Ръководство за потребителя
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Linux® е регистрирана търговска марка на Linus Torvalds в САЩ и в други държави. Microsoft и Windows са регистрирани търговски марки или търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или други държави. Red Hat и Enterprise Linux са търговски марки на Red Hat, Inc. в САЩ и други държави. Информацията, която се съдържа тук, подлежи на промяна без предизвестие.
Относно това ръководство Това ръководство предоставя информация за функциите на компютъра, настройка на компютъра, използване на софтуера и технически данни. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Показва опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до смърт или сериозно нараняване. ВНИМАНИЕ: Показва опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до леко или средно тежко нараняване.
iv Относно това ръководство
Съдържание 1 Откриване на източници на информация на HP ............................................................................................. 1 Информация за продукта .................................................................................................................................... 1 Поддръжка ........................................................................................................................................................... 1 Документация на продукта .........
Използване на носител на HP Recovery (само при някои продукти) .......................................... 21 Използване на инструменти на Windows ....................................................................................... 23 Използване на HP Cloud Recovery Download Tool (само при някои продукти) ........................... 23 Възстановяване ..................................................................................................................................................
Основна информация за отстраняване на неизправности .......................................................... 35 Поддръжка на HP ............................................................................................................................ 36 Онлайн поддръжка ....................................................................................................... 36 Поддръжка за клиенти за работни станции и тънки клиенти ............... 36 Препоръки, бюлетини и съобщения .......................
viii
1 Откриване на източници на информация на HP Прочетете тази глава, за да научите повече за това къде да намерите допълнителни източници на информация на HP. Информация за продукта Тема Местоположение Технически спецификации За да намерите спецификации за бърза справка за вашия продукт, отидете на http://www.hp.com/go/quickspecs. Щракнете върху връзката за спецификации за бърза справка за HP Inc.
Тема Местоположение отпечатана гаранция, можете да направите заявка за копие на http://www.hp.com/go/orderdocuments. За продукти, закупени в Азиатско-тихоокеанския регион, можете да пишете на HP на адрес POD, P.O. Box 161, Kitchener Road Post Office, Singapore 912006. Посочете името на продукта, своето име, телефонен номер и пощенски адрес.
Тема Местоположение За допълнителна информация вижте Maintenance and Service Guide (Ръководство за сервиз и поддръжка) за компютъра на http://www.hp.com/support. Актуализации на продукт Тема Актуализации на драйвери и BIOS Местоположение Отидете на https://support.hp.com/us-en/products/workstations-thin-clients/, за да проверите дали имате най-новите драйвери за компютъра. За повече информация относно актуализиране на драйвери и BIOS вижте Актуализиране на компютъра на страница 31.
2 Функции на компютъра За пълна и актуална информация за поддържаните аксесоари и компоненти за компютъра отидете на http://partsurfer.hp.com. Компоненти Работна станция HP Z8 G4 Отпред ЗАБЕЛЕЖКА: Елемент 4 Вж. илюстрацията, която най-добре отговаря на вашия компютър. Икона Компонент 1 Бутон на захранването 2 Индикатор за дисково устройство 3 Комбиниран куплунг за аудиоизход (за слушалки)/ аудиовход (за микрофон) 4 USB 3.x SuperSpeed порт с HP Sleep and Charge 5 USB 3.
Елемент Икона Компонент 1 Бутон на захранването 2 Индикатор за дисково устройство 3 Комбиниран куплунг за аудиоизход (за слушалки)/ аудиовход (за микрофон) 4 USB 3.x SuperSpeed порт с HP Sleep and Charge 5 USB 3.
Отляво Елемент 6 Компонент 1 Дръжка на страничния панел за достъп 2 Заключване на страничния панел за достъп Глава 2 Функции на компютъра
Отзад Елемент Икона Компонент Елемент Икона Компонент 1 Бутон на захранването 8 PS/2 порт за клавиатура 2 Гнездо за защитен кабел 9 PS/2 порт за мишка 3 Извод за захранване 10 Куплунг за аудиовход (за микрофон) 4 Сериен порт 11 Куплунг за аудиоизход (за слушалки) 5 USB 3.
Работна станция HP Z6 G4 Отпред ЗАБЕЛЕЖКА: Елемент 8 Вж. илюстрацията, която най-добре отговаря на вашия компютър. Икона Компонент 1 Бутон на захранването 2 Индикатор за дисково устройство 3 Комбиниран куплунг за аудиоизход (за слушалки)/ аудиовход (за микрофон) 4 USB 3.x SuperSpeed порт с HP Sleep and Charge 5 USB 3.
Елемент Икона Компонент 1 Бутон на захранването 2 Индикатор за дисково устройство 3 Комбиниран куплунг за аудиоизход (за слушалки)/ аудиовход (за микрофон) 4 USB 3.x SuperSpeed порт с HP Sleep and Charge 5 USB 3.
Отляво Елемент 10 Компонент 1 Дръжка на страничния панел за достъп 2 Заключване на страничния панел за достъп (само при някои продукти) Глава 2 Функции на компютъра
Отзад Елемент Икона Компонент Елемент Икона Компонент Бутон на захранването 1 Включено: Компютърът е включен. 9 Индикатор за вградена самодиагностика на захранващ блок (BIST) Мигащо бяло: Твърдият диск се използва. 2 Куплунг за аудиовход (за микрофон) 10 Извод за захранване 3 Куплунг за аудиоизход (за слушалки) 11 Скоба за защитно заключване 4 PS/2 порт за клавиатура 12 Портове за Ethernet (само при някои продукти) (2) 5 USB 3.
Спецификации на продукт За да намерите спецификациите за бърза справка за вашия продукт, отидете на http://www.hp.com/go/ quickspecs. Щракнете върху линка за спецификации за бърза справка на HP Inc. Щракнете върху Търсене на всички спецификации за бърза справка, въведете име на модела в полето за търсене и след това щракнете върху Напред. – или – Отидете на http://www.hp.com/support и следвайте указанията на екрана, за да намерите своя продукт.
3 Настройка на компютъра Тази глава описва как да настроите компютъра. Осигуряване на подходяща вентилация Подходящата вентилация на системата е важна за работата на компютъра. Следвайте тези насоки: ● Работете с компютъра върху стабилна, равна повърхност. ● Осигурете най-малко 15,24 см (6,00 инча) отстояние в предната и задната страна на компютъра. (Това е минималното разстояние за всички модели компютри.) ЗАБЕЛЕЖКА: Вашият компютър може малко да се различава от илюстрациите в този раздел.
● Никога не ограничавайте входящия или изходящия поток на въздуха на компютъра чрез блокиране на вентилационните отвори или входовете за въздух, както е показано на фигурата подолу. Процедури за настройка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да намалите риска от електрически удар или повреда на оборудването, използвайте следните практики: ● Включвайте захранващия кабел към електрически контакт, който е лесно достъпен по всяко време.
Добавяне на монитори Планиране на допълнителни монитори Всички графични карти, предоставени с компютрите от серия Z на HP, поддържат два едновременно показващи монитора (вижте Свързване и конфигуриране на монитори на страница 18). Налични са карти, които поддържат повече от два монитора. Процедурата за добавяне на монитори зависи от вашите графични карти и от вида и броя монитори, които добавяте. Използвайте тази процедура, за да планирате добавяне на още монитори. 1. Оценете вашата нужда от монитори.
ЗАБЕЛЕЖКА: Монитори с разделителна способност над 1920 x 1200 пиксела при 60 Hz изискват графична карта с DVI с двойна връзка (DL-DVI) или DisplayPort изход. За да получите физическата разделителна способност с DVI, трябва да използвате DL-DVI кабел, а не стандартни DVI-I или DVI-D кабели. Компютрите на HP не поддържат всички графични карти. Уверете се, че новата графична карта се поддържа, преди да я купите. Вижте Намиране на поддържани графични карти на страница 16.
3. Изберете своя модел, за да видите спецификациите. 4. Щракнете върху връзката за Technical Specifications-Graphics (Технически спецификации – графика), за да се покаже разширената техническа информация за поддържаните графични карти, включително колко монитора поддържа картата, конектори, консумация на енергия, драйвери и други данни. ЗАБЕЛЕЖКА: Не всички графични карти са съвместими с всички видео трансивери и адаптери. Вижте документацията на графичната карта за конкретни подробности.
● Графична карта с DisplayPort изход – ако на графичната карта има четири DisplayPort конектора, можете да свържете монитор към всеки конектор. Използвайте правилните адаптери, ако е необходимо. ● Графична карта с DVI изход – ако имате графична карта с два DVI конектора, можете да свържете монитор към всеки конектор. Използвайте правилните адаптери, ако е необходимо. ЗАБЕЛЕЖКА: Модели, които имат само един DVI порт, винаги имат втора опция за графичен изход (DisplayPort или VGA).
2. Свържете другия край на кабелите на монитора към мониторите. 3. Свържете единия край на захранващия кабел на монитора към монитора, а другия край в електрически контакт. 4. Конфигуриране на монитора За подробности вижте Помощ на Microsoft или http://www.microsoft.com. При настройката на монитор в Linux често можете да използвате инструмента за настройка на графични карти (например nvidia-settings на NVIDIA или AMD Catalyst Control Center).
● Онлайн документация, предоставена с помощната програма на графичния контролер ● Документация, включена към вашия монитор Инсталиране на допълнителни компоненти В зависимост от модела на компютъра допълнителни компоненти (например памет, твърди дискове, оптични устройства, PCIe карти или втори процесор) може да бъдат инсталирани на компютъра. ● За да видите видео за инсталирането на компоненти, отидете на http://www.hp.com/go/sml.
4 Архивиране и възстановяване В тази глава се съдържа информация за процесите по-долу. Информацията в главата е стандартна процедура за повечето продукти. ● Създаване на носители за възстановяване и архивиране ● Възстановяване на системата За допълнителна информация направете справка с приложението HP Support Assistant. ▲ Въведете support в полето за търсене на лентата на задачите, след което изберете приложението HP Support Assistant.
● Ако компютърът не посочва дела на Windows и дела за възстановяване, можете да получите носител за възстановяване за своята система от отдела за поддръжка. Можете да откриете информация за контакт на уеб сайта на HP. Отидете на http://www.hp.com/support, изберете вашата държава или регион и следвайте указанията на екрана.
Използване на инструменти на Windows Можете да създавате носители за възстановяване, точки за възстановяване на системата, както и архивни копия на лична информация с помощта на инструментите на Windows. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако мястото за съхранение е 32 ГБ или по-малко, „Възстановяване на системата“ на Microsoft е деактивирано по подразбиране. За повече информация и стъпки вижте приложението „Получаване на помощ“. ▲ Изберете бутона Старт, след което изберете приложението Получаване на помощ.
фабричните настройки на носителя на HP Recovery. За повече информация вижте Възстановяване чрез HP Recovery Manager на страница 24. ● При някои продукти, ако искате да премахнете дела за възстановяване, за да освободите пространство на твърдия диск, може да използвате опцията „Премахване на дял за възстановяване“ на HP Recovery Manager. За повече информация вижте Премахване на дела на HP Recovery (само при някои продукти) на страница 26.
Използване на дeлa на HP Recovery (само при някои продукти) Делът на HP Recovery ви позволява да извършвате възстановяване на системата, без да е необходимо използването на дискове за възстановяване или USB флаш устройство за възстановяване. Този тип възстановяване може да бъде използван само ако твърдият диск все още работи.
1. Поставете носителя на HP Recovery. 2. Осъществете достъп до менюто за Стартиране на системата. За компютри или таблети с прикачени клавиатури: ▲ Включете или рестартирайте компютъра или таблета, бързо натиснете esc, след което натиснете f9 за опции на зареждане. За таблети без клавиатури: ▲ Включете или рестартирайте таблета, след което бързо задръжте натиснат бутона за увеличаване на звука; след това изберете f9.
5 Настройка на Linux Тази глава описва как се настройва и възстановява операционна система Linux. HP предлага различни Linux решения за клиенти с компютри HP: ● HP сертифицира и поддържа Red Hat® Enterprise Linux® (RHEL) на компютри HP. ● HP сертифицира и поддържа SUSE Linux Enterprise Desktop (SLED) на компютри на HP. ● HP сертифицира и поддържа Canonical Ubuntu на някои компютри HP. ● HP предлага предварително зареждане на SLED 11 на някои компютри от серия Z.
3. Изберете желаната операционна система. 4. Изберете връзката Obtain Software (Получаване на софтуер) за съответния пакет (обикновено най-новата редакция). 5. Щракнете върху I Accept (Приемам), за да приемете условията на лицензионното споразумение. 6. Изтеглете ISO образа със софтуер и го запишете на висококачествени празни DVD-R, DVD+R, DVD-R DL или DVD+R DL дискове чрез външно оптично устройство с възможност за записване на DVD. Това е вашият диск с драйвери на HP.
4. Когато получите запитване дали имате диск с драйвери, изберете Yes (Да). Поставете оптичния диск или USB флаш устройството с драйвери за Red Hat в устройството, след което изберете подходящото устройство:hd[abcd]. Продължете нормалната инсталация. 5. След като успешно инсталирате операционната система, рестартирайте компютъра. ● RHEL 6 или RHEL 7: Поставете оптичния диск или USB флаш устройство с драйвери на HP. Софтуерът за инсталирането на драйверите се стартира автоматично.
Настройка на Ubuntu HP предлага предварително заредена 64-битова система Ubuntu 14.04 LTS на някои компютри от серия Z и поддържа 64-битова система Ubuntu 14.04 на други компютри. Различни версии на Ubuntu са сертифицирани и се поддържат от Canonical за компютри HP. За повече информация отидете на страницата за търсене на сертифициран хардуер за Ubuntu Desktop на http://www.ubuntu.com/certification/desktop и потърсете своя компютър.
6 Актуализиране на компютъра HP работи постоянно за подобряване на цялостната работа на потребителя с компютъра. За да се гарантира, че компютърът използва максимално последните подобрения, HP препоръчва да инсталирате редовно най-новите актуализации на BIOS, драйверите и софтуера.
Надстройка на BIOS За да откриете и да изтеглите последната налична версия на BIOS, която включва последните подобрения: 1. Отидете на https://support.hp.com/us-en/products/workstations-thin-clients/. 2. Посочете своя продукт. 3. Изберете Software and Drivers (Софтуер и драйвери). 4. Следвайте инструкциите, за да намерите най-новата версия на BIOS, налична за компютъра. 5.
7 Поддръжка, диагностика и отстраняване на незначителни неизправности Изключване на компютъра За да изключите по правилен начин компютъра, изключете софтуера на операционната система. ВНИМАНИЕ: HP не препоръчва задържането на бутона на захранването за изключване на системата. Това може да доведе до загуба на данни на потребителя и да повреди устройството за съхранение на данни.
справочната библиотека на адрес http://www.hp.com/support. Изберете своите държава и език, изберете Product Support & Troubleshooting (Поддръжка и отстраняване на неизправности за продукта), въведете номера на модела на компютъра, след което щракнете върху Search (Търсене). Визуална проверка Ако имате проблем с компютъра, монитора или софтуера, общите предложения по-долу може да ви помогнат да изолирате и фиксирате проблема, преди да предприемете други действия.
● Ако панелът на дисплея на многофункционален компютър е празен, отворете компютъра и се уверете, че двата края на кабела между системната платка и панела на дисплея са свързани. Ако използвате графична карта, се уверете, че картата е инсталирана правилно. ● Надстройте BIOS. Може да е излязло ново издание на BIOS, което поддържа нови функции или коригира вашия проблем.
● Ако компютърът се включи, но не зареди операционната система, стартирайте помощната програма за диагностика преди зареждане HP PC Hardware Diagnostics. Вижте Използване на HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) на страница 38. ● Ако компютърът зареди операционната система и има достъп до интернет, можете да осъществите достъп до HP Instant Support Professional Edition на http://www.hp.com/go/ispe.
Обаждане на отдела за поддръжка Понякога може да срещнете проблем, който изисква поддръжка. Преди да се обадите на отдела за поддръжка: ● Осигурете готовност и достъп до компютъра. ● Запишете си серийните номера на компютъра, номерата на продукта, имената на модела и номерата на модела и ги пригответе пред вас. Тази информация е предоставена върху етикети. За местоположенията на етикетите вижте Информация за продукта на страница 1. ● Отбележете всички приложими съобщения за грешки.
8 Използване на HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) HP PC Hardware Diagnostics е унифициран интерфейс за разширяем фърмуер (Unified Extensible Firmware Interface; UEFI), който позволява да се изпълняват диагностични тестове, за да се определи дали хардуерът на компютъра функционира правилно. Инструментът се изпълнява извън операционната система, така че да изолира хардуерните неизправности от проблеми, възникнали от грешки в операционната системи или други софтуерни компоненти.
Изтегляне на последната версия на UEFI 1. Отидете на http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Показва се началната страница на HP PC Diagnostics. 2. В секцията HP PC Hardware Diagnostics изберете връзката Изтегляне, след което изберете Изпълни. Изтегляне на която и да е версия на UEFI за конкретен продукт 1. Отидете на http://www.hp.com/support. 2. Изберете Get software and drivers (Открийте софтуер и драйвери). 3. Въведете номера или името на продукта. 4.
9 Редовна поддръжка Общи предпазни мерки за безопасност при почистване ● Никога не използвайте разтворители или запалими разтвори за почистване на компютъра. ● Никога не потапяйте никой от компонентите във вода или почистващи разтвори; напоете чиста кърпа с течността и след това използвайте кърпата за компонента. ● Винаги изключвайте компютъра преди почистване на клавиатурата, мишката или вентилационните отвори. ● Винаги откачвайте клавиатурата, преди да я почистите.
● За да извадите даден клавиш, използвайте специално предназначен инструмент за изваждане на клавиши, за да предотвратите повреда на клавишите. Този инструмент е наличен при много доставчици на електронни стоки. ВНИМАНИЕ: Никога не изваждайте широк клавиш (като клавиша за интервал) от клавиатурата. Ако тези клавиши се извадят или поставят неправилно, клавиатурата може да не функционира правилно. ● Почиствайте под клавишите с тампон, навлажнен с изопропанол, който е изстискан след това.
10 Достъпност HP проектира, произвежда и предлага за продажба продукти и услуги, които могат да се използват от всеки, включително хора с увреждания, както самостоятелни, така и със съответни устройства за хора с увреждания. За достъп до най-новата информация за достъпността на HP посетете http://www.hp.com/accessibility.
Азбучен указател А актуализиране на компютъра 31 актуализиране на BIOS 31 актуализиране на драйвери за устройство 32 актуализиране при първо зареждане 31 надстройка на BIOS 32 определяне на версията на BIOS 31 архиви 21 Б бутони захранване 4, 5, 7, 8, 9, 11 бутон на захранването, идентифициране 4, 5, 7, 8, 9, 11 В връзки Red Hat сертификация 28 Ubuntu 30 изтегляне на софтуер и драйвери 27 информация за контакт за HP в САЩ 36 самостоятелна поправка от клиента, HP 35 страница за търсене на бюлетин за сертифик
RHEL 28 SLED 29 Ubuntu 30 носител за възстановяване използване 21 създаване чрез HP Recovery Manager 22 носител за възстановяване на HP Recovery възстановяване 25 носители на HP Recovery използване 21 носител с драйвери за Red Hat Linux, RHEL настройка 28 О оригинална система, възстановяване 24 отстраняване на неизправности по време на работа 34 при стартиране 34 самостоятелна поправка от клиента 35 П поддръжка 1, 36, 37 бюлетини 36 онлайн 36 препоръки 36 съобщения 36 поддръжка, редовна 40 поддържани дисков
отстраняване на неизправности 33 техническа поддръжка 35 Азбучен указател 45