Посібник користувача
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P. AMD та Catalyst — це торгові марки Advanced Micro Devices, Inc. Intel та Xeon — торгові марки корпорації Intel або її дочірніх компаній у США та/або інших країнах. Linux® — це зареєстрована торгова марка Лінуса Торвальдса (Linus Torvalds) у США й інших країнах. Microsoft та Windows — це торгові марки або зареєстровані торгові марки корпорації Microsoft в США та/або інших країнах.
Відомості про цей посібник У цьому посібнику містяться відомості про функції, налаштування, використання програмного забезпечення й технічних характеристик комп’ютера. У цьому посібнику використовуються такі типи попереджень. УВАГА! Вказує на небезпечну ситуацію, яка, якщо її не попередити, може призвести до смерті або важких травм. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Вказує на небезпечну ситуацію, яка, якщо її не попередити, може спричинити незначну або середню травму. ВАЖЛИВО.
iv Відомості про цей посібник
Зміст 1 Пошук ресурсів HP ....................................................................................................................................... 1 Дані продукту ....................................................................................................................................................... 1 Підтримка ..............................................................................................................................................................
5 Налаштування Linux ................................................................................................................................... 18 Cистеми, підготовані для ОС Linux .................................................................................................................... 18 Диски з драйверами HP для ОС Linux ............................................................................................................... 18 Налаштування Red Hat Enterprise Linux (RHEL) .......
Завантаження останньої версії HP PC Hardware Diagnostics Windows ..................... 30 Завантаження HP Hardware Diagnostics Windows з використанням назви або номера продукту (лише в деяких моделях) ............................................................... 30 Установлення HP PC Hardware Diagnostics Windows .................................................................... 30 Використання HP PC Hardware Diagnostics UEFI ...............................................................................
Великобританія ............................................................................................................. 41 Австралія ........................................................................................................................ 41 У світі ............................................................................................................................... 41 Корисні ресурси та посилання з інформацією про доступність ....................................................
1 Пошук ресурсів HP У цьому розділі міститься інформація про те, де знайти додаткові ресурси HP. Дані продукту Тема Розташування Технічні характеристики Характеристики QuickSpecs для свого продукту див. на веб-сайті http://www.hp.com/go/quickspecs. Виберіть посилання на роботу з Hewlett Packard Enterprise QuickSpecs. Натисніть кнопку Поиск во всех QuickSpecs (Пошук у всіх QuickSpecs), введіть назву моделі в полі пошуку та виберіть Поиск (Пошук).
Тема Розташування ● Інформація про гарантію адреси центрів обслуговування HP Щоб отримати доступ до цього документа, виконайте наведені нижче дії. ▲ Натисніть кнопку Пуск і виберіть пункт Справка и поддержка HP (Довідка та технічна підтримка HP) > Документация HP (Документація HP). – або – ▲ Перейдіть за посиланням http://www.hp.com/go/orderdocuments. ВАЖЛИВО. Інтернету.
Діагностика продукту Тема Розташування Інструменти діагностики Windows® Утиліти HP PC Hardware Diagnostics Windows і HP PC Hardware Diagnostics UEFI попередньо встановлено на деяких комп’ютерах з ОС Windows. Див. розділ Використання HP PC Hardware Diagnostics UEFI на сторінці 30. Додаткові відомості див. у Керівництві з догляду та техобслуговування комп’ютера на сторінці http://www.hp.com/support. Визначення звукових сигналів та кодів освітлення Див.
2 Функції комп’ютера Найповніші та найновіші відомості про аксесуари та компоненти, які підтримуються на комп’ютері, див. у розділі http://partsurfer.hp.com. Компоненти настільного комп’ютера Найповніші та найновіші відомості про аксесуари та компоненти, які підтримуються на комп’ютері, див. у розділі http://partsurfer.hp.com.
Задня панель Елемент Піктограма Компонент Елемент Піктограма Компонент 1 Кришка антени 6 Порт Flex IO 2 Гніздо живлення 7 Гніздо RJ-45 (мережа) 3 Рознім лінійного аудіовходу (синій) 8 Порти USB (2) 4 Рознім лінійного аудіовиходу (зелений) 9 Порт USB Type-C SuperSpeed Plus із функцією HP Sleep and Charge (додатково) (4) 5 Порти DisplayPort (DP) (2) 10 Кришки гнізд розширення (4) ПРИМІТКА. Для ярликів для рознімів на задній панелі використовуються стандартні піктограми та кольори.
Компоненти корпусу Tower У цьому розділі описано компоненти корпусу Tower. Найповніші та найновіші відомості про аксесуари та компоненти, які підтримуються на комп’ютері, див. у розділі http://partsurfer.hp.com.
Задня панель Елемент Піктограма Компонент Елемент 6 Піктограма Компонент 1 Гніздо живлення 2 Рознім лінійного аудіовходу (синій) 7 Порти USB SuperSpeed (4) 3 Рознім лінійного аудіовиходу (зелений) 8 Кришки гнізд розширення (4) 4 Розніми DisplayPort (DP) (2) 9 Кришка антени 5 Гніздо RJ-45 (мережа)/індикатори стану 10 Фіксатори ПРИМІТКА. Порти USB (2) Для ярликів для рознімів на задній панелі використовуються стандартні піктограми та кольори. ПРИМІТКА.
3 Налаштування комп’ютера У цьому розділі містяться відомості про налаштування комп’ютера. Забезпечення належної вентиляції Належна вентиляція системи важлива для роботи комп’ютера. Дотримуйтеся наведених нижче рекомендацій. ● Установлюйте комп’ютер на стійку, рівну поверхню. ● Забезпечте принаймні 15,24 см (6 дюймів) проміжок із сторони передньої та задньої панелей комп’ютера. (Це найкоротша відстань для всіх моделей комп’ютерів.) ПРИМІТКА.
● У разі встановлення у стійках забезпечте належну вентиляцію та переконайтеся, що температура навколишнього середовища у стійці не перевищує визначені обмеження. ● Ніколи не обмежуйте доступу для вхідного та вихідного потоків повітря комп’ютера, блокуючи вентиляційні отвори або повітрозабірник. Процедури налаштування УВАГА! Щоб зменшити ризик ураження електричним струмом або пошкодження обладнання, дотримуйтеся наведених нижче правил.
Додавання моніторів Планування додаткових моніторів Усі графічні карти, які постачаються з комп’ютерами серії Z від HP, підтримують одночасне підключення двох моніторів (див. розділ Під’єднання та налаштування моніторів на сторінці 13). Доступні карти, які підтримують більше двох моніторів. Процес додавання моніторів залежить від відеокарти, а також типу та кількості моніторів, які ви додаєте. Плануйте додавання моніторів за допомогою цього процесу. 1. Оцініть вимоги до монітора.
ПРИМІТКА. Для моніторів із роздільною здатністю понад 1920 ᵡ 1200 пікселів та частотою 60 Гц потрібна відеокарта з виходом Dual Link DVI (DL-DVI) або DisplayPort. Щоб отримати оригінальну роздільну здатність із DVI, необхідно використовувати кабель DL-DVI замість стандартних кабелів DVI-I або DVI-D. Комп’ютери HP підтримують не всі відеокарти. Перед придбанням комп’ютера переконайтеся, що нова відеокарта підтримується. Див. розділ Пошук підтримуваних відеокарт на сторінці 11.
3. Виберіть модель, щоб переглянути технічні характеристики. 4. Виберіть посилання Технические характеристики - видеокарты (Технічні характеристики відеокарти), щоб відобразити розширені технічні відомості про підтримувані відеокарти, зокрема кількість підтримуваних картою моніторів, розніми, споживання енергії, драйвери тощо. ПРИМІТКА. Деякі графічні карти не сумісні з усіма відеотрансиверами та адаптерами. Додаткові відомості див. у документації графічної карти.
● Відеокарта з виходом DisplayPort: якщо відеокарта містить чотири розніми DisplayPort, монітор можна під’єднувати до будь-якого розніму. Використовуйте відповідні адаптери (за потреби). ● Відеокарта з виходом DVI: за наявності відеокарти з двома рознімами DVI монітор можна під’єднувати до будь-якого розніму. Використовуйте відповідні адаптери (за потреби). ПРИМІТКА. Моделі відеокарт з одним портом DVI завжди мають можливість другого виходу (порт DisplayPort або VGA).
2. Під’єднайте інші кінці кабелів монітора до моніторів. 3. Під’єднайте один кінець кабелю живлення монітора до монітора, а інший кінець — до розетки змінного струму. 4. Налаштуйте монітор. Щоб отримати додаткові відомості, див. довідку Windows або перейдіть за посиланням http://www.microsoft.com. Щоб налаштувати монітор в ОС Linux, можна використовувати інструмент параметрів для відеокарт (наприклад, NVIDIA для параметрів nvidia або AMD Catalyst Control Center).
Встановлення додаткових компонентів Залежно від моделі комп’ютера на ньому може бути встановлено додаткові компоненти (наприклад, пам’ять, жорсткі диски, пристрої для читання оптичних дисків, картки PCIe або другий процесор). ● Щоб переглянути відео встановлення компонентів, перейдіть за посиланням http://www.hp.com/go/sml. ● Рекомендації зі встановлення та технічну інформацію див. у Посібнику з обслуговування комп’ютера за адресою http://www.hp.com/support.
4 Резервне копіювання та відновлення Цей розділ містить інформацію про наведені нижче процеси, які є стандартними процедурами для більшості продуктів. ● Резервне копіювання особистої інформації—Резервне копіювання особистої інформації за допомогою засобів Windows (див. розділ Використання засобів Windows на сторінці 16). ● Створення контрольної точки відновлення—Створення контрольних точок відновлення за допомогою засобів Windows (див. розділ Використання засобів Windows на сторінці 16).
У Windows є декілька засобів для відновлення системи, скидання налаштувань та оновлення комп’ютера. Додаткові відомості див. у розділі «Використання засобів Windows» на сторінці 15.
5 Налаштування Linux У цьому розділі міститься відомості про налаштування та відновлення операційної системи Linux. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не встановлюйте додаткове обладнання або сторонні пристрої на комп’ютер, доки операційну систему не буде успішно встановлено. Встановлення додаткового обладнання може призвести до помилок та завадити правильній інсталяції операційної системи. ПРИМІТКА.
ПРИМІТКА. HP. Сумісний зовнішній пристрій для читання оптичних дисків можна придбати в компанії Налаштування Red Hat Enterprise Linux (RHEL) Відомості про підтримку RHEL для конкретної платформи, див. в документі Linux Hardware Matrix for HP Workstations (Матриця апаратного забезпечення ОС Linux для робочих станцій HP) за адресою http://www.hp.com/support/linux_hardware_matrix. Щоб отримати відомості про сертифікацію Red Hat комп’ютерів HP, перейдіть на сторінку https://access.redhat.
Налаштування SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) Різноманітні версії SLED сертифіковано та підтримуються SUSE на комп’ютерах HP. Додаткові відомості див. на сторінці пошуку бюлетеня сертифікації SUSE за адресою https://www.suse.com/yessearch/ Search.jsp. Встановлення SLED за допомогою дисків із драйверами HP 1. Якщо з комп’ютером не постачається диск із драйвером HP, створіть його (див. розділ Диски з драйверами HP для ОС Linux на сторінці 18). 2.
ПРИМІТКА. Не всі графічні карти підтримуються на всіх комп’ютерах. Обмеження зазвичай стосуються графічних карт, які споживають багато електроенергії на малопотужних комп’ютерах. Пристрої HP підтримують графічні драйвери, розроблені сторонніми виробниками. Список постачальників графічних драйверів і попередньо завантажені ОС SLED 11 та Ubuntu доступні на вебсайті підтримки HP. Перейдіть на сторінку www.hp.
6 Оновлення комп’ютера Компанія HP постійно працює над покращенням загального досвіду використання комп’ютера. Щоб переконатися, що на комп’ютері використовуються останні вдосконалення, компанія HP рекомендує регулярно інсталювати останні оновлення системи BIOS, драйверів і програмного забезпечення. Оновлення комп’ютера після першого завантаження Після першого успішного завантаження комп’ютера дотримуйтеся наведених нижче рекомендацій, щоб забезпечити його оновлення.
3. Порівняйте версію BIOS на комп’ютері з версією BIOS на веб-сайті (див. розділ Визначення поточної версії BIOS на сторінці 22). Якщо версія BIOS на веб-сайті така сама, як версія в системі, жодних подальших дій не потрібно. 4. Якщо версія BIOS на веб-сайті пізніша, ніж у системі, завантажте відповідну версію для комп’ютера. Дотримуйтеся вказівок у примітках до випуску, щоб завершити встановлення.
7 Обслуговування, діагностика та усунення незначних несправностей Вимкнення комп’ютера Щоб правильно вимкнути комп’ютер, завершіть роботу операційної системи. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Компанія HP не рекомендує вимикати систему, утримуючи натиснутою кнопку живлення. Це може призвести до втрати даних користувача та пошкодити пристрій збереження даних. Якщо робота системи стане нестабільною й не буде інших альтернатив, дайте системі достатньо часу для повного пробудження після перезавантаження комп’ютера.
● Якщо встановлено операційну систему, що відрізняється від встановленої на заводі, переконайтеся, що вона підтримується системою. Для цього перейдіть на сторінку http://www.hp.com/go/quickspecs. ● Перевірте, чи світиться дисплей. ● Якщо у вас є додатковий зовнішній монітор, виконайте такі дії: – Перевірте, чи ввімкнуто пристрій у справну розетку мережі змінного струму. – Переконайтеся, що монітор увімкнуто та зелений індикатор монітора світиться.
докладніші відомості, перейдіть за посиланням http://www.hp.com/go/selfrepair та виберіть свій продукт. ПРИМІТКА. Деякі компоненти не підлягають самостійному ремонту та їх необхідно повертати до компанії HP для обслуговування. Перш ніж знімати чи ремонтувати ці компоненти, зателефонуйте до служби підтримки для отримання інструкцій.
● http://support.hp.com—містить інформацію про технічну підтримку для комп’ютерів. ● http://support.hp.com—надає доступ до програмного забезпечення та драйверів для комп’ютерів. Підтримка користувачів комп’ютерів 1. Перейдіть за посиланням http://support.hp.com. 2. Знайдіть свій продукт. 3. Виберіть Устранение неисправностей (Усунення несправностей). 4. Виберіть проблему, які ви усуваєте. Консультації, бюлетені й повідомлення Щоб знайти консультації, бюлетені й повідомлення, виконайте такі дії.
ПРИМІТКА. Етикетки із серійним номером і номером продукту розташовано на задній панелі комп’ютера. Номер телефону служби підтримки можна отримати на веб-сайті http://www.hp.com/support. Для цього виберіть свій регіон і в розділі Служба поддержки (Служба підтримки) виберіть Обратиться в службу поддержки (Звернутися до служби підтримки). Інформація про гарантію Відомості про гарантію див. на веб-сторінці http://www.hp.com/support.
8 Використання HP діагностики устаткування ПК Використання HP PC Hardware Diagnostics Windows HP PC Hardware Diagnostics Windows — це утиліта на базі ОС Windows, яка дає змогу запускати діагностичну перевірку, щоб визначити стан апаратного забезпечення комп’ютера. Засіб працює в операційній системі Windows і діагностує неполадки апаратного забезпечення. Якщо на комп’ютері не встановлено утиліту HP PC Hardware Diagnostics Windows, спочатку необхідно завантажити та встановити її.
Завантаження останньої версії HP PC Hardware Diagnostics Windows Щоб завантажити HP PC Hardware Diagnostics Windows, виконайте наведені нижче дії. 1. Перейдіть за посиланням http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Відобразиться головна сторінка HP PC Diagnostics. 2. Натисніть на кнопку Загрузить (Завантажити) у розділі HP PC Hardware Diagnostics і виберіть місце для встановлення. Щоб запустити засіб з комп’ютера, завантажте його на робочий стіл.
Коли HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) виявляє несправність, яка потребує заміни устаткування, генерується 24-значний ідентифікаційний код несправності. Зверніться до служби підтримки та повідомте цей код, щоб отримати допомогу в розв’язанні проблеми. ПРИМІТКА. Щоб розпочати діагностику на комп’ютері, що трансформується, комп’ютер має перебувати в режимі портативного комп’ютера, також необхідно використовувати під’єднану клавіатуру. ПРИМІТКА.
Завантаження HP PC Hardware Diagnostics UEFI з використанням назви або номера продукту (лише в деяких моделях) ПРИМІТКА. На деяких моделях програмне забезпечення необхідно завантажити на флеш-пам’ять USB з використанням назви або номера продукту. Щоб завантажити HP PC Hardware Diagnostics UEFI на флеш-пам’ять USB за назвою або номером продукту (лише в деяких моделях), виконайте наведені нижче дії. 1. Перейдіть за посиланням http://www.hp.com/support. 2.
Налаштування параметрів HP Remote PC Hardware Diagnostics UEFI За допомогою параметра HP Remote PC Hardware Diagnostics в утиліті Computer Setup (BIOS) можна виконувати наведені нижче налаштування. ● Установлення розкладу для запуску діагностики без нагляду. Програму діагностики також можна запустити безпосередньо в інтерактивному режимі, вибравши пункт Виконання віддаленої апаратної діагностики для ПК HP. ● Налаштовувати розташування для завантаження засобів діагностики.
9 Стандартне обслуговування Загальні застереження щодо очищення ● Ніколи не використовуйте розчинники та легкозаймисті розчини для очищення комп’ютера. ● Ніколи не занурюйте будь-які компоненти у воду або розчини для очищення; наносьте будь-які рідини спочатку на чисту тканину, а потім застосовуйте тканину на компонент. ● Завжди від’єднуйте комп’ютер від електроживлення перед очищенням клавіатури, миші чи вентиляційних отворів. ● Завжди від’єднуйте клавіатуру перед її очищенням.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Ніколи не знімайте широку клавішу (наприклад, клавішу пробілу) з клавіатури. Якщо ці клавіші неправильно зняти або вставити, клавіатура може не працювати належним чином. ● Очистіть під кнопкою за допомогою тампона, змоченого ізопропіловим спиртом і відтиснутого. Будьте обережними, щоб не стерти мастило, необхідне для належної роботи клавіш. Зачекайте, доки деталі не висохнуть, перш ніж збирати їх знову. ● За допомогою пінцета видаліть ворсинки та бруд у вузьких місцях.
10 Спеціальні можливості Спеціальні можливості Компанія HP приділяє велику увагу наданню рівних можливостей, урахуванню індивідуальних особливостей та підтримці балансу між роботою та життям. Значення цих цінностей можна побачити в усьому, що ми робимо. Ось кілька прикладів того, як ми використовуємо відмінності в виконанні роботи, щоб створити для всіх користувачів середовище, орієнтоване на полегшення доступу до технологій для людей в усьому світі.
Міжнародна асоціація експертів зі спеціальних можливостей (IAAP) Міжнародна асоціація експертів зі спеціальних можливостей (International Association of Accessibility Professionals, IAAP) — це некомерційна асоціація, орієнтована на підвищення обізнаності про спеціальні можливості шляхом налагодження зв’язків, навчання та сертифікації.
● Планшети HP Slate 7 — увімкнення спеціальних можливостей на планшеті HP (Android 4.1/Jelly Bean) ● Комп’ютери HP SlateBook — увімкнення спеціальних можливостей (Android 4.3, 4.2/Jelly Bean) ● Комп’ютери HP Chromebook — увімкнення спеціальних можливостей на HP Chromebook або Chromebox (ОС Chrome) ● Магазин HP — периферійні пристрої для пристроїв HP Щоб дізнатися більше про спеціальні можливості вашого пристрою HP, див. Зв’язок зі службою підтримки на сторінці 42.
У WCAG докладно розглядаються проблеми доступу до Інтернету, з якими стикаються люди з візуальними, слуховими, фізичними, когнітивними та неврологічними вадами, а також люди похилого віку з відповідними потребами. WCAG 2.0 містить опис характеристик доступного вмісту. ● Зрозумілість (наприклад, наведення текстових описів для зображень, розшифровок для аудіо, забезпечення високої адаптивності та налаштування кольорового контрасту).
Закон про доступність засобів зв’язку та відео в 21 столітті (CVAA) CVAA вносить зміни до федерального законодавства з метою зробити сучасні комунікаційні технології доступнішими для людей з обмеженими можливостями. У ньому містяться нові положення законів про спеціальні можливості, прийнятих в 1980-х та 1990-х роках, що стосуються нових цифрових, широкосмугових і мобільних інновацій.
Великобританія Закон проти дискримінації людей з обмеженими можливостями від 1995 року (Disability Discrimination Act, DDA) було прийнято для забезпечення доступності веб-сайтів для сліпих та непрацездатних користувачів з Великобританії. ● Політики W3C, що діють на території Великобританії Австралія Австралійський уряд сповістив про свій план впровадження Рекомендацій щодо доступності вебвмісту 2.0.
● Корпорація з надання телекомунікаційних послуг для людей, що не чують, і людей із вадами слуху (Telecommunications for the Deaf and Hard of Hearing, Inc.
Покажчик Б блимаючі або звукові сигнали 26 корпус Tower компоненти В вимкнення комп’ютера 24 відновлення 16 Выполнение ремонта клиентом (Виконання ремонту клієнтом) 25 М Міжнародна асоціація експертів зі спеціальних можливостей 37 монітори Графічні карти 12 налаштування монітора 14 підключення 13 Г графічні карти, типи 12 Д диск із драйверами HP Налаштування RHEL 19 Налаштування SLED 20 налаштування ОС Ubuntu діагностика 3 документація 2 20 З забезпечення належної вентиляції 8 І Інформація про гаранті
ресурси HP 1 С СЗ (спеціальні засоби) мета 36 пошук 37 служба підтримки 26 служба підтримки, спеціальні можливості 42 спеціальні засоби (СЗ) мета 36 пошук 37 спеціальні можливості 36 сповіщення про зміну продукту 27 стандарти надання спеціальних можливостей згідно з розділом 508 38, 39 стандарти та законодавство, спеціальні можливості 38 стандартне обслуговування 34 очищення клавіатури 34 очищення корпусу 34 очищення миші 35 очищення монітора 35 правила техніки безпеки під час очищення 34 Т технічні харак