Посібник користувача
© Copyright 2016 HP Development Company, L.P. AMD — це торговельна марка корпорації Advanced Micro Devices, Inc. Bluetooth — це торговельна марка, що належить її власнику та використовується компанією HP Inc. згідно з ліцензією. Java — це торговельна марка компанії Sun Microsystems, Inc. у США. Microsoft та Windows є зареєстрованими торговельними марками чи торговельними марками корпорації Microsoft у США та/або інших країнах. Емблема SD є торговельною маркою її власника.
Зауваження щодо умов безпечної експлуатації УВАГА! Щоб зменшити ймовірність отримання теплових травм або перегрівання комп’ютера, не тримайте комп’ютер безпосередньо на колінах і не закривайте його повітрозабірники. Використовуйте комп’ютер лише на твердій рівній поверхні. Слідкуйте, щоб інші тверді поверхні, наприклад розташований поруч додатковий принтер, або м’які поверхні, наприклад подушки, килими чи одяг, не перекривали повітряний потік.
iv Зауваження щодо умов безпечної експлуатації
Зміст 1 Вступ ........................................................................................................................................................... 1 Пошук інформації ................................................................................................................................................. 2 2 Компоненти .................................................................................................................................................
4 Навігація по екрану .................................................................................................................................... 26 Використання сенсорної панелі та жестів на сенсорному екрані ................................................................. 26 Дотик ................................................................................................................................................. 26 Масштабування двома пальцями ........................................
Відображення заряду батареї, що залишився ........................................................... 39 Досягнення максимального терміну роботи батареї ................................................ 39 Керування низьким рівнем заряду .............................................................................. 39 Визначення низьких рівнів заряду батареї .............................................. 40 Вирішення проблеми низького рівня заряду батареї .............................
Використання програми дефрагментації диска ........................................................................... 55 Використання програми очищення диска .................................................................................... 55 Використання програми HP 3D DriveGuard (лише в деяких моделях) ....................................... 55 Визначення стану HP 3D DriveGuard ............................................................................ 56 Оновлення програм і драйверів ...............
12 Технічні характеристики .......................................................................................................................... 72 Вхідне живлення ................................................................................................................................................ 72 Умови експлуатації ............................................................................................................................................. 72 13 Електростатичний розряд ....
x
1 Вступ Після налаштування та реєстрації комп’ютера рекомендуємо виконати наведені нижче дії, щоб скористатися всіма перевагами пристрою. ● ПОРАДА. Щоб швидко повернутися до початкового екрана з відкритої програми або робочого столу Windows, натисніть на клавіатурі клавішу Windows . Повторне натискання клавіші Windows поверне вас до попереднього екрана. ● Підключіться до Інтернету. Налаштуйте дротову або бездротову мережу, щоб мати змогу підключитися до Інтернету. Додаткові відомості див.
Пошук інформації А в наведеній нижче таблиці ви знайдете відомості про ресурси з описом продукту, практичними порадами й інструкціями та іншою корисною інформацією. Ресурс Зміст Вказівки з налаштування ● Огляд процесу налаштування та функцій комп’ютера Підтримка HP ● Інтерактивний чат зі спеціалістом компанії HP. Для отримання підтимки НР перейдіть до http://www.hp.com/support ● Номери телефону служби підтримки.
Ресурс Зміст – або – ▲ Виберіть кнопку Пуск (Пуск), Все приложения (Усі програми) (на деяких пристроях), HP (HP), а потім виберіть Документация HP (Документація HP). – або – ▲ Перейдіть за посиланням http://www.hp.com/go/ orderdocuments. ВАЖЛИВО. Щоб перейти до останньої версії посібника користувача, необхідно підключитися до Інтернету *Текст обмеженої гарантії HP на виріб можна знайти в посібниках користувача на комп’ютері та/чи на компакт- або DVD-диску, який входить до комплекту постачання.
2 Компоненти Інформація про апаратне забезпечення Щоб дізнатися, яким апаратним забезпеченням оснащено ваш комп’ютер, виконайте наведені нижче дії. ▲ Уведіть диспетчер устройств (диспетчер пристроїв) у полі пошуку на панелі завдань, а потім виберіть програму Диспетчер устройств (Диспетчер пристроїв). У списку відображатимуться всі пристрої, установлені на комп’ютері. Щоб знайти відомості про апаратні компоненти системи та номер версії BIOS, натисніть fn+esc (лише в деяких виробах).
Права панель Компонент (1) Опис Зарядний порт USB Type-C Використовується для під’єднання пристроїв USB з рознімом Type-C та для заряджання таких пристроїв: мобільні телефони, ноутбуки, планшети та MP3-програвачі, навіть якщо комп’ютер вимкнуто. ПРИМІТКА. окремо) Можуть потребуватися адаптери (купуються (2) Порт Dual-Mode DisplayPort Використовується для підключення додаткового цифрового пристрою відображення, наприклад високоякісного монітора або проектора.
Компонент (6) Опис Гніздо RJ-45 (мережа)/індикатори стану Використовуються для підключення мережного кабелю. ● Світиться зеленим (ліворуч): підключення до мережі. ● Світиться жовтим (праворуч): передача даних (7) Гніздо підключення Підключення додаткового пристрою (8) Гніздо для SIM-картки Підтримує SIM-картку для бездротового зв’язку.
Компонент Опис ПРИМІТКА.
Компонент Опис Нормативна інформація стосовно бездротового зв’язку міститься в розділі Зауваження щодо дотримання законодавства, правил техніки безпеки та охорони довкілля, який відповідає вашій країні чи регіону. Щоб відкрити цей посібник, виконайте наведені нижче дії. 1. Уведіть support у полі пошуку на панелі завдань, а потім виберіть програму HP Support Assistant. – або – Натисніть на значок зі знаком питання на панелі завдань. 2.
Компонент Опис (4) Зона сенсорної панелі Зчитує рухи пальцями для переміщення вказівника та активації об’єктів на екрані (5) Ліва кнопка сенсорної панелі Виконує функції лівої кнопки зовнішньої миші (6) Права кнопка вказівника (лише в деяких виробах) Виконує функції правої кнопки зовнішньої миші (7) Права кнопка сенсорної панелі Виконує функції правої кнопки зовнішньої миші Індикатори ПРИМІТКА. Див. рисунок, що найбільше відповідає вигляду вашого комп’ютера.
Компонент Опис (3) Індикатор Num lock Світиться: режим Num lock увімкнено (4) Індикатор бездротового зв’язку Світиться: увімкнено вбудований бездротовий пристрій, наприклад WLAN і/або Bluetooth®. ПРИМІТКА. На деяких моделях індикатор бездротового доступу світиться жовтим, якщо всі бездротові пристрої вимкнено (5) Індикатор вимкнення звуку Світиться жовтим: звук комп’ютера вимкнено.
Компонент (2) Опис Індикатор вимкнення мікрофона ● Світиться жовтим: звук мікрофона вимкнено. ● Не світиться: звук мікрофона ввімкнено (3) Індикатор Num lock Світиться: режим Num lock увімкнено (4) Індикатор бездротового зв’язку Світиться: увімкнено вбудований бездротовий пристрій, наприклад WLAN і/або Bluetooth®. ПРИМІТКА.
Кнопки, динаміки та пристрій для читання відбитків пальців Компонент (1) Опис Кнопка живлення ● Якщо комп’ютер вимкнено, натисніть цю кнопку, щоб увімкнути його. ● Якщо комп’ютер увімкнено, швидко натисніть і відпустіть цю кнопку, щоб перевести його у режим сну. ● Якщо комп’ютер перебуває в режимі очікування, натисніть і швидко відпустіть цю кнопку, щоб вийти з нього. ● Якщо комп’ютер перебуває в режимі сну, натисніть і швидко відпустіть цю кнопку, щоб вийти з нього. ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Компонент (3) Опис Кнопка бездротового зв’язку Використовується для ввімкнення/вимкнення функції бездротового зв’язку, але не дає змогу встановити бездротове підключення.
Спеціальні функціональні клавіші ПРИМІТКА. Див. рисунок, що найбільше відповідає вигляду вашого комп’ютера. Компонент Опис (1) Клавіша esc Якщо натиснути одночасно з клавішею fn, відображає відомості про систему (2) Клавіша fn У разі натискання разом із функціональною клавішею, клавішею num lock або клавішею esc запускає часто використовувані системні функції. Див. Використання клавіш швидкого виклику команд на сторінці 15 (3) Клавіша з логотипом Windows Відкривання меню Пуск (Пуск). ПРИМІТКА.
Компонент Опис (1) Клавіша esc Якщо натиснути одночасно з клавішею fn, відображає відомості про систему. (2) Клавіша fn У разі натискання разом із функціональною клавішею, клавішею num lock або клавішею esc запускає часто використовувані системні функції. Див. Використання клавіш швидкого виклику команд на сторінці 15 (3) Клавіша з логотипом Windows Відкривання меню Пуск (Пуск). ПРИМІТКА.
Натисніть fn + функціональну клавішу Опис Увімкнення та вимкнення підсвічування клавіатури. ПРИМІТКА. Щоб заощадити заряд батареї, вимикайте цю функцію Перемикання зображення екрана між пристроями відображення, підключеними до системи. Наприклад, якщо до комп’ютера підключено зовнішній монітор, за повторного натискання клавіш fn +f4 зображення відобразиться на дисплеї комп’ютера, зовнішньому моніторі або водночас з’явиться на обох пристроях.
Нижня панель Компонент Опис (1) Гнізда підключення Підключення додаткового пристрою (2) Вентиляційні отвори Дають змогу потоку повітря охолоджувати внутрішні компоненти. ПРИМІТКА. Вентилятор комп’ютера автоматично запускається для охолодження внутрішніх компонентів і запобігає їх перегріванню.
Компонент (2) Опис Індикатор живлення (3) Індикатор батареї ● Світиться: комп’ютер увімкнено. ● Блимає: комп’ютер перебуває у сплячому режимі, у якому заощаджується електроенергія, і вимикає живлення дисплея й інших непотрібних компонентів. ● Не світиться: комп’ютер вимкнено або він перебуває в режимі глибокого сну.
Компонент (1) Серійний номер (2) Номер продукту (3) Гарантійний термін (4) Номер моделі (лише в деяких продуктах) Компонент (1) Назва моделі (лише в деяких продуктах) (2) Номер продукту (3) Серійний номер (4) Гарантійний термін ● Ярлик із регулятивною інформацією містить нормативну інформацію про комп’ютер.
2. Уставте картку у гніздо SIM, а потім натисніть її, щоб вона надійно зафіксувалася на своєму місці. ПРИМІТКА. SIM-картка у вашому комп’ютері може відрізнятися від зображеної на ілюстраціях у цьому розділі. ПРИМІТКА. Див. зображення на відділенні для батареї, щоб визначити напрямок, у якому SIMкартка має вставлятись у комп’ютер. Щоб вийняти SIM-картку, натисніть на неї та вийміть її з гнізда.
3 Підключення до мережі Комп’ютер може супроводжувати вас у будь-якій подорожі. Але ви можете вивчати світ і отримувати доступ до інформації з мільйонів веб-сайтів навіть удома за допомогою комп’ютера, підключеного до дротової або бездротової мережі. Цей розділ допоможе вам дізнатись, як налагодити зв’язок зі світом. Підключення до бездротової мережі Цей комп’ютер може бути обладнаний одним або кількома такими бездротовими пристроями.
Кнопка бездротового доступу На комп’ютері є кнопка безпроводового доступу, один або кілька бездротових пристроїв й один або два індикатора бездротового зв’язку. Усі бездротові пристрої на комп’ютері увімкнуто за замовчуванням. Індикатор бездротового зв’язку відображає загальний стан живлення всіх бездротових пристроїв, але не кожного окремо.
Використання модулю мобільного широкосмугового зв’язку HP (лише в деяких моделях) Ваш комп’ютер із мобільним широкосмуговим зв’язком HP оснащено модулем, який підтримує мобільний широкосмуговий зв’язок. Після реєстрації в мережі оператора мобільного зв’язку новий комп'ютер дає змогу підключитися до Інтернету та надсилати повідомлення електронної пошти чи підключатися до корпоративної мережі без використання точок доступу Wi-Fi. ПРИМІТКА.
Використання бездротових пристроїв Bluetooth (лише в деяких моделях) Пристрій Bluetooth забезпечує бездротовий зв’язок ближньої дії, що замінює фізичні кабельні підключення, за допомогою яких традиційно з’єднують електронні пристрої, наприклад: ● комп’ютери (настільні комп’ютери і ноутбуки); ● телефони (стільникові, бездротові, смартфони); ● пристрої обробки зображень (принтери, камери); ● аудіопристрої (гарнітури, динаміки); ● миша; ● зовнішня цифрова клавіатура.
2. Під’єднайте інший кінець мережного кабелю до мережного настінного гнізда (2) або маршрутизатора. ПРИМІТКА. Якщо мережний кабель оснащено схемою зменшення шумів (3), яка запобігає виникненню перешкод від телевізійного та радіосигналу, розташуйте кінець кабелю у напрямку до комп’ютера.
4 Навігація по екрану Переміщуватись екраном можна так: ● Використовуйте дотики безпосередньо на екрані комп’ютера (лише в деяких продуктах) ● Використовуйте ці дотики на сенсорній панелі ● Використовуйте клавіатуру та додаткову мишу (миша не входить до комплекту постачання) ● Використання вказівника (лише в деяких моделях) Використання сенсорної панелі та жестів на сенсорному екрані Сенсорна панель дає змогу переміщуватись екраном комп’ютера та керувати вказівником за допомогою простих жестів.
● Щоб зменшити масштаб, розташуйте в зоні сенсорної панелі або на сенсорному екрані два розведені пальці, а потім зведіть їх. ● Щоб збільшити масштаб, розташуйте в зоні сенсорної панелі або на екрані два зведені пальці, а потім розведіть їх. Прокручування двома пальцями (лише на сенсорній панелі) Використовуйте жест прокручування двома пальцями для переміщення вгору, вниз або в сторони на сторінці чи зображенні.
● Торкніться сенсорної панелі чотирма пальцями, щоб відкрити центр підтримки і переглянути поточні налаштування і сповіщення. Дотик трьома пальцями (лише на сенсорній панелі) Проведіть трьома пальцями, щоб переглядати відкриті вікна та переключатися між відкритими вікнами на робочому столі. ● Проведіть трьома пальцями від себе, щоб переглянути всі відкриті вікна. ● Проведіть трьома пальцями до себе, щоб відобразився робочий стіл.
Використання клавіатури й додаткової миші За допомогою клавіатури та миші можна вводити текст, вибирати елементи, виконувати прокручування, а також ті самі дії, що й за допомогою жестів. Також для виконання певних функцій можна використовувати функціональні клавіші та їх комбінації. ПРИМІТКА. Залежно від країни або регіону, клавіші та функції клавіатури на комп’ютері можуть відрізнятись від розглянутих у цьому розділі.
5 Розважальні функції Використовуйте комп’ютер HP для бізнесу та дозвілля, для спілкування з іншими людьми за допомогою веб-камери, використовуйте аудіо та відео, підключайте зовнішні пристрої, такі як проектор, телевізор, динаміки та монітор. Відомості щодо знаходження аудіо-, відеофункцій та функцій камери на комп’ютері див. у розділі Компоненти на сторінці 4. Використання веб-камери (лише в деяких моделях) Цей комп’ютер обладнано веб-камерою (вбудованою камерою) для запису відео та зйомки фотографій.
Дротові навушники можна підключити до комбінованого гнізда аудіовиходу (навушники)/аудіовходу (мікрофон) на комп’ютері. Щоб під’єднати бездротові навушники до комп’ютера, дотримуйтеся вказівок виробника. Підключення проводових навушників УВАГА! Щоб зменшити ризик травмування, перед підключенням навушників, міні-навушників або гарнітури слід зменшити гучність. Додаткову інформацію з технічної безпеки див. у розділі Зауваження щодо дотримання законодавства, правил техніки безпеки та охорони довкілля.
Використання відео Цей комп’ютер є потужним відеопристроєм, який дає можливість переглядати потокове відео з улюблених веб-сайтів і завантажувати відео та фільми для перегляду на комп’ютері без підключення до мережі. Щоб отримати більше задоволення від перегляду, підключіть до одного з відеопортів комп’ютера зовнішній монітор, проектор або телевізор. ВАЖЛИВО. Слідкуйте за тим, щоб зовнішній пристрій було підключено відповідним кабелем до відповідного порту комп’ютера.
ПРИМІТКА. Для отримання найкращих результатів (особливо якщо вибрано режим «Розширення») необхідно збільшити роздільну здатність екрана зовнішнього пристрою, виконавши наведені нижче дії. Уведіть панель управления (панель керування) в полі пошуку на панелі завдань, виберіть Панель управления (Панель керування), а потім виберіть Оформление и персонализация (Оформлення та персоналізація). На вкладці Дисплей (Дисплей) виберіть Настройка разрешения (Настроїти роздільну здатність).
Під’єднання дисплеїв до комп’ютерів із графічними картами AMD (з додатковим концентратором) ПРИМІТКА. За допомогою графічного контролера AMD та концентратора, що не входить до комплекту постачання, можна під’єднати до 3 зовнішніх пристроїв відображення. Щоб налаштувати кілька пристроїв відображення, виконайте такі дії. 1. Під’єднайте зовнішній концентратор (не входить до комплекту постачання) до порту DisplayPort на комп’ютері за допомогою кабелю DP-to-DP (не входить до комплекту постачання).
6 Керування живленням ПРИМІТКА. Комп’ютер може бути оснащено кнопкою або перемикачем живлення. Термін кнопка живлення використовується в цьому посібнику на позначення всіх типів засобів керування живленням. Завершення роботи (вимкнення) комп’ютера ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Під час вимкнення комп’ютера всі незбережені дані буде втрачено. Команда завершення роботи комп’ютера закриває всі програми, включно з операційною системою, після чого вимикаються дисплей і сам комп’ютер.
● Якщо рівень заряду батареї, що залишився, не перевищує 50 %, батарея заряджатиметься до 50 % загальної ємності не довше 30 хвилин. ● Якщо рівень заряду батареї, що залишився, не перевищує 90 %, батарея заряджатиметься до 90 % загальної ємності не довше 90 хвилин. Для використання функції HP Fast Charge завершіть роботу комп’ютера і підключіть його до зовнішнього джерела живлення через адаптер змінного струму. Налаштування параметрів живлення ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Натисніть правою кнопкою миші на піктограму Індикатора живлення , а потім виберіть Параметры электропитания (Параметри електроживлення). 2. На панелі ліворуч виберіть Действие кнопки питания (Вибрати дію для кнопки живлення). 3.
Натисніть правою кнопкою миші на піктограму індикатора живлення , а потім виберіть Параметры электропитания (Параметри електроживлення). 2. Виберіть Пуск (Пуск) > Настройки (Налаштування) > Учетные записи (Облікові записи) > Параметры входа (Параметри входу) > Пароль (Пароль) > Добавить (Додати) і дотримуйтеся вказівок з налаштування паролю на екрані. 3. Закрийте Параметры электропитания (Параметри живлення).
У програмі HP Support Assistant міститься інформація про наведені нижче інструменти і батарею. ● Інструмент перевірки батареї HP Battery Check, що стежить за ефективністю використання батареї. ● Інформація про калібрування, керування живленням, належний догляд і зберігання для досягнення максимального терміну служби батареї. ● Інформація про типи батарей, технічні характеристики, експлуатаційні цикли та ємність.
Введіть параметры электропитания (параметри електроживлення) в полі пошуку на панелі завдань, а потім виберіть Параметры электропитания (Параметри електроживлення). Визначення низьких рівнів заряду батареї Якщо батарея, яка є єдиним джерелом живлення комп’ютера, досягла низького або критичного рівня заряду, відбувається наступне: ● Індикатор батареї (лише в деяких моделях) вказує на низький або критичний рівень заряду.
Заміна батареї Користувачеві заборонено самостійно замінювати батарею в цьому виробі. Унаслідок виймання або заміни батареї гарантія може втратити чинність. Якщо батарея швидко розряджається, зв’яжіться зі службою технічної підтримки.
7 Безпека Захист комп’ютера Стандартні функції безпеки, що надаються операційною системою Windows та її утилітою Computer Setup (Налаштування комп’ютера) (BIOS, яка працює з усіма операційними системами), можуть захистити особисті параметри та дані від різноманітних ризиків. ПРИМІТКА. Заходи безпеки попереджують виникнення небезпечних ситуацій. Однак такі заходи не можуть повністю запобігти неправильному використанню комп’ютера чи його викраденню. ПРИМІТКА.
Використання паролів Пароль — це набір символів, який вибирається для захисту інформації на комп’ютері. Залежно від того, як потрібно керувати доступом до своєї інформації, можна встановити декілька типів паролів. Паролі можна встановлювати в операційній системі Windows або у попередньо встановленій на комп’ютері утиліті Computer Setup (Налаштування комп’ютера).
Пароль Функція ПРИМІТКА. Якщо пароль адміністратора BIOS захищено за допомогою функцій, що запобігають його видаленню, спершу відключіть ці функції, після чого спробуйте видалити пароль Пароль для ввмікнення ● Необхідно вводити щоразу після ввімкнення або перезавантаження комп’ютера.
● Для комп’ютерів та планшетів з клавіатурою. ▲ ● Увімкніть або перезавантажте комп’ютер, а коли відобразиться логотип HP, натисніть клавішу f10, щоб увійти до утиліти Computer Setup (Налаштування комп’ютера). Для планшетів без клавіатури. ▲ Вимкніть планшет. Натисніть кнопку живлення разом із кнопкою зменшення гучності, доки не з’явиться меню запуску, а потім торкніться f10, щоб увійти до утиліти Computer Setup (Налаштування комп’ютера). 2. Уведіть поточний пароль адміністратора BIOS. 3.
Виберіть Main (Головна), а потім — Save Changes and Exit (Зберегти зміни та вийти) і натисніть клавішу enter. Зміни набудуть чинності після перезавантаження комп’ютера. Введення пароля адміністратора BIOS Після появи підказки BIOS administrator password (Пароль адміністратора BIOS), введіть свій пароль (за допомогою клавіш, які використовувалися під час призначення пароля) і натисніть клавішу enter.
1. Вимкніть планшет. 2. Натисніть кнопку живлення разом із кнопкою зменшення гучності, доки не з’явиться меню запуску, а потім торкніться f10, щоб увійти до утиліти Computer Setup (Налаштування комп’ютера). 2. На запит введення пароля адміністратора BIOS введіть пароль адміністратора, після чого натисніть клавішу enter. 3.
Введення пароля автоматичного захисту DriveLock Якщо увімкнено автоматичний захист DriveLock і диск підключено до оригінального комп’ютера, запит на введення пароля DriveLock для розблокування диска не відображатиметься. Однак якщо диск переміщено до іншого комп’ютера або на оригінальному комп’ютері замінено системну плату, відобразиться запит на введення паролю DriveLock.
Установлення основного пароля DriveLock Щоб установити основний пароль DriveLock, виконайте наведені нижче дії. 1. Запустіть утиліту Computer Setup (Налаштування комп’ютера). ● ● Для комп’ютерів та планшетів з клавіатурою. 1. Вимкніть комп’ютер. 2. Натисніть кнопку живлення, а коли відобразиться логотип HP, натисніть клавішу f10, щоб увійти до утиліти Computer Setup (Налаштування комп’ютера). Для планшетів без клавіатури. 1. Вимкніть планшет. 2.
3. Виберіть жорсткий диск, який ви бажаєте захистити, а потім натисніть клавішу enter. 4. Виберіть Enable DriveLock (Увімкнути DriveLock), а потім натисніть клавішу enter. 5. Уважно прочитайте попередження. 6. Щоб установити пароль користувача DriveLock та увімкнути DriveLock, дотримуйтеся вказівок на екрані. 7. Щоб вийти з утиліти Computer Setup (Налаштування комп’ютера), виберіть Main (Головна), виберіть Save Changes and Exit (Зберегти зміни та вийти) і виберіть Yes (Так). Вимкнення DriveLock 1.
Введення пароля DriveLock Переконайтеся, що жорсткий диск знаходиться в комп’ютері (а не в додатковому пристрої для підключення чи зовнішньому пристрої MultiBay). Після появи запиту DriveLock Password (Пароль DriveLock) введіть свій пароль користувача або основний пароль DriveLock (для цього скористайтеся клавішами, які використовувалися під час призначення пароля) і натисніть клавішу enter. Після трьох невдалих спроб введення пароля потрібно перезавантажити комп’ютер і повторити спробу.
Зміна пароля DriveLock Щоб змінити пароль DriveLock в утиліті Computer Setup (Налаштування комп’ютера), виконайте наведені нижче дії. 1. Вимкніть комп’ютер. 2. Натисніть кнопку живлення. 3. Під час появи запиту DriveLock Password (Пароль DriveLock) введіть поточний пароль користувача DriveLock або головний пароль, який ви хочете змінити, натисніть клавішу enter і натисніть або торкніться f10, щоб увійти до утиліти Computer Setup (Налаштування комп’ютера). 4.
Використання брандмауера Брандмауери використовуються для того, щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи або мережі. Брандмауером може бути програма, інстальована на комп’ютері та/або в мережі чи рішення, що поєднує як апаратне, так і програмне забезпечення. Існує два типи брандмауерів. ● Локальний брандмауер — програмне забезпечення, що захищає лише комп’ютер, на якому його встановлено.
Використання програми HP Touchpoint Manager (лише в деяких моделях) HP Touchpoint Manager — це хмарне IT-рішення, яке дає змогу компаніям ефективно керувати своїми ресурсами та захищати їх. За допомогою HP Touchpoint Manager можна захистити пристрої від зловмисних програм та інших атак, контролювати стан пристроїв, а також заощаджувати час, який клієнти витрачають на вирішення питань пристроїв кінцевого користувача та проблем безпеки.
8 Технічне обслуговування Для підтримання оптимального стану комп’ютера необхідно регулярно виконувати його технічне обслуговування. У цьому розділі описано такі інструменти, як програми дефрагментації та очищення диска. Він також містить інструкції з оновлення програм і драйверів, кроки з очищення комп’ютера та поради для подорожування з комп’ютером або його перевезення.
ПРИМІТКА. Програма HP 3D DriveGuard захищає лише внутрішні жорсткі диски. Програма HP 3D DriveGuard не захищає жорсткі диски, установлені в додаткові пристрої для підключення або підключені через порти USB. ПРИМІТКА. Оскільки твердотільні жорсткі диски (SSD) не мають рухомих частин, для них програма HP 3D DriveGuard не потрібна. Докладніше див. у довідці програми HP 3D DriveGuard.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте концентровані розчинники, які можуть пошкодити комп’ютер. Якщо ви не знаєте, чи є засіб безпечним для очищення комп’ютера, переконайтеся, що до його складу не входять спирт, ацетон, хлорид амонію, дихлорметан і вуглеводневі сполуки. Волокнисті матеріали (наприклад, паперові серветки) можуть залишити подряпини на комп’ютері. З часом у подряпинах можуть накопичуватися рештки бруду й очисних засобів.
● Підготуйте комп’ютер до подорожування або перевезення. — Створіть резервну копію даних на зовнішньому диску. — Вийміть усі диски й зовнішні цифрові картки, наприклад картки пам’яті. — Вимкніть і від’єднайте всі зовнішні пристрої. — Заверште роботу комп’ютера. ● Візьміть із собою резервну копію даних. Зберігайте резервну копію окремо від комп’ютера. ● Подорожуючи літаком, візьміть комп’ютер як ручний багаж, не здавайте його разом з іншими валізами. ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
9 Резервне копіювання та відновлення У цьому розділі міститься інформація про наведені нижче процеси. Інформація, наведена в цьому розділі, містить стандартні процедури для більшості моделей. ● Створення носія відновлення та резервних копій ● Відновлення та повернення системи Щоб отримати додаткову інформацію, відкрийте зпрограму HP Support Assistant. ▲ Введіть support у полі пошуку на панелі завдань, а потім виберіть програму HP Support Assistant.
компанії HP. Перейдіть на веб-сайт http://www.hp.com/support, виберіть свою країну або регіон і дотримуйтеся вказівок на екрані. Щоб створити контрольні точки відновлення системи та резервні копії особистої інформації, використовуйте засоби Windows, див. Використання засобів Windows на сторінці 61. ● Якщо на комп’ютері немає розділу Windows або розділу відновлення, можна створити носій для відновлення за допомогою HP Recovery Manager після успішного налаштування комп’ютера.
1. Введіть recovery у полі пошуку на панелі завдань, а потім виберіть програму HP Recovery Manager. 2. Відкрийте розділ Создание носителя для восстановления (Створення носія для відновлення) та дотримуйтеся вказівок на екрані. Якщо потрібно буде відновити систему, див. розділ Відновлення за допомогою HP Recovery Manager на сторінці 62.
Додаткову інформацію див. у розділі Видалення розділу відновлення HP (лише в деяких моделях) на сторінці 64. Відновлення за допомогою HP Recovery Manager Програма HP Recovery Manager дає змогу відновити комп’ютер до початкового заводського стану за допомогою носія для відновлення HP, який ви створили самостійно чи отримали в компанії HP, або шляхом використання розділу відновлення HP (лише в деяких моделях). Якщо ви ще не створили носій для відновлення, див.
ВАЖЛИВО. Якщо у вас планшет зі знімною клавіатурою, перш ніж виконувати наведені нижче дії, підключіть її до розніму для закріплення клавіатури (лише в деяких моделях). 1. Введіть recovery у полі пошуку на панелі завдань, виберіть програму HP Recovery Manager, а потім — HP Recovery Environment. – або – Якщо у вас комп’ютер або планшети із під’єднаною клавіатурою, натисніть f11 під час завантаження комп’ютера, або натисніть і утримуйте f11, одночасно натискаючи кнопку живлення. Для планшетів без клавіатури.
1. Вставте носій для відновлення HP. 2. Відкрийте меню запуску системи. Для комп’ютерів або планшетів із прикріпленою клавіатурою. ▲ Увімкніть або перезавантажте комп’ютер, натисніть і відпустіть клавішу esc, після чого натисніть клавішу f9, щоб відобразити параметри завантаження. Для планшетів без клавіатури. ▲ Увімкніть або перезавантажте планшет, а потім швидко натисніть і утримуйте кнопку збільшення гучності; виберіть f9.
10 Утиліти Computer Setup (Налаштування комп’ютера) (BIOS), TPM і HP Sure Start Використання утиліти Computer Setup (Налаштування комп’ютера) Утиліта Computer Setup (Налаштування комп’ютера) або базова система вводу-виводу (BIOS) контролює передавання даних між пристроями вводу-виводу системи (наприклад, жорсткими дисками, дисплеєм, клавіатурою, мишею та принтером).
Натисніть піктограму Save (Зберегти) у правому нижньому куті, після чого дотримуйтеся вказівок на екрані. – або – Виберіть Main (Головна), а потім — Save Changes and Exit (Зберегти зміни та вийти) і натисніть клавішу enter. Зміни набудуть чинності після перезавантаження комп’ютера. Відновлення заводських параметрів в утиліті Computer Setup (Налаштування комп’ютера) ПРИМІТКА. Відновлення значень за промовчанням не змінює режим жорсткого диску.
1. Запустіть утиліту Computer Setup (Налаштування комп’ютера). Див. розділ Запуск утиліти Computer Setup (Налаштування комп’ютера) на сторінці 65. 2. Натисніть Main (Головна), а потім виберіть пункт System Information (Відомості про систему). 3. Щоб вийти з утиліти Computer Setup (Налаштування комп’ютера) без збереження змін, натисніть піктограму Exit (Вийти) у правому нижньому куті екрана, після чого дотримуйтеся вказівок на екрані.
Існують різні способи встановлення BIOS. Дотримуйтеся усіх вказівок на екрані після завершення завантаження. Якщо вказівки не відображаються, виконайте наведені нижче дії. 1. Введіть проводник (провідник) у полі пошуку на панелі завдань, а потім виберіть Проводник (Провідник). 2. Виберіть призначення жорсткого диска. Зазвичай це локальний диск (C:). 3. За допомогою записаного раніше шляху до місця на жорсткому диску відкрийте папку, у якій міститься відповідне оновлення. 4.
Використання програми HP Sure Start (лише в деяких пристроях) Деякі моделі комп’ютерів оснащено технологією HP Sure Start, яка контролює BIOS комп’ютера на наявність атак чи пошкоджень. Якщо систему BIOS буде пошкоджено або на неї здійснено атаку, HP Sure Start автоматично відновить BIOS до попереднього безпечного стану без втручання користувача. Програму HP Sure Start налаштовано та вже увімкнуто таким чином, щоб більшість користувачів могли використовувати її з конфігурацією за замовчуванням.
11 Використання HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) HP PC Hardware Diagnostics — це уніфікований інтерфейс UEFI, який дає змогу запускати діагностичну перевірку, щоб визначити стан апаратного забезпечення комп’ютера. Інструмент працює окремо від операційної системи, щоб відокремити неполадки апаратного забезпечення, викликані проблемами з ОС, від неполадок із компонентами програмного забезпечення.
Завантажте найновішу версію інтерфейсу UEFI. 1. Перейдіть до http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Відобразиться головна сторінка HP PC Diagnostics. 2. Виберіть посилання Загрузить (Завантажити) у розділі HP PC Hardware Diagnostics і виберіть Запустить (Запустити). Завантажте будь-яку версію інтерфейсу UEFI для певного виробу. 1. Перейдіть за посиланням http://www.hp.com/support. 2. Виберіть Загрузка ПО и драйверов (Завантаження ПЗ та драйверів). 3. Уведіть назву або номер пристрою.
12 Технічні характеристики Вхідне живлення Відомості про живлення в цьому розділі можуть знадобитися під час міжнародних подорожей. Комп’ютер живиться від постійного струму (джерела змінного або постійного струму). Припустимий діапазон значень джерела змінного струму: 100–240 В, 50–60 Гц. Хоча комп’ютер можна підключати до окремого джерела живлення постійного струму, бажано використовувати адаптер змінного струму або джерело постійного струму, що постачається та схвалено компанією HP для цього комп’ютера.
13 Електростатичний розряд Електростатичний розряд — це вивільнення статичної електрики під час контакту двох об’єктів, наприклад, удар, який можна отримати йдучи по килиму й узявшись за металеву дверну ручку. Вивільнення статичної електрики через пальці чи інші електростатичні провідники може призвести до пошкодження електронних компонентів. Щоб зменшити ризик пошкодження комп’ютера, пристрою для читання дисків або втрати даних, перегляньте наведені нижче застереження.
14 Доступність Компанія HP розробляє, виготовляє та продає продукти та послуги, які можуть використовувати всі, зокрема користувачі з обмеженими фізичними можливостями з відповідними допоміжними пристроями або без них. Підтримувані допоміжні технології Продукти HP підтримують безліч допоміжних технологій операційних систем, і їх можна налаштувати для роботи з додатковими допоміжними технологіями. Щоб отримати додаткову інформацію про допоміжні функції, використовуйте функцію пошуку на своєму пристрої.
Покажчик Символи/ Числа «гарячі» клавіші використання 15 вимкнення мікрофона 16 перемикання зображення екрана 16 режим сну 15 А антени WLAN, визначення 7 антени WWAN, визначення 7 антени безпроводового зв’язку, визначення 7 антивірусне програмне забезпечення 52 Аудіо 31 Б батарея відображення заряду, що залишився 39 заміна 41 збереження заряду 40 низькі рівні заряду батареї 39 розряджання 39 утилізація 40 бездротова мережа (WLAN) підключення 22 підключення до громадської мережі WLAN 22 підключення до корпор
жест масштабування двома пальцями на сенсорній панелі та сенсорному екрані 26 жест перелистування одним пальцем на сенсорному екрані 28 жест прокручування двома пальцями на сенсорній панелі 27 живлення батарея 38 енергозбереження 40 параметри 36 живлення від батареї 38 З завершення роботи 35 зависання системи 35 зарядний USB 3.
оновлення програмного забезпечення, інсталяція 53 ОС Windows контрольна точка відновлення системи 59, 61 Основний пароль DriveLock* зміна 52 очищення комп’ютера 56 П параметри TPM 68 параметри звуку, використання 31 паролі адміністратор 43 адміністратор BIOS 44 користувач 43 пароль DriveLock введення 51 зміна 52 налаштування 49 пароль автоматичного захисту DriveLock введення 48 пароль адміністратора 43 пароль користувача 43 перевезення комп’ютера 57 перемикач, живлення 35 перемикач живлення 35 підключення д
B BIOS визначення версії 66 завантаження оновлення оновлення 66 67 C Computer Setup (Налаштування комп’ютера) відновлення заводських параметрів 66 навігація та вибір елементів 65 пароль адміністратора BIOS 44 D DriveLock вимкнення 50 опис 48 увімкнення 49 G GPS 23 H HP 3D DriveGuard 55 HP Client Security 53 HP Fast Charge 35 HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) використання 70 HP Recovery Manager запуск 62 усунення несправностей під час завантаження 63 HP Recovery media створення 59 HP Touchpoint Manager 5