Manuel de l'utilisateur
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P. AMD et Catalyst sont des marques d'Advanced Micro Devices, Inc. Intel et Xeon sont des marques d'Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds pour les États-Unis et les autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
À propos de ce guide Ce guide fournit des informations sur les caractéristiques de l'ordinateur, l'installation de l'ordinateur, l'utilisation du logiciel et les spécifications techniques. Les types suivants d'alertes peuvent apparaître dans ce manuel. AVERTISSEMENT ! mortelles. Indique une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures graves voire ATTENTION : Indique une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures mineures ou de gravité modérée.
iv À propos de ce guide
Sommaire 1 Localisation des ressources HP ....................................................................................................................... 1 Informations sur le produit .................................................................................................................................... 1 Assistance ..............................................................................................................................................................
5 Configuration de Linux ................................................................................................................................. 18 Systèmes prêts pour Linux .................................................................................................................................. 18 Disques de pilotes Linux HP .................................................................................................................................
Téléchargement de la dernière version de HP PC Hardware Diagnostics Windows ...... 29 Téléchargement de HP Hardware Diagnostics Windows par nom de produit ou numéro (certains produits uniquement) ........................................................................ 30 Installation de HP PC Hardware Diagnostics Windows ..................................................................... 30 Utilisation de l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP ....................................................
Communications du 21ème siècle et Loi sur l'accessibilité vidéo (CVAA) ...................... 40 Canada ............................................................................................................................. 40 Europe ............................................................................................................................. 40 Royaume-Uni .................................................................................................................. 40 Australie ...
1 Localisation des ressources HP Lisez ce chapitre et découvrez où trouver les ressources HP supplémentaires. Informations sur le produit Sujet Situation Caractéristiques techniques Pour trouver les QuickSpecs de votre produit, rendez-vous sur http://www.hp.com/go/ quickspecs. Cliquez sur le lien pour consulter les QuickSpecs de Hewlett Packard Enterprise. Cliquez sur Rechercher toutes les QuickSpecs, saisissez le nom de votre modèle dans le champ de recherche, puis cliquez sur Rechercher.
Sujet Situation ▲ Ouvrez la page http://www.hp.com/go/orderdocuments. IMPORTANT : Vous devez être connecté à Internet pour accéder à la dernière version de la garantie. Vous retrouverez votre garantie limitée HP avec les manuels de l'utilisateur de votre produit. Celle-ci peut également être fournie sur un CD ou DVD accompagnant le produit. Dans certains pays ou certaines régions, HP peut fournir une version imprimée de la garantie avec le produit.
Sujet Situation Définition des signaux sonores et des codes lumineux Consultez le Guide d'entretien et de maintenance de l'ordinateur à l'adresse http://www.hp.com/support. codes d'erreur POST Consultez le Guide d'entretien et de maintenance de l'ordinateur à l'adresse http://www.hp.com/support. Mises à jour de produits Sujet Situation Mises à jour du pilote et du BIOS Accédez à la page http://www.hp.
2 Fonctions de l'ordinateur Pour obtenir des informations complètes et mises à jour concernant les accessoires et composants pris en charge par l'ordinateur, consultez http://partsurfer.hp.com. Éléments de l'ordinateur de bureau Pour obtenir des informations complètes et mises à jour concernant les accessoires et composants pris en charge par l'ordinateur, reportez-vous à la rubrique http://partsurfer.hp.com.
Partie arrière Élément Icône Élément Élément Icône Élément 1 Cache de l'antenne 6 Port IO Flex 2 Connecteur d'alimentation 7 Prise RJ-45 (réseau) 3 Connecteur audio d'entrée de ligne (bleu) 8 Ports USB (2) 4 Connecteur de sortie audio (vert) 9 Port USB Type-C SuperSpeed Plus avec Veille et charge HP (en option) (4) 5 Ports DisplayPort (DP) (2) 10 Couvercles de connecteur d'extension (4) REMARQUE : Les étiquettes des connecteurs du panneau arrière emploient les icônes et les coule
Éléments de la tour Cette rubrique décrit les éléments de la tour. Pour obtenir des informations complètes et mises à jour concernant les accessoires et composants pris en charge par l'ordinateur, reportez-vous à la rubrique http://partsurfer.hp.com.
Partie arrière Élément Icône Élément Élément 6 Icône Élément 1 Connecteur d'alimentation 2 Connecteur audio d'entrée de ligne (bleu) 7 Ports USB SuperSpeed (4) 3 Connecteur de sortie audio (vert) 8 Couvercles de connecteur d'extension (4) 4 Connecteurs DisplayPort (DP) (2) 9 Cache de l'antenne 5 Prise RJ-45 (réseau) avec voyants 10 Loquets REMARQUE : Ports USB (2) Les étiquettes des connecteurs du panneau arrière emploient les icônes et les couleurs normalisées du secteur.
3 Configuration de l'ordinateur Ce chapitre décrit comment configurer votre ordinateur. vérification de la ventilation Une ventilation appropriée du système est importante pour le fonctionnement de l'ordinateur. Suivez ces recommandations : ● Faites fonctionner l'ordinateur sur une surface stable et plane. ● Laissez un espace minimum de 15,24 cm (6,00 pouces) devant et derrière l'ordinateur. (Il s'agit de la distance minimale pour tous les modèles d'ordinateurs.
● En cas d'installation dans une armoire, prévoyez une ventilation adéquate et assurez-vous que la température ambiante à l'intérieur de l'armoire ne dépasse pas les limites spécifiées. ● Ne réduisez jamais le débit dans l'ordinateur en bloquant les entrées ou sorties d'air.
Ajout d'écrans Planification de moniteurs supplémentaires Toutes les cartes graphiques fournies avec les ordinateurs HP série Z prennent en charge deux écrans permettant l'affichage en simultané (reportez-vous à la section Connexion et configuration des écrans à la page 13). Des cartes prenant en charge plus de deux écrans sont disponibles. Le processus permettant d'ajouter des écrans dépend de votre ou de vos cartes graphiques, ainsi que du type et du nombre d'écrans que vous ajoutez.
REMARQUE : Les écrans possédant une résolution supérieure à 1920 x 1200 pixels à 60 Hz nécessitent une carte graphique avec une sortie Dual Link DVI (DL-DVI) ou DisplayPort. Pour obtenir une résolution native avec le DVI, vous devez utiliser un câble DL-DVI et non des câbles DVI-I ou DVI-D standard. Les ordinateurs HP ne prennent pas en charge toutes les cartes graphiques. Avant d'acheter une nouvelle carte graphique, vérifiez qu'elle soit prise en charge.
3. Choisissez votre modèle pour afficher les caractéristiques techniques. 4. Cliquez sur le lien des Caractéristiques techniques - Carte graphique pour afficher des informations techniques détaillées sur les cartes graphiques prises en charge, notamment le nombre de moniteurs pris en charge par la carte, les connecteurs, la consommation d'énergie, les pilotes, etc. REMARQUE : Les cartes graphiques ne sont pas toutes compatibles avec tous les émetteursrécepteurs et adaptateurs vidéo.
● Carte graphique avec sorties DisplayPort : Si la carte graphique comporte quatre connecteurs DisplayPort, vous pouvez connecter un écran à chaque connecteur. Utilisez les bons adaptateurs le cas échéant. ● Carte graphique avec sorties DVI : Si vous disposez d'une carte graphique dotée de deux connecteurs DVI, vous pouvez connecter un écran à chaque connecteur. Utilisez les bons adaptateurs le cas échéant.
2. Connectez les autres extrémités des câbles d'affichage aux moniteurs. 3. Branchez l'une des extrémités du cordon d'alimentation au moniteur et l'autre à une prise secteur. 4. Configurer le moniteur. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide de Windows ou ouvrez la page http://www.microsoft.com. Pour installer le moniteur dans Linux, vous pouvez souvent utiliser l'outil de paramètres des cartes graphiques (par exemple, les paramètres de NVIDIA ou AMD Catalyst Control Center).
Installation des composants en option En fonction du modèle de l'ordinateur, il est possible d'installer des composants supplémentaires (tels que de la mémoire, des disques durs, des lecteurs optiques, des cartes PCIe ou un deuxième processeur) sur votre ordinateur. ● Pour visionner les vidéos d'installation de composants, rendez-vous sur http://www.hp.com/go/sml.
4 Sauvegarde, restauration et récupération Ce chapitre apporte des informations sur les processus suivants, qui font partie de la procédure standard pour la plupart des produits : ● Sauvegarde de vos informations personnelles : Vous pouvez utiliser les outils Windows pour sauvegarder vos informations personnelles (reportez-vous à la section Utilisation des outils Windows à la page 16).
Windows propose plusieurs options de restauration, de réinitialisation et d'actualisation de l'ordinateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation des outils Windows à la page 15.
5 Configuration de Linux Ce chapitre décrit comment configurer et restaurer le système d'exploitation Linux. ATTENTION : N'ajoutez aucun matériel en option ni périphérique de fabricants tiers à votre ordinateur tant que le système d'exploitation n'a pas été correctement activé. Cela pourrait provoquer des erreurs et empêcher le système d'exploitation de s'installer convenablement.
Configuration de Red Hat Enterprise Linux (RHEL) Pour plus d'informations de RHEL concernant une plate-forme particulière, reportez-vous au document Linux Hardware Matrix for HP Workstations (Matrice matérielle Linux pour stations de travail HP) à l'adresse http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix. Pour plus d'informations sur les certifications Red Hat sur les ordinateurs HP, rendez-vous sur https://access.redhat.com/ecosystem, sélectionnez Matériel certifié, puis suivez les instructions à l'écran.
Installation de SLED avec le disque de pilotes HP 1. Si votre ordinateur n'est pas fourni avec le disque de pilotes HP, vous pouvez en créer un (reportez-vous à la section Disques de pilotes Linux HP à la page 18). 2. Installez le système d'exploitation en utilisant les disques inclus dans le coffret SUSE. 3. Après installation réussie du système d'exploitation, redémarrez l'ordinateur. 4. Insérez votre disque de pilotes HP. Le logiciel d'installation des pilotes démarre automatiquement.
Ces pilotes propriétaires ne constituent pas un élément standard des distributions RHEL ou SLED ou Ubuntu parce qu'ils ne sont pas d'accès libre. Le fournisseur prend directement en charge les révisions de pilote plus récentes que celles sur le site Web d'assistance HP.
6 Mise à jour de votre ordinateur HP s'engage en permanence à améliorer l'utilisation de votre ordinateur. Afin que l'ordinateur bénéficie des dernières améliorations, HP vous recommande d'installer régulièrement les dernières mises à jour du BIOS, des pilotes et des logiciels.
du BIOS présente sur le site Web est identique à celle de votre système, aucune autre action n'est nécessaire. 4. Si la version du BIOS présente sur le site Web est plus récente que celle de votre système, téléchargez-la sur votre ordinateur. Suivez les instructions des notes de version pour terminer l'installation.
7 Maintenance, diagnostics et résolution des problèmes mineurs Mise hors tension de l'ordinateur Pour mettre l'ordinateur hors tension sans risque, arrêtez le système d'exploitation. ATTENTION : HP ne recommande pas de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pour mettre le système hors tension. Cette opération peut entraîner la perte des données utilisateur et endommager le périphérique de stockage.
● Si vous avez installé un système d'exploitation autre que celui installé en usine, vérifiez qu'il est bien pris en charge par votre système en consultant la page http://www.hp.com/go/quickspecs. ● Vérifiez que l'écran est allumé. ● Si vous disposez d'un moniteur externe en option : – Vérifiez que le moniteur est branché sur une prise secteur en parfait état de marche. – Vérifiez que le moniteur et son voyant vert sont allumés. – Si le moniteur est sombre, augmentez la luminosité et le contraste.
nécessaire pour certains composants. Pour plus d'informations, rendez-vous sur http://www.hp.com/go/ selfrepair et sélectionnez votre produit. REMARQUE : Certains composants ne sont pas éligibles au programme Customer Self Repair et doivent être retournés à HP pour entretien. Appelez l'assistance HP pour obtenir d'autres instructions avant d'essayer de démonter ou de réparer ces composants.
● http://support.hp.com—Fournit des informations d'assistance technique pour les ordinateurs. ● http://support.hp.com—Fournit un accès aux logiciels et aux pilotes destinés aux ordinateurs. Service après-vente pour les ordinateurs 1. Ouvrez la page http://support.hp.com. 2. Recherchez votre produit. 3. Sélectionnez Dépannage. 4. Sélectionnez le problème que vous essayez de résoudre.
REMARQUE : Les étiquettes du numéro de série et du numéro de produit sont apposées sur le panneau arrière de l'ordinateur. Pour obtenir un numéro de téléphone d'assistance, rendez-vous sur http://www.hp.com/support, sélectionnez votre pays/région, puis, sous Assistance clientèle, sélectionnez Contacter l'assistance. Rechercher des informations sur la garantie Pour localiser les informations de garantie, rendez-vous sur http://www.hp.com/support.
8 Utilisation de HP PC Hardware Diagnostics Utilisation de HP PC Hardware Diagnostics Windows HP PC Hardware Diagnostics Windows est un utilitaire basé sur Windows qui vous permet d'exécuter des tests de diagnostic afin de déterminer si le matériel de l'ordinateur fonctionne correctement. L'outil s'exécute dans le système d'exploitation Windows afin de pouvoir effectuer un diagnostic des pannes matérielles.
Téléchargement de HP Hardware Diagnostics Windows par nom de produit ou numéro (certains produits uniquement) REMARQUE : Pour certains produits, il peut être nécessaire de télécharger le logiciel sur une unité flash USB en utilisant le nom du produit ou le numéro. Pour télécharger HP PC Hardware Diagnostics Windows par nom de produit ou le numéro (certains produits uniquement), procédez comme suit : 1. Ouvrez la page http://www.hp.com/support. 2.
REMARQUE : Pour télécharger l'outil UEFI de diagnostic matériel PC HP sur une unité flash USB, reportez-vous à la section Téléchargement de l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP sur une unité flash USB à la page 31. 3. b. Disque dur c. BIOS Lorsque l'outil de diagnostic s'ouvre, sélectionnez le type de test de diagnostic que vous souhaitez exécuter, puis suivez les instructions à l'écran.
diagnostics sur votre ordinateur, puis charge les résultats sur un serveur préconfiguré. Pour plus d'informations sur l'interface UEFI de diagnostic matériel PC HP à distance, rendez-vous sur la page http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags, puis sélectionnez Pour en savoir plus sous Diagnostics à distance.
Pour personnaliser l'interface UEFI de diagnostic matériel de PC HP à distance, procédez comme suit : 1. Mettez sous tension ou redémarrez l'ordinateur et lorsque le logo HP apparaît, appuyez sur la touche f10 pour accéder à Computer Setup. 2. Sélectionnez Avancés, puis sélectionnez Paramètres. 3. Faites votre sélection en termes de personnalisation. 4. Sélectionnez Principal, puis Enregistrer les modifications et quitter pour enregistrer vos paramètres.
9 Entretien de routine Précautions générales pour un nettoyage sûr ● N'utilisez jamais de solvants ou de solutions inflammables pour nettoyer l'ordinateur. ● Ne trempez jamais un composant dans l'eau ou des solutions nettoyantes ; appliquez le liquide sur un chiffon propre, puis utilisez le chiffon sur le composant. ● Débranchez toujours l'ordinateur avant de nettoyer le clavier, la souris ou les ouvertures d'aération. ● Débranchez systématiquement le clavier avant de le nettoyer.
● Pour nettoyer sous une touche, servez-vous d'un coton-tige imbibé d'alcool isopropylique que vous avez bien pressé. Veillez à ne pas éliminer les lubrifiants nécessaires au bon fonctionnement des touches. Laissez les différentes pièces sécher à l'air libre avant de les remettre en place. ● Utilisez une pince à épiler pour supprimer les fibres ou les saletés dans les espaces réduits.
10 Accessibilité Accessibilité HP s'efforce d'inscrire la diversité, l'intégration et le travail/la vie dans l'identité de notre entreprise pour que tous se reflètent dans nos actions. Voici quelques exemples de mise en œuvre de ces différences pour créer un environnement inclusif axé sur la mise en relation des personnes avec la puissance de la technologie à travers le monde. Recherche des outils technologiques dont vous avez besoin La technologie peut libérer votre potentiel humain.
International Association of Accessibility Professionals (IAAP) L'IAAP est une association non-lucrative axée sur la promotion des professions liées à l'accessibilité, par le biais de la mise en réseau, la formation et la certification. L'objectif est d'aider les professionnels de l'accessibilité à développer et à faire progresser leurs carrières et de permettre aux entreprises de mieux intégrer les principes d'accessibilité dans leurs produits et leur infrastructure.
● Tablettes HP Slate 7–Activation des fonctions d'accessibilité sur votre tablette HP (Android 4.1/Jelly Bean) ● PC HP SlateBook–Activation des fonctions d'accessibilité (Android 4.3, 4.2/Jelly Bean) ● PC HP Chromebook–Activation des fonctions d'accessibilité sur votre HP Chromebook ou Chromebox (Chrome OS) ● Périphériques Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire concernant les fonctions d'accessibilité sur votre produit HP, reportez-vous à la section Contacter l'assistance à la page 42.
Les recommandations WCAG traitent spécifiquement des obstacles empêchant un accès au Web, rencontrés par les personnes souffrant de handicaps visuels, auditifs, physiques, cognitifs et neurologiques et par les utilisateurs Web plus âgés ayant des besoins d'accessibilité. WCAG 2.
Communications du 21ème siècle et Loi sur l'accessibilité vidéo (CVAA) La loi CVAA actualise la loi fédérale sur les communications afin de renforcer l'accès des personnes handicapées aux moyens de communications modernes, en mettant à jour les lois relatives à l'accessibilité adoptées dans les années 1980 et 1990 afin d'inclure les nouvelles innovations mobiles, à large bande et numériques. Les réglementations sont appliquées par la FCC et documentées sous la référence 47 CFR Partie 14 et Partie 79.
● Politiques W3C au Royaume-Uni Australie Le gouvernement australien a annoncé son intention de mettre en œuvre des Recommandations d'accessibilité aux contenus Web 2.0. Tous les sites Web du gouvernement australien exigeront une conformité de niveau A d'ici 2012 et de niveau Double AA d'ici 2015. La nouvelle norme remplace la WCAG 1.0, intégrée en 2000 comme une exigence obligatoire pour les organismes.
Autres ressources sur le handicap ● ADA (Americans with Disabilities Act) Technical Assistance Program ● Business & Disability network ● EnableMart ● Forum européen des personnes handicapées ● Job Accommodation Network ● Microsoft Enable ● U.S.
Index A Accessibilité 36 Article 508 des normes d'accessibilité 38, 39 assistance 1, 27 bulletins 27 Conseils 27 en ligne 26 mentions légales 27 assistance clientèle, accessibilité 42 assistance technique 26 AT (technologie d'assistance) objectif 36 recherche 37 C carte graphique, types 12 codes de voyants clignotants ou codes sonores 26 configuration de Linux 18 RHEL 19 SLED 19 Ubuntu 20 configuration de l'ordinateur 8 connexion des moniteurs 10 procédures de configuration 9 sécurité 15 Customer Self Repai
produit informations 1 R récupération 16 résolution des problèmes 24 au démarrage 24 Customer Self Repair (Réparations par le client) 25 pendant le fonctionnement 25 ressources, accessibilité 41 ressources HP 1 restauration 16 RHEL configuration de 19 Disque de pilotes HP 19 Linux 19 Supports de pilotes Red Hat Linux 19 S sauvegarde 16 SLED configuration de 19 Disque de pilotes HP 20 spécifications, produit 7 Supports de pilotes Red Hat Linux, configuration RHEL 19 Systèmes prêts pour Linux Création d'un di