Moving the printer
5
L
5
Repack the printer the way it was originally packed, and then reseal the box.
Den Drucker mit der Originalverpackung wieder verpacken und den Karton mit Klebeband verschließen.
Richiudere la stampante nel modo in cui è stata originariamente imballata, quindi risigillare la scatola.
Emballez à nouveau votre imprimante comme à l'origine, puis refermez la boîte.
Pak de printer opnieuw in zoals deze oorspronkelijk was ingepakt en maak vervolgens de doos dicht.
Vuelva a embalar la impresora tal y como la recibió de fábrica y precinte la caja.
Reempacote a impressora da mesma forma como ela estava originalmente e, em seguida, vede novamente a caixa.
Packa skrivaren så som den var packad från början och återförslut lådan.
Pakkaa tulostin uudelleen samalla tavalla kuin se oli alun perin pakattu, ja sulje pakkaus.
Pakk ned skriveren på samme måte som den ble levert, og forsegl esken.
Emballer printeren på samme måde, som den var pakket oprindeligt, og forsegl derefter kassen igen.
Pakkige printer ümber nii, nagu see oli algselt pakitud. Sulgege karp.
Iesaiņojiet printeri tā, kā tas bija iepakots sākotnēji, un pēc tam no jauna noslēdziet kasti.
Supakuokite spausdintuvą taip, kaip jis buvo supakuotas originaliai, ir užklijuokite dėžę.
EN
DE
IT
FR
NL
ES
PT
FI
SV
NO
DA
ET
LV
LT