Manual do Utilizador
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P. AMD e Catalyst são marcas comerciais da Advanced Micro Devices, Inc. Intel e Xeon são marcas comerciais da Intel Corporation ou respetivas filiais nos EUA e/ou noutros países. Linux® é a marca registada de Linus Torvalds nos EUA e noutros países. Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Acerca desta manual Este manual fornece informações sobre as funcionalidades do computador, a configuração do computador, a utilização do software e as especificações técnicas. Os seguintes tipos de alertas podem aparecer neste manual. AVISO! Indica uma situação perigosa que, se não for evitada pode resultar em morte ou lesões graves. CUIDADO: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada pode resultar em lesões ligeiras ou moderadas.
iv Acerca desta manual
Índice 1 Localizar recursos da HP ................................................................................................................................ 1 Informações sobre o produto ................................................................................................................................ 1 Suporte ...................................................................................................................................................................
5 Configurar o Linux ....................................................................................................................................... 18 Sistemas preparados para Linux ......................................................................................................................... 18 Discos de controladores Linux da HP ..................................................................................................................
Transfira a versão mais recente do HP PC Hardware Diagnostics Windows ................. 29 Transfira o HP Hardware Diagnostics Windows através do nome ou do número do produto (somente em alguns produtos) ........................................................................ 30 Instalar o HP PC Hardware Diagnostics Windows ............................................................................. 30 Utilizar o HP PC Hardware Diagnostics UEFI ..............................................................
Canadá ............................................................................................................................. 40 Europa ............................................................................................................................. 40 Reino Unido ..................................................................................................................... 40 Austrália .................................................................................................
1 Localizar recursos da HP Leia este capítulo para saber mais sobre onde encontrar recursos HP adicionais. Informações sobre o produto Tópico Localização Especificações técnicas Para encontrar as especificações rápidas ("QuickSpecs") para o seu produto, vá até http://www.hp.com/go/quickspecs. Clique na hiperligação para a experiência Hewlett Packard Enterprise QuickSpecs.
Tópico Localização IMPORTANTE: garantia. Tem de estar ligado à Internet para aceder à versão mais recente da Pode encontrar a Garantia Limitada HP nos manuais do utilizador no seu produto. A garantia também pode ser fornecida num CD ou DVD incluído na caixa. Em alguns países ou regiões, a HP poderá fornecer uma Garantia Limitada HP impressa na caixa. Para os países ou regiões em que a garantia não é fornecida no formato impresso, pode solicitar uma cópia impressa de http://www.hp.com/go/orderdocuments.
Actualizações dos produtos Tópico Localização Atualizações de controladores e do BIOS Vá até http://www.hp.com/support e selecione Obter software e controladores para verificar se tem os controladores mais recentes para o computador. Para mais informações sobre como atualizar os controladores e o BIOS, consulte Atualizar o computador na página 22. Sistemas operativos Para obter informações, vá até às seguintes localizações: ● Sistemas operativos Windows, vá até http://www.support.microsoft.com.
2 Funcionalidades do computador Para obter informações completas e atuais sobre os acessórios e componentes suportados para o computador, vá até http://partsurfer.hp.com. Componentes do ambiente de trabalho Para obter informações completas e atuais sobre os acessórios e componentes suportados para o computador, consulte http://partsurfer.hp.com.
Parte posterior Item Ícone Componente Item Ícone Componente 1 Tampa da antena 6 Porta Flex IO 2 Conetor de alimentação 7 Tomada RJ-45 (rede) 3 Conector de entrada de linha de áudio (azul) 8 Portas USB (2) 4 Conector de saída de linha de áudio (verde) 9 Porta USB Type-C SuperSpeed Plus com HP Sleep and Charge (opcional) (4) 5 Portas DisplayPort (DP) (2) 10 Tampas das ranhuras de expansão (4) NOTA: As etiquetas dos conectores do painel traseiro utilizam ícones e cores padrões da in
Componentes da torre Esta secção descreve os componentes da torre. Para obter informações completas e atuais sobre os acessórios e componentes suportados para o computador, consulte http://partsurfer.hp.com. Parte frontal Item 6 Ícone Componente Item Ícone Componente 1 Compartimentos de unidades de disco rígido de 5,25 pol.
Parte posterior Item Ícone Componente Item 6 Ícone Componente 1 Conetor de alimentação 2 Conector de entrada de linha de áudio (azul) 7 Portas USB SuperSpeed (4) 3 Conector de saída de linha de áudio (verde) 8 Tampas das ranhuras de expansão (4) 4 Conectores DisplayPort (DP) (2) 9 Tampa da antena 5 Luzes de estado/da tomada RJ-45 (rede) 10 Fechos NOTA: Portas USB (2) As etiquetas dos conectores do painel traseiro utilizam ícones e cores padrões da indústria.
3 Configurar o computador Este capítulo descreve como configurar o computador. Garantir a ventilação adequada A ventilação adequada do sistema é importante para o funcionamento do computador. Siga estas diretrizes: ● Opere o computador numa superfície estável e nivelada. ● Providencie uma folga de pelo menos 15,24 cm (6 pol.) à frente e atrás do computador. (Esta é a distância mínima para todos os modelos de computador.
● Para a instalação num armário, assegure uma ventilação adequada do armário e certifique-se de que a temperatura ambiente no interior do armário não excede os limites especificados. ● Nunca restrinja a entrada ou a saída do fluxo de ar do computador bloqueando as ventilações ou as entradas de ar.
Adicionar monitores Planear monitores adicionais Todas as placas gráficas fornecidas com os computadores HP série Z suportam dois monitores de apresentação simultânea (consulte Ligar e configurar monitores na página 13). Estão disponíveis placas que suportam mais do que dois monitores. O processo para adicionar monitores depende da(s) sua(s) placa(s) gráfica(s) e do tipo e número de monitores que adicionar. Utilize este processo para planear a adição de mais monitores. 1.
NOTA: Os monitores com resoluções acima de 1920 ᵡ 1200 píxeis a 60 Hz requerem uma placa gráfica com uma saída Dual Link DVI (DL-DVI) ou DisplayPort. Para obter a resolução nativa com DVI, deve utilizar um cabo de DL-DVI, não cabos DVI-I ou DVI-D padrões. Os computadores HP não suportam todas as placas gráficas. Certifique-se de uma nova placa gráfica é suportada antes de adquiri-la. Consulte Localizar placas gráficas suportadas na página 11.
NOTA: Nem todas as placas gráficas são compatíveis com todos os adaptadores e transcetores de vídeo. Consulte a documentação da placa gráfica para obter informações específicas. Corresponder placas gráficas com conectores do monitor A tabela seguinte descreve cenários de configuração do monitor. NOTA: Consulte a ilustração que mais se aproxima do seu computador.
● Placa gráfica com saída DisplayPort – Se a placa gráfica tiver quatro conectores DisplayPort, pode ligar um monitor a cada conector. Utilize os adaptadores adequados, se necessário. ● Placa gráfica com saída DVI – Se tiver uma placa gráfica com dois conectores DVI, pode ligar um monitor a cada conector. Utilize os adaptadores adequados, se necessário. NOTA: Os modelos que têm apenas uma porta DVI dispõem sempre de uma segunda opção de saída (DisplayPort ou VGA).
2. Ligue as outras extremidades dos cabos dos monitores aos monitores. 3. Ligue uma extremidade do cabo de alimentação do monitor ao monitor e a outra extremidade a uma tomada elétrica. 4. Configure o monitor. Para mais informações, consulte a Ajuda do Windows ou vá até http://www.microsoft.com. Para a configuração de monitores no Linux, pode utilizar frequentemente a ferramenta de definições para as placas gráficas (por exemplo, NVIDIA nvidia-settings ou AMD Catalyst Control Center).
Instalar componentes opcionais Consoante o modelo do computador, podem ser instalados componentes adicionais (tais como memória, unidades de disco rígido, unidades óticas, placas PCIe ou um segundo processador) no computador. ● Para ver vídeos de instalação de componentes, vá até http://www.hp.com/go/sml. ● Para obter diretrizes de instalação e informações técnicas, consulte o Manual de Manutenção e Assistência para o seu computador em http://www.hp.com/support.
4 Efetuar cópias de segurança, restaurar e recuperar Este capítulo fornece informações acerca dos seguintes processos, que são o procedimento padrão para a maioria dos produtos: ● Criar cópias de segurança das suas informações pessoais – Pode utilizar ferramentas do Windows para criar cópias de segurança das suas informações pessoais (consulte Utilizar as ferramentas do Windows na página 16).
O Windows oferece várias opções para restaurar, repor e atualizar o computador. Para mais informações, consulte Utilizar ferramentas do Windows na página 15.
5 Configurar o Linux Este capítulo descreve como configurar e restaurar o sistema operativo Linux. CUIDADO: Não adicione dispositivos de hardware opcionais ou de outros fabricantes ao computador antes de o sistema operativo estar corretamente instalado. A adição de hardware pode causar erros e impedir que o sistema operativo seja instalado corretamente. NOTA: Depois de configurar o sistema operativo, certifique-se de que o BIOS, os controladores as atualizações de software mais recentes estão instalados.
Configurar o Red Hat Enterprise Linux (RHEL) Para mais informações sobre o suporte do RHEL de uma determinada plataforma, consulte Matriz de Hardware Linux para Estações de Trabalho HP em http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix. Para obter informações sobre certificações Red Hat em computadores HP, vá até https://access.redhat.com/ ecosystem, selecione Hardware Certificado e, em seguida, siga as instruções apresentadas no ecrã.
Instalar o SLED com o disco de controladores da HP 1. Se um disco de controladores HP não foi fornecido com o computador, crie um (consulte Discos de controladores Linux da HP na página 18). 2. Instale o sistema operativo utilizando os discos incluídos na caixa da SUSE. 3. Depois de instalar com êxito o sistema operativo, reinicie o computador. 4. Insira o seu disco de controladores da HP. O software de instalação dos controladores é iniciado automaticamente.
Estes controladores proprietários não são um componente padrão das distribuições do RHEL, SLED ou Ubuntu porque não são de código aberto. As revisões dos controladores mais recentes do que as disponíveis no Web site do Suporte HP são suportadas diretamente pelo fornecedor.
6 Atualizar o computador A HP trabalha constantemente para melhorar a sua experiência global com computadores. De modo a garantir que o computador potencia os últimos melhoramentos, a HP recomenda que instale regularmente o BIOS, os controladores e as atualizações de software mais recentes.
Atualizar controladores de dispositivos Se instalar um dispositivo periférico (como uma impressora, placa gráfica ou adaptador de rede), confirme se tem os controladores de dispositivos mais recentes carregados. Se adquiriu o seu dispositivo através da HP, vá até ao Web site da HP para transferir os controladores mais recentes para o dispositivo. Estes controladores foram testados para garantir a máxima compatibilidade entre o seu dispositivo e o seu computador.
7 Manutenção, diagnóstico e resolução de problemas menores Desligar o computador Para desligar corretamente o computador, encerre primeiro o software do sistema operativo. CUIDADO: A HP não recomenda premir continuamente o botão para ligar/desligar para encerrar o sistema. Isto pode causar a perda de dados do utilizador e poderá danificar o dispositivo de armazenamento.
● Verifique se o painel de visualização está aceso. ● Se tiver um monitor externo opcional: – Verifique se o monitor está ligado a uma tomada elétrica funcional. – Verifique se o monitor está ligado e se a luz verde do monitor acesa. – Se o monitor estiver difuso, aumente os controlos do brilho e do contraste. Durante o funcionamento ● Os avisos sonoros e as luzes intermitentes no computador são códigos de erro que podem ajudá-lo a diagnosticar problemas.
NOTA: Alguns componentes não são elegíveis para a Reparação realizada pelo utilizador (CSR) e devem ser devolvidos à HP para assistência. Contacte o suporte para obter mais instruções antes de tentar remover ou reparar estes componentes.
Suporte ao cliente para computadores 1. Vá até http://support.hp.com. 2. Procure o seu produto. 3. Selecione Resolução de problemas. 4. Selecione o problema que está a resolver. Recomendações, boletins e avisos Para localizar recomendações, boletins e avisos: 1. Vá até http://support.hp.com. 2. Selecione o seu produto. 3. Selecione Recomendações ou Boletins e avisos. 4. Selecione um item para visualização.
Localizar informações da garantia Para localizar informações sobre a garantia, vá até http://www.hp.com/support. Os Serviços de HP Care Pack oferecem níveis de serviço atualizados para prolongar e expandir uma garantia de produto padrão. NOTA: Para obter informações sobre vendas e atualizações de garantias (HP Care Packs), contacte um agente ou fornecedor de serviços autorizado.
8 Utilizar o HP PC Hardware Diagnostics Utilizar o HP PC Hardware Diagnostics Windows O HP PC Hardware Diagnostics Windows é um utilitário baseado no Windows que lhe permite executar testes de diagnóstico para determinar se o hardware do computador está a funcionar corretamente. A ferramenta é executada dentro do sistema operativo Windows para poder diagnosticar falhas de hardware. Se o HP PC Hardware Diagnostics Windows não estiver instalado no seu computador, primeiro tem de o transferir e instalar.
Transfira o HP Hardware Diagnostics Windows através do nome ou do número do produto (somente em alguns produtos) NOTA: Para alguns dispositivos, poderá ser necessário transferir o software para uma unidade flash USB, utilizando o nome ou o número do produto. Para transferir o HP PC Hardware Diagnostics Windows através do nome ou do número do produto (somente em alguns produtos), siga estes passos: 1. Vá até http://www.hp.com/support. 2.
NOTA: Para transferir a ferramenta HP PC Hardware Diagnostics UEFI para uma unidade flash USB, consulte Transferir a ferramenta HP PC Hardware Diagnostics UEFI para uma unidade flash USB na página 31. 3. b. Unidade de disco rígido c. BIOS Quando a ferramenta de diagnóstico abrir, clique no tipo de teste de diagnóstico que deseja executar e, em seguida, siga as instruções apresentadas no ecrã.
seguida, poderá carregar os resultados para um servidor pré-configurado. Para mais informações sobre o HP Remote PC Hardware Diagnostics UEFI, vá até http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags e, em seguida, selecione Obter mais informações em Diagnóstico remoto. Transferir o HP Remote PC Hardware Diagnostics UEFI NOTA: O Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI também está disponível como um Softpaq que pode ser transferido para um servidor.
3. Efetue as suas seleções de personalização. 4. Selecione Main (Principal) e, em seguida, Save Changes and Exit (Guardar Alterações e Sair) para guardar as definições. As alterações produzirão efeitos quando o computador for reiniciado.
9 Cuidados de rotina Precauções gerais de segurança na limpeza ● Nunca utilize solventes ou soluções inflamáveis para limpar o computador. ● Nunca mergulhe nenhum componente em água ou soluções de limpeza; aplique quaisquer líquidos num pano limpo e, em seguida, utilize o pano no componente. ● Desligue sempre o computador antes de limpar o teclado, rato ou aberturas de ventilação. ● Desligue sempre o teclado antes de limpá-lo.
● Limpe por baixo de uma tecla com um cotonete embebido com álcool isopropílico e espremido. Tenha cuidado para não remover os lubrificantes necessários às funções adequadas das teclas. Deixe as peças secar ao ar antes de voltar a montá-las. ● Utilize pinças para remover quaisquer fibras ou sujidade em áreas confinadas. Limpar o monitor ● Siga as precauções de segurança fornecidas no Manual de Manutenção e Assistência para o computador antes de limpar o monitor.
10 Acessibilidade Acessibilidade A HP está a trabalhar no sentido de tecer diversidade, inclusão e trabalho/vida no tecido da nossa empresa, de forma a refletir-se em tudo o que fazemos. Aqui estão alguns exemplos de como estamos a colocar as diferenças a trabalhar na criação de um ambiente inclusivo centrado em ligar as pessoas ao poder da tecnologia em todo o mundo. Encontrar as ferramentas tecnológicas de que necessita A tecnologia pode libertar o seu potencial humano.
International Association of Accessibility Professionals (IAAP) (Associação Internacional dos Profissionais de Acessibilidade) A IAAP é uma associação sem fins lucrativos focada no avanço da profissão de acessibilidade através de redes, educação e certificação. O objetivo é ajudar os profissionais de acessibilidade a desenvolver e avançar as suas carreiras e permitir uma melhor integração da acessibilidade nos produtos e infraestrutura das organizações.
● PCs HP Chromebook – Ativar as Funcionalidades de Acessibilidade no seu HP Chromebook ou Chromebox (Chrome OS) ● Compras HP – periféricos para os produtos da HP Se necessitar de suporte adicional com as funcionalidades de acessibilidade no seu produto HP, consulte Contactar o suporte técnico na página 42.
● Percetível (por exemplo, ao abordar alternativas de texto para imagens, legendas de áudio, adaptabilidade de apresentação e contraste de cores) ● Operável (ao abordar o acesso ao teclado, contraste de cores, temporização de entradas, prevenção de convulsões e navegabilidade) ● Compreensível (ao abordar a capacidade de leitura, previsibilidade e assistência de entradas) ● Robusto (por exemplo, ao abordar a compatibilidade com as tecnologias assistivas) Legislação e regulamentos A acessibilidade de
Outra legislação e iniciativas nos Estados Unidos ● Lei Americans with Disabilities Act (ADA), lei Telecommunications Act, lei Rehabilitation Act e outros Canadá A lei Accessibility for Ontarians with Disabilities Act foi estabelecida para desenvolver e implementar normas de acessibilidade de forma a tornar os bens, os serviços e as instalações acessíveis aos cidadãos de Ontário com deficiências e proporcionar o envolvimento de pessoas com deficiência no desenvolvimento de normas de acessibilidade.
Internacional ● JTC1 Special Working Group on Accessibility (SWG-A) ● G3ict: The Global Initiative for Inclusive ICT ● Italian accessibility legislation ● W3C Web Accessibility Initiative (WAI) Recursos e hiperligações úteis sobre acessibilidade As seguintes organizações poderão ser bons recursos para obter informações sobre deficiências e limitações relacionadas com a idade. NOTA: Isto não é uma lista exaustiva. Estas organizações são fornecidas apenas para fins informativos.
● Microsoft Enable ● Departamento de Justiça dos Estados Unidos - Um manual para as leis/direitos de deficientes Ligações da HP O nosso formulário web de contacto Manual de segurança e conforto da HP Vendas do setor público da HP Contactar o suporte técnico NOTA: ● Os clientes que forem surdos ou tiverem dificuldades de audição e que tenham questões sobre o suporte técnico ou a acessibilidade dos produtos da HP: – ● 42 Suporte apenas em inglês.
Índice Remissivo A a acessibilidade necessita de avaliação 37 acessibilidade 36 actualizações 3 ambiente de trabalho componentes 4 componentes dianteiros 4 componentes traseiros 5 AT (assistive technology) (tecnologia assistiva) encontrar 37 objetivo 36 atualizar o computador 22 C códigos intermitentes ou sonoros 26 componentes ambiente de trabalho 4 parte frontal da torre 6 parte frontal do computador de secretária 4 parte posterior da torre 7 parte posterior do computador de secretária 5 torre 6 computado
R recuperar 16 recursos, acessibilidade 41 Recursos HP 1 Reparações realizadas pelo utilizador (CSR) 25 resolução de problemas 24 durante o funcionamento 25 no arranque 24 Reparações realizadas pelo utilizador (CSR) 25 restaurar 16 RHEL disco de controladores HP 19 instalação 19 Linux 19 Suporte de controladores de Red Hat Linux 19 S Sistemas preparados para Linux criar um disco 18 Versões do Linux 18 SLED disco de controladores HP 20 instalação 19 suporte 1, 27 avisos 27 boletins 27 on-line 26 recomendaçõe