Transporting the printer
3
3
PL
Uwaga: Jeśli karetka drukarki nie znajduje się z lewej
strony, ręcznie przesuń ją do końca w lewo.
HR
RO
SL
CS
Poznámka: Pokud tiskový vozík není na levé straně,
ručně jej posuňte co nejvíc doleva.
SK
Poznámka: Ak sa tlačový vozík nenachádza na ľavej
strane, ručne ho posuňte úplne doľava.
HU
Megjegyzés: Ha a patrontartó nem a bal oldalon
található, manuálisan csúsztassa teljesen a bal
oldalra.
BG
Забележка: Ако печатащата каретка не е от
лявата страна, преместете я ръчно наляво.
EL
Σημείωση: Εάν ο φορέας δεν είναι στην αριστερή
πλευρά, μετακινήστε τον με το χέρι τέρμα αριστερά.
Napomena: ako se nosač pisača ne nalazi na lijevoj
strani, ručno ga pomaknite na krajnji lijevi dio
uređaja.
Notă: În cazul în care carul de imprimare nu este în
partea stângă, deplasaţi-l manual în extrema stângă.
Opomba: če tiskalna kartuša ni na levi strani, jo ročno
prestavite na skrajno levo stran.
Napomena: Ako držač štampača nije na levoj strani,
ručno ga pomerite skroz ulevo.
SR
PL
Wciśnij z boku niebieski zatrzask, aby go otworzyć.
CS
Na boční straně stlačte dolů modrou pojistku, aby
se otevřela.
SK
Zatlačte na bočnú stranu modrej záklopky smerom
nadol, aby sa otvorila.
Nyomja le a kék színű retesz oldalát a kinyitásához.
HU
BG
За да я отворите, натиснете надолу отстрани на
синия фиксатор.
EL
Πιέστε την μπλε ασφάλεια προς τα κάτω στο πλάι
για να ανοίξει.
HR
RO
Pritisnite stranicu plave poluge da biste je otvorili. Apăsaţi pe partea laterală a zăvorului albastru
pentru a-l deschide.
SL
Pritisnite na strani modrega zapaha, da ga
odprete. Pritisnite nadole sa strane plave reze da biste je
otvorili.
SR