www.hp.com/go/quickspecs. ● Уверете се, че панелът на дисплея свети. ● Ако имате допълнителен външен монитор: – Проверете дали мониторът е включен в работещ електрически контакт. – Уверете се, че мониторът е включен и зеленият индикатор на монитора свети. – Ако мониторът е затъмнен, усилете яркостта и контраста.
ЗАБЕЛЕЖКА: Някои компоненти са отговарят на условията за Самостоятелна поправка от клиента и трябва да се върнат на HP за сервиз. Позвънете на отдела за поддръжка за допълнителни инструкции преди да се опитате да извадите или да поправите тези компоненти.
Поддръжка за клиенти за компютри 1. Отидете на http://support.hp.com. 2. Потърсете вашия продукт. 3. Изберете Отстраняване на неизправности. 4. Изберете проблема, които отстранявате. Препоръки, бюлетини и съобщения За да намерите препоръки, бюлетини и съобщения: 1. Отидете на http://support.hp.com. 2. Посочете вашия продукт. 3. Изберете Advisories (Препоръки) или Bulletins and Notices (Бюлетини и съобщения). 4. Изберете елемент за преглед.
За телефонния номер за поддръжка отидете на http://www.hp.com/support, изберете своя регион и след това от Поддръжка за клиенти, изберете Свързване с поддръжката. Откриване на информация за гаранцията За да намерите гаранционна информация, отидете на http://www.hp.com/support. Услугите HP Care Pack предлагат разширени сервизни нива и удължават стандартната гаранция на продукта.
8 Използване на хардуерна компютърна диагностика на HP Използване на HP PC Hardware Diagnostics Windows HP PC Hardware Diagnostics Windows е базирана на Windows помощна програма, която позволява да се изпълняват тестове за диагностика, за да се определи дали хардуерът на компютъра функционира правилно. Инструментът се изпълнява в рамките на операционната система Windows, за да се диагностицират неизправности в хардуера.
Изтегляне на най-новата версия на HP PC Hardware Diagnostics Windows За да изтеглите HP PC Hardware Diagnostics Windows, изпълнете следните стъпки: 1. Отидете на http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Показва се началната страница на HP PC Diagnostics. 2. В раздел HP PC Hardware Diagnostics изберете Download (Изтегляне), след което изберете местоположението за инсталиране: За да изпълните инструмента на компютъра си, го изтеглете на работния плот на компютъра.
Когато HP PC Hardware Diagnostics UEFI открие неизправност, която изисква подмяна на хардуера, се генерира 24-цифров ИД код за повреда. За помощ при отстраняване на проблема се свържете с поддръжката и предоставете ИД кода за повреда. ЗАБЕЛЕЖКА: За да стартирате диагностика на трансформируем компютър, компютърът трябва да е в режим на преносим компютър и трябва да използвате прикачената клавиатура. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако е необходимо да спрете тест за диагностика, натиснете esc.
Изтегляне на HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) чрез име и номер на продукта (само при някои продукти) ЗАБЕЛЕЖКА: За някои продукти може да е необходимо да изтеглите софтуера на USB флаш устройство, като използвате името или номера на продукта. За да изтеглите HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) чрез име и номер на продукта (само при някои продукти) на USB флаш устройство: 1. Отидете на http://www.hp.com/support. 2.
Персонализиране на настройките на HP Remote PC Hardware Diagnostics UEFI Като използвате настройката HP Remote PC Hardware Diagnostics в Computer Setup (BIOS), можете да направите следните персонализации: ● Задаване на график за стартиране на диагностика без надзор. Можете също така да стартирате диагностиката незабавно в интерактивен режим, като изберете Execute Remote HP PC Hardware Diagnostics (Изпълнение на Remote HP PC Hardware Diagnostics).
9 Редовна поддръжка Общи предпазни мерки за безопасност при почистване ● Никога не използвайте разтворители или запалими разтвори за почистване на компютъра. ● Никога не потапяйте никой от компонентите във вода или почистващи разтвори; напоете чиста кърпа с течността и след това използвайте кърпата за компонента. ● Винаги изключвайте компютъра преди почистване на клавиатурата, мишката или вентилационните отвори. ● Винаги откачвайте клавиатурата, преди да я почистите.
● За да извадите даден клавиш, използвайте специално предназначен инструмент за изваждане на клавиши, за да предотвратите повреда на клавишите. Този инструмент е наличен при много доставчици на електронни стоки. ВНИМАНИЕ: Никога не изваждайте широк клавиш (като клавиша за интервал) от клавиатурата. Ако тези клавиши се извадят или поставят неправилно, клавиатурата може да не функционира правилно. ● Почиствайте под клавишите с тампон, навлажнен с изопропанол, който е изстискан след това.
10 Достъпност Достъпност HP се стреми да вплете многообразието, включването и баланса между работата и свободното време в тъканта на компанията, така че това се отразява върху всичко, което правим. Ето няколко примера как използваме различията, за да създадем включваща среда с фокус върху свързването на хората по целия свят със силата на технологиите. Намиране на технологичните инструменти, които са ви нужни Технологиите могат да освободят човешкия потенциал.
Международна асоциация на специалистите по достъпност (IAAP) IAAP е асоциация с нестопанска цел, фокусирана върху развитието на професиите, свързани с осигуряване на достъпност, чрез създаване на мрежа от контакти, обучение и сертификация. Целта е да се помогне на специалистите по достъпност да се развиват професионално и да напредват в кариерата си, както и да се улеснят организациите в интегрирането на достъпност в своите продукти и инфраструктура.
● Таблети HP Slate 7 – Активиране на функциите за достъпност на вашия HP таблет (Android 4.1/Jelly Bean) ● Персонални компютри HP SlateBook – Активиране на функциите за достъпност (Android 4.3, 4.
WCAG адресират конкретно бариерите в достъпа до уеб, с които се сблъскват хората със зрителни, слухови, физически, когнитивни и неврологични увреждания, както и по-възрастните уеб потребители с потребности от достъпност. WCAG 2.
Закон за достъпност на видеосъдържание и комуникации на 21-ви век (CVAA) CVAA актуализира федералния закон за комуникациите, за да увеличи достъпа на хора с увреждания до модерни комуникации, като актуализира по такъв начин законите за достъпност, приети през 80-те и 90-те години на XX век, че да включват новите цифрови, широколентови и мобилни иновации. Нормативните разпоредби се прилагат от FCC и са документирани като CFR Глава 47, Част 14 и Част 79.
● Политики на W3C за Обединеното кралство Австралия Австралийското правителство обяви плана си за прилагане на Насоки за достъпност на уеб съдържание 2.0 (WCAG). Всички правителствени уеб сайтове на Австралия ще изискват съответствие от Ниво A до 2012 г. и Ниво АА до 2015 г. Новият стандарт заменя WCAG 1.0, които бяха въведени като задължителни изисквания за агенции през 2000 г.
Други източници на информация за уврежданията ● Програма за техническа помощ на ADA (Закон за американските граждани с увреждания) ● Мрежа за свързване на бизнеса и хората с увреждания ● EnableMart ● Европейски форум за хората с увреждания ● Мрежа за намиране на работа ● Enable на Microsoft ● Министерство на правосъдието на САЩ – Насоки за законите за правата на хората с увреждания Връзки на HP Нашият уеб формуляр за контакт Ръководството за безопасна и удобна работа на HP Продажби на HP в пуб
Азбучен указател А актуализации 3 актуализиране на компютъра архивиране 16 22 В вертикална кутия компоненти 6 компоненти в задната част 7 компоненти в предната част 6 връзки HP Самостоятелна поправка от клиента 25 Red Hat сертификация 19 Ubuntu 20 изтегляне на софтуер и драйвери 18 информация за контакт за HP в САЩ 26 Страница за търсене на бюлетин за сертификация за SUSE 19 Хардуерна матрица Linux за компютри HP 18 възстановяване 16 Г гаранционна информация 28 Готови за Linux системи Версии на Linux 18 с
почистване на монитор 35 почистване на шасито 34 С Самостоятелна поправка от клиента 25 спецификации, продукт 7 стандарти и закони, достъпност 38 Т техническа поддръжка 26 Ф функции на компютъра 4 H HP, източници на информация 1 HP PC Hardware Diagnostics UEFI използване 30 изтегляне 31 стартиране 31 HP PC Hardware Diagnostics Windows използване 29 изтегляне 29 инсталиране 30 HP диск с драйвери RHEL инсталация 19 SLED инсталация 20 Инсталация на Ubuntu 20 L Linux HP дискове с драйвери за Linux 18 RHEL 19 гр