Korisnički priručnik
© Copyright 2015 HP Development Company, L.P. AMD je zaštitni znak tvrtke Advanced Micro Devices, Inc. Bluetooth je zaštitni znak svog vlasnika i Hewlett-Packard koristi ga pod licencom. Java je zaštitni znak u SAD-u tvrtke Sun Microsystems, Inc. Microsoft i Windows registrirani su zaštitni znaci ili zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u i/ili drugim državama. NVIDIA je zaštitni znak i/ili registrirani zaštitni znak tvrtke NVIDIA Corporation u SAD-u i drugim državama.
Obavijest o sigurnosnom upozorenju UPOZORENJE! Da biste smanjili mogućnosti šteta nastalih zbog vrućine ili pregrijavanja računala, računalo nemojte postavljati izravno na krilo i nemojte blokirati ventilacijske otvore. Upotrebljavajte računalo isključivo na tvrdoj, ravnoj podlozi. Nemojte dopustiti da druga kruta površina, poput susjednog dodatnog pisača ili meka površina, poput jastuka, tepiha ili odjeće blokira protok zraka.
iv Obavijest o sigurnosnom upozorenju
Sadržaj 1 Dobro došli ................................................................................................................................................... 1 Pronalaženje informacija ....................................................................................................................................... 2 2 Komponente .................................................................................................................................................
4 Kretanje po zaslonu ..................................................................................................................................... 23 Upotreba dodirne pločice (TouchPada) i gesti dodirnog zaslona ........................................................................ 23 Dodir .................................................................................................................................................. 23 Zumiranje pincetnim pokretom s dva prsta ..................
Maksimiziranje vremena pražnjenja baterije ................................................................. 35 Upravljanje niskim razinama napunjenosti baterije ....................................................... 36 Prepoznavanje niskih razina napunjenosti baterije ..................................... 36 Rješavanje niske razine napunjenosti baterije ............................................ 36 Ušteda energije baterije .................................................................................
Prepoznavanje statusa programa HP 3D DriveGuard .................................................... 50 Ažuriranje softvera i upravljačkih programa ....................................................................................................... 50 Čišćenje računala ................................................................................................................................................. 50 Postupci čišćenja ........................................................................
13 Elektrostatičko pražnjenje ......................................................................................................................... 67 14 Pristupačnost ............................................................................................................................................ 68 Podržane pomoćne tehnologije .......................................................................................................................... 68 Obraćanje podršci .......................
x
1 Dobro došli Nakon postavljanja i registracije računala preporučujemo da poduzmete sljedeće korake da biste na najbolji način iskoristili svoje pametno ulaganje: ● SAVJET: da biste se brzo vratili na početni zaslon računala iz otvorene aplikacije ili s radne površine sustava Windows, na tipkovnici pritisnite tipku s logotipom sustava Windows . Ako ponovno pritisnete tipku s logotipom sustava Windows, vratit ćete se na prethodni zaslon.
Pronalaženje informacija Pojedinosti o proizvodu, upute i dodatne informacije potražite putem ove tablice. Izvor Sadržaj Upute za postavljanje ● Pregled postavljanja i značajki računala Aplikacija Početak rada ● Širok raspon uputa i savjeta za otklanjanje poteškoća HP-ova podrška ● Razgovor na mreži s HP-ovim tehničarom Za podršku u SAD-u idite na http://www.hp.com/go/ contactHP. Za podršku izvan SAD-a idite na http://welcome.hp.com/country/us/en/ wwcontact_us.html.
Izvor Sadržaj Idite na http://www.hp.com/go/orderdocuments. HP-ovo ograničeno jamstvo koje se primjenjuje izričito na vaš proizvod možete pronaći u elektroničkim priručnicima na vašem proizvodu i/ili na CD-u ili DVD-u priloženom u paketu. U nekim državama/regijama u paketu se nalazi i tiskani primjerak HP-ova ograničenog jamstva. U zemljama ili regijama u kojima se jamstvo ne isporučuje u tiskanom obliku, tiskani primjerak možete zatražiti na adresi http://www.hp.com/go/orderdocuments.
2 Komponente Pronalaženje hardvera Da biste doznali koji je hardver instaliran na vaše računalo, učinite sljedeće: ▲ Upišite upravitelj uređaja u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju Upravitelj uređaja. Prikazuje se popis svih uređaja instaliranih na računalo. Da biste pristupili informacijama o hardverskim komponentama sustava i broju verzije BIOS-a, pritisnite fn +esc (samo odabrani proizvodi).
Desna strana Komponenta (1) Opis Priključak USB Type-C (punjenje) Povezuje bilo koji USB uređaj s poveznikom za Type-C. NAPOMENA: priključci USB Type-C pune proizvode kao što su mobilni telefoni, prijenosna računala, tablet-računala te MP3 reproduktori, čak i kada je računalo isključeno. Neki priključci USB Type-C povezuju DisplayPort, VGA, HDMI i ostale videouređaje koji omogućuju videoizlaz. NAPOMENA: zasebno).
Komponenta (6) Opis Žaruljice utičnice RJ-45 (mrežne)/mrežnog statusa Služi za priključivanje mrežnog kabela. ● Zeleno (lijevo): mreža je povezana. ● Žuto (desno): na mreži se odvijaju aktivnosti. (7) Priključak za priključnu stanicu Služi za povezivanje s dodatnim priključnim uređajem. (8) Utor za SIM karticu Podržava bežični modul za prepoznavanje pretplatnika (SIM). (9) Priključak za napajanje Na njega se priključuje prilagodnik izmjeničnog napona.
Zaslon Komponenta Opis (1) Antene za WLAN* Primaju i šalju bežične signale radi komunikacije s bežičnim lokalnim mrežama (WLAN). (2) Antene za WWAN* Primaju i šalju signale bežičnim putem radi komunikacije s bežičnim mrežama velikih područja (WWANs). (3) Unutarnji mikrofoni Služe za snimanje zvuka. (4) Žaruljica web-kamere Uključeno: web-kamera se koristi. (5) Web-kamera Služi za snimanje videozapisa i fotografija.
Gornja strana Dodirna pločica (TouchPad) Komponenta 8 Opis (1) Pokazivački štapić (samo odabrani proizvodi) Služi za pomicanje pokazivača i odabir ili aktivaciju stavki na zaslonu. (2) Lijeva tipka pokazivačkog štapića (samo odabrani proizvodi) Funkcionira kao lijeva tipka na vanjskom mišu. (3) Gumb za uključivanje/isključivanje dodirne pločice (TouchPada)/žaruljica dodirne pločice (TouchPada) Uključuje i isključuje dodirnu pločicu (TouchPad).
Žaruljice Komponenta Opis (1) Žaruljica funkcije Caps Lock Uključeno: funkcija Caps Lock je uključena, što znači da se prilikom unosa teksta koriste velika slova. (2) Žaruljica napajanja ● Uključeno: računalo je uključeno. ● Trepće: računalo je u stanju mirovanja, odnosno u načinu rada za uštedu energije. Računalo isključuje napajanje zaslona i drugih nepotrebnih komponenti. ● Isključeno: računalo je isključeno ili u stanju hibernacije.
Gumbi, zvučnici i čitač otiska prsta Komponenta (1) Opis Gumb za uključivanje i isključivanje ● Kada je računalo isključeno, pritisnite gumb da biste uključili računalo. ● Kad je računalo uključeno, kratko pritisnite gumb da biste pokrenuli stanje mirovanja. ● Kad je računalo u stanju mirovanja, kratko pritisnite gumb da biste izašli iz stanja mirovanja. ● Kad je računalo u stanju hibernacije, kratko pritisnite gumb da biste izašli iz stanja hibernacije.
Komponenta Opis (2) Zvučnici Reproduciraju zvuk. (3) Čitač otiska prsta (samo određeni modeli) Omogućuje prijavu u Windows pomoću otiska prsta umjesto prijave lozinkom.
Tipke Komponenta Opis (1) Tipka esc Prikazuje podatke o sustavu ako se pritisne zajedno s tipkom fn. (2) Tipka fn Izvršava često korištene funkcije sustava kada se pritisne zajedno s funkcijskom tipkom, tipkom num lock ili tipkom esc. Pogledajte odjeljak Korištenje tipkovnih prečaca na stranici 12. (3) Tipka s logotipom sustava Windows Otvara izbornik Start. NAPOMENA: Ako ponovno pritisnete tipku s logotipom sustava Windows, izbornik Start će se zatvoriti.
Pritisnite fn +funkcijska tipka Opis Prebacuje zaslonsku sliku s jednog na drugi uređaj za prikaz koji je povezan sa sustavom. Ako je s računalom, primjerice, povezan monitor, pritiskanjem na kombinaciju tipki fn+f4 slika se prebacuje sa zaslona računala na zaslon monitora pa na istodobni prikaz na računalu i monitoru i tako ukrug. Većina vanjskih monitora prima vizualne podatke s računala pomoću vanjskog VGA videostandarda.
Donja strana Komponenta Opis (1) Priključak za priključnu stanicu Služi za povezivanje s dodatnim priključnim uređajem. (2) Ventilacijski otvori (2) Omogućuju strujanje zraka radi hlađenja unutarnjih komponenti. NAPOMENA: ventilator računala pokreće se automatski radi hlađenja unutarnjih komponenti i sprječavanja pregrijavanja. Normalno je da se unutarnji ventilator uključuje i isključuje tijekom uobičajenog rada.
Komponenta (3) Opis Žaruljica baterije ● Trepće: računalo je u stanju mirovanja, odnosno u načinu rada za uštedu energije. Računalo isključuje napajanje zaslona i drugih nepotrebnih komponenti. ● Isključeno: računalo je isključeno ili u stanju hibernacije. Hibernacija je način rada za uštedu energije u kojem se troši najmanje energije. Kada je priključen izvor izmjeničnog napona: ● Bijelo: baterija je napunjena više od 90%. ● Žuto: baterija je napunjena između 0% i 90%.
Komponenta (1) Serijski broj (2) Broj proizvoda (3) Razdoblje jamstva (4) Broj modela (samo odabrani proizvodi) Komponenta (1) Naziv modela (samo odabrani proizvodi) (2) Broj proizvoda (3) Serijski broj (4) Razdoblje jamstva ● Naljepnica (ili više njih) s pravnim podacima – sadrži informacije o propisima koji se odnose na računalo.
5. Umetnite SIM karticu u utor za SIM karticu te je pritisnite u utor tako da čvrsto sjedne na mjesto. NAPOMENA: SIM kartica u vašem računalu može se neznatno razlikovati od one na slikama u ovom odjeljku. Da biste izvadili SIM karticu, pritisnite je i zatim izvadite iz utora.
3 Mrežne veze Računalo možete ponijeti sa sobom ma kamo putovali. No čak i kod kuće možete istraživati svijet i pristupati informacijama na milijunima web-mjesta pomoću računala i ožičene ili bežične mrežne veze. Ovo će vam poglavlje pomoći da se povežete s tim svijetom.
Povezivanje s WLAN-om NAPOMENA: kada postavljate pristup internetu u svom domu, morate stvoriti račun kod davatelja internetskih usluga (ISP-a). Obratite se lokalnom davatelju internetskih usluga (ISP-u) radi kupnje internetske usluge i modema. Davatelj internetskih usluga pomoći će vam postaviti modem, instalirati mrežni kabel za povezivanje bežičnog usmjerivača s modemom te provjeriti internetsku uslugu. Da biste se povezali s WLAN-om, slijedite ove korake: 1. Provjerite je li WLAN uređaj uključen. 2.
ovoj mobilnoj širokopojasnoj mreži za računalo ili je može isporučiti operater mobilne mreže odvojeno od računala. Informacije o usluzi HP Mobile Broadband (HP-ova mobilna širokopojasna mreža) i načinu aktivacije usluge s preferiranim operaterom mobilne mreže potražite u informacijama o usluzi HP Mobile Broadband (HP-ova mobilna širokopojasna mreža) isporučenima uz računalo.
2. Drugi kraj mrežnog kabela priključite u zidnu mrežnu utičnicu (2) ili usmjerivač. NAPOMENA: ako mrežni kabel sadrži sklop za utišavanje buke (3), koji sprječava interferenciju s televizijskim i radijskim signalima, usmjerite kraj sklopa kabela prema računalu. Korištenje modema (samo određeni proizvodi) Modem mora biti povezan s analognom telefonskom linijom pomoću 6-pinskog RJ-11 modemskog kabela. U nekim je državama i regijama potreban i odgovarajući prilagodnik za modemski kabel.
Da biste modem priključili na analognu telefonsku liniju koja nema RJ-11 telefonsku utičnicu, slijedite ove korake: 22 1. Modemski kabel priključite u modemsku utičnicu (1) na računalu. 2. Modemski kabel priključite u prilagodnik za modemski kabel (2). 3. Prilagodnik za modemski kabel (3) priključite u zidnu telefonsku utičnicu.
4 Kretanje po zaslonu Po računalnom se zaslonu možete kretati na sljedeće načine: ● uporabom dodirnih gesta izravno na računalnom zaslonu (samo odabrani proizvodi) ● uporabom dodirnih gesta na dodirnoj pločici (TouchPadu) ● uporabom tipkovnice i dodatnog miša (miš se kupuje zasebno) ● uporabom pokazivačkog štapića (samo neki proizvodi) Upotreba dodirne pločice (TouchPada) i gesti dodirnog zaslona Dodirna pločica (TouchPad) pomaže u kretanju računalnim zaslonom i upravljanju pokazivačem jednostavnim
Zumiranje pincetnim pokretom s dva prsta Koristite uvećavanje/smanjivanje prikaza dvama prstima da biste smanjili ili uvećali slike ili tekst. ● Stavku možete smanjiti tako da stavite dva prsta odvojeno na područje dodirne pločice (TouchPada) ili dodirnog zaslona, a zatim prste približite. ● Stavku možete povećati tako da stavite dva prsta zajedno na područje dodirne pločice (TouchPada) ili dodirnog zaslona, a zatim prste odvojite.
Klizanje jednim prstom (samo dodirni zaslon) Kližite jednim prstom za kretanje ili pomicanje kroz popise i stranice ili za pomicanje objekta. ● Da biste se pomicali po zaslonu, lagano kližite jednim prstom po zaslonu u smjeru u kojem se želite kretati. ● Da biste premjestili neki objekt, pritisnite ga i držite prstom, a zatim povucite prst da biste premjestili objekt.
5 Značajke za zabavu HP-ovo računalo možete koristiti za posao i zabavu, za druženje s drugim korisnicima putem web-kamere, za kombiniranje audiodatoteka i videodatoteka te za povezivanje s vanjskim uređajima kao što su projektor, monitor, televizor i zvučnici. Upute za pronalaženje audioznačajki, videoznačajki i značajki kamere na računalu potražite u odjeljku Komponente na stranici 4.
2. Dodirnite dvije NFC-antene. Začut ćete zvuk kada se antene međusobno prepoznaju. NAPOMENA: NFC-antena na računalu nalazi se ispod dodirne pločice (TouchPada). Da biste pronašli gdje se nalazi NFC-antena na drugom uređaju, pogledajte upute za uređaj. 3. Možda ćete na uređaju vidjeti poruku koja traži da pokrenete prijenos, a na računalu poruku koja vas pita ako želite primiti prijenos. Slijedite upute na zaslonu da biste dovršili prijenos.
Ožičene slušalice možete priključiti u utičnicu za slušalice ili u kombiniranu utičnicu za audioizlaz (slušalice) / utičnicu za audioulaz (mikrofon) na računalu. Da biste bežične slušalice povezali s računalom, slijedite upute proizvođača uređaja. Priključivanje mikrofona Da biste snimali zvuk, priključite mikrofon u kombiniranu utičnicu za audioizlaz (slušalice) / audioulaz (mikrofon) na svom računalu.
Upotreba funkcije za videozapise Vaše je računalo snažan videouređaj koji vam omogućuje gledanje videozapisa koji se strujanjem prenose s omiljenih web-mjesta te preuzimanje videozapisa i filmova radi gledanja na računalu bez potrebe za povezivanjem s mrežom. Da biste povećali užitak gledanja, povežite vanjski monitor, projektor ili TV pomoću videopriključka na računalu. VAŽNO: vanjski uređaj mora biti spojen ispravnim kabelom na ispravan priključak. Slijedite upute proizvođača uređaja.
Otkrivanje i povezivanje žičanih zaslona pomoću MultiStream Transporta MultiStream Transport (MST) omogućuje povezivanje više ožičenih uređaja za prikaz s vašim računalom povezivanjem na priključak VGA ili priključak DisplayPort na računalu, kao i na priključak VGA ili priključak DisplayPort na koncentratoru ili vanjskoj priključnoj stanici. Spajanje možete obaviti na nekoliko načina, ovisno o vrsti grafičkog kontrolera instaliranog na vaše računalo i o tome ima li vaše računalo ugrađeni koncentrator.
Za povezivanje sa zaslonima s Intel WiDi certifikatom: ▲ Upišite projekcija u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim kliknite Projekcija na drugi zaslon. Kliknite ikonu Poveži s bežičnim zaslonom, a zatim slijedite upute na zaslonu. Da biste otvorili Intel WiDi: ▲ Upišite Intel WiDi u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim kliknite Intel WiDi.
6 Upravljanje napajanjem NAPOMENA: računalo može imati gumb ili prekidač za uključivanje i isključivanje. Pojam gumb za uključivanje i isključivanje u ovom vodiču odnosi se na obje vrste kontrola za uključivanje i isključivanje. Isključivanje računala OPREZ: podaci koji nisu spremljeni izgubit će se kad se računalo isključi. Naredbom za isključivanje računala zatvaraju se svi otvoreni programi, uključujući operacijski sustav, te se isključuju zaslon i računalo.
NAPOMENA: ne možete pokrenuti ni jednu vrstu mrežnog povezivanja ni koristiti funkcije računala dok je računalo u stanju mirovanja. Pokretanje stanja mirovanja i izlaz iz njega Dok je računalo uključeno, možete pokrenuti stanje mirovanja na bilo koji od sljedećih načina: ● kratkim pritiskom gumba napajanja ● odaberite gumb Start, zatim odaberite ikonu Napajanje, a potom Stanje mirovanja Napustite stanje mirovanja kratkim pritiskom na gumb napajanja.
● Da biste vidjeli postotak preostalog punjenja baterije i trenutni plan napajanja, postavite pokazivač miša iznad ikone mjerača napajanja ● . Da biste pristupili mogućnostima za uštedu energije, desnom tipkom miša kliknite ikonu mjerača napajanja , a zatim odaberite stavku s popisa. Možete i upisati power options (mogućnosti napajanja) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odabrati Mogućnosti napajanja.
Pronalazak dodatnih informacija o bateriji Da biste pristupili podacima o bateriji, učinite sljedeće: 1. U okvir za pretraživanje na programskoj traci upišite support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant (HP-ov alat za podršku). – ili – Kliknite znak upitnika na programskoj traci. 2. Odaberite Moj PC, zatim karticu Dijagnostika i alati, a potom HP Battery Check (HP-ova provjera baterije).
Savjeti za maksimiziranje vremena pražnjenja baterije: ● Smanjite osvjetljenje zaslona. ● Pod Mogućnosti napajanja odaberite postavku Ušteda energije. Upravljanje niskim razinama napunjenosti baterije Informacije u ovom odjeljku opisuju upozorenja i odgovore sustava koji se postavljaju u tvornici. Neka upozorenja o niskoj napunjenosti baterije i odgovori sustava mogu se promijeniti pomoću mogućnosti napajanja. Preference koje su postavljene pomoću Mogućnosti napajanja ne utječu na signalna svjetla.
● Smanjenje svjetline zaslona. ● Prije nego što prestanete raditi, pokrenite stanje mirovanja ili isključite računalo. Odlaganje baterije u otpad Kada istekne vijek trajanja baterije, ne bacajte je u nerazvrstani kućni otpad. Slijedite lokalne zakone i propise o odlaganju baterija u otpad. Zamjena baterije Baterije u ovom proizvodu korisnici ne mogu sami jednostavno zamijeniti. Vađenje ili zamjena baterije mogu utjecati na jamstvo.
7 Sigurnost Zaštita računala Uobičajene sigurnosne značajke operacijskog sustava Windows i uslužnog programa za postavljanje računala koje nema sustav Windows (BIOS) mogu zaštititi osobne postavke i podatke od raznih opasnosti. NAPOMENA: sigurnosna rješenja osmišljena su da odvraćaju od krađe. Ta rješenja ne mogu spriječiti krađu ili nepravilnu upotrebu proizvoda.
Upotreba lozinki Lozinka je odabrana skupina znakova koja služi za osiguravanje podataka na računalu. Možete postaviti nekoliko vrsta lozinki, ovisno o tome kako želite upravljati pristupom podacima. Lozinke se mogu postaviti u sustavu Windows ili u programu Computer Setup (Postavljanje računala) koji je unaprijed instaliran na računalu. ● Administratorska lozinka za BIOS i lozinka za DriveLock postavljaju se u programu Computer Setup te njima upravlja BIOS sustava.
Lozinka Funkcija NAPOMENA: na određenim proizvodima prije postavljanja lozinke za DriveLock morate postaviti administratorsku lozinku za BIOS. Korisnička lozinka za DriveLock* Štiti pristup unutarnjem tvrdom pogonu koji je zaštićen značajkom DriveLock, a postavlja se u lozinkama za značajku DriveLock tijekom postupka omogućivanja. NAPOMENA: na određenim proizvodima prije postavljanja lozinke za DriveLock morate postaviti administratorsku lozinku za BIOS.
▲ Isključite tablet-računalo. Pritisnite gumb za napajanje zajedno s gumbom za smanjenje glasnoće dok se ne prikaže izbornik Startup (Pokretanje), a zatim dodirnite F10 da biste otvorili Computer Setup (Postavljanje računala). 2. Odaberite Sigurnost, odaberite Promjena administratorske lozinke za BIOS ili Promijeni Lozinku (samo odabrani proizvode), a zatim pritisnite enter. 3. Kad se to od vas zatraži, unesite trenutnu lozinku. 4. Kad se to od vas zatraži, unesite novu lozinku. 5.
Upisivanje administratorske lozinke za BIOS Kada sustav zatraži BIOS administrator password (Administratorska lozinka za BIOS), upišite ju (koristeći iste tipke koje ste koristili prilikom postavljanja lozinke), a zatim pritisnite enter. Nakon dva neuspješna pokušaja unosa administratorske lozinke za BIOS morate ponovno pokrenuti računalo i pokušati ponovno.
Postavljanje lozinke za DriveLock Da biste postavili lozinku za DriveLock u programu Computer Setup, napravite sljedeće: 1. Pokrenite Computer Setup (Postavljanje računala). ● ● 2. Računala ili tablet-računala s tipkovnicom: 1. Isključite računalo. 2. Pritisnite gumb napajanja, a kada se pojavi HP logotip, pritisnite tipku f10 da biste otvorili Computer Setup (Postavljanje računala). Tablet-računala bez tipkovnice: 1. Isključite tablet-računalo. 2.
2. 1. Isključite tablet-računalo. 2. Pritisnite gumb za napajanje zajedno s gumbom za smanjenje glasnoće dok se ne prikaže izbornik Startup (Pokretanje), a zatim dodirnite F10 da biste otvorili Computer Setup (Postavljanje računala). Odaberite Sigurnost, odaberite Uslužni programi za tvrdi disk ili Alati tvrdog diska (samo odabrani proizvodi), odaberite DriveLock, a zatim pritisnite enter.
Unos lozinke za DriveLock (samo neki proizvodi) Provjerite je li tvrdi disk umetnut u računalo (a ne u dodatni priključni uređaj ili u vanjski MultiBay priključak). Kada se zatraži da unesete lozinku za DriveLock (DriveLock Password), unesite korisničku ili glavnu lozinku (pomoću istih tipki pomoću kojih ste je postavili), a zatim pritisnite Enter. Nakon tri neuspjela pokušaja unosa lozinke morat ćete isključiti računalo pa pokušati ponovno.
5. Odaberite unutarnji tvrdi disk, a zatim pritisnite tipku enter. 6. Pročitajte upozorenje. Da biste nastavili, pritisnite DA. 7. Da biste spremili promjene i zatvorili program Computer Setup (Postavljanje računala), kliknite ikonu Save (Spremi), a zatim slijedite upute na zaslonu. – ili – Odaberite Main (Glavni izbornik), zatim Save Changes and Exit (Spremi promjene i izađi), a potom pritisnite tipku enter.
Kada je na sustavu instaliran vatrozid, svi podaci koji u sustav ulaze ili iz njega izlaze nadziru se i uspoređuju s korisnički definiranim sigurnosnim mjerilima. Blokiraju se podaci koji nisu usklađeni s tim mjerilima. Na vaše je računalo ili u mrežnu opremu možda već instaliran vatrozid. Ako nije, dostupna su softverska rješenja za vatrozid.
1. Omotajte sigurnosni kabel oko nepomičnog predmeta. 2. Umetnite ključ (1) u kabelsku blokadu (2). 3. Umetnite sigurnosni kabel u utor za sigurnosni kabel na računalu (3), a potom zaključajte sigurnosni kabel pomoću ključa. Korištenje čitača otisaka prstiju (samo određeni proizvodi) Ugrađeni čitači otisaka prstiju dostupni su samo na određenim proizvodima.
8 Održavanje Vrlo je važno redovno održavati računalo da biste ga zadržali u optimalnom stanju. U ovom je poglavlju objašnjeno kako koristiti alate kao što su Defragmentacija diska i Čišćenje diska. Navedene su i upute za ažuriranje programa i upravljačkih programa, koraci za čišćenje računala te savjeti za putovanje (ili transport) računala. Poboljšanje performansi Obavljanjem redovitih održavanja te upotrebom alata kao što su Defragmentacija diska i Čišćenje diska možete poboljšati performanse računala.
NAPOMENA: samo interni tvrdi diskovi zaštićeni su softverom HP 3D DriveGuard. Tvrdi diskovi instalirani u dodatne priključne uređaje ili priključeni u USB priključke nisu zaštićeni softverom HP 3D DriveGuard. NAPOMENA: budući da na fiksnim pogonima (SSD-ovima) nema pomičnih dijelova, za te pogone nije potreban HP 3D DriveGuard. Dodatne informacije potražite u softverskoj pomoći za HP 3D DriveGuard.
Postupci čišćenja Slijedite postupke u ovom odjeljku da biste sigurno očistili računalo. UPOZORENJE! uključeno. Da biste spriječili električni udar ili oštećenje komponenti, nemojte čistiti računalo dok je 1. Isključite računalo. 2. Isključite napajanje izmjeničnim naponom. 3. Isključite sve vanjske uređaje. OPREZ: da biste spriječili oštećenje unutarnjih komponenti, nemojte raspršivati sredstva za čišćenje ili tekućine izravno na površinu računala.
Čišćenje dodirne pločice (TouchPada), tipkovnice ili miša (samo neki proizvodi) UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od električnog udara ili oštećenja unutarnjih komponenti, za čišćenje tipkovnice nemojte koristiti nastavak usisavača. Usisavač može na površini tipkovnice nataložiti prljavštinu iz kućanstva. OPREZ: da biste spriječili oštećenje unutarnjih komponenti, pazite da među tipke ne kapa tekućina.
9 Izrada sigurnosne kopije i oporavak Ovo poglavlje sadrži informacije o sljedećim temama. Informacije u ovome poglavlju standardni su postupak za većinu proizvoda. ● stvaranje medija za oporavak i sigurnosnih kopija ● povrat i oporavak vašeg sustava Dodatne informacije potražite u aplikaciji HP Support Assistant. ▲ U okvir za pretraživanje programske trake upišite support (podrška), a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Kliknite znak upitnika na programskoj traci.
Možete upotrijebiti alate sustava Windows da biste stvorili točke vraćanja sustava i sigurnosne kopije osobnih podataka, pogledajte odjeljak Upotreba alata sustava Windows na stranici 54. ● Ako na vašem računalu nema particije za oporavak ni particije sustava Windows, nakon uspješnog postavljanja računala koristite HP Recovery Manager da biste stvorili medij za oporavak. HP-ove medije za oporavak možete koristiti za provođenje oporavka sustava ako se tvrdi disk ošteti.
NAPOMENA: ako je pohrana 32 GB ili manje, Microsoftovo vraćanje sustava onemogućeno je prema zadanim postavkama. Dodatne informacije i korake potražite u aplikaciji Početak rada. ▲ Odaberite gumb Start, a zatim odaberite aplikaciju Početak rada. Vraćanje i oporavak Postoji nekoliko mogućnosti oporavka sustava.
VAŽNO: oporavak pomoću programa HP Recovery Manager trebao bi biti posljednji način rješavanja problema s računalom. ● Ako tvrdi disk računala prestane funkcionirati, morate koristiti HP-ove medije za oporavak. Ako još niste stvorili medije za oporavak, pogledajte odjeljak Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 53. ● Da biste koristili mogućnosti vraćanja tvorničkih postavki (samo neki proizvodi), morate koristiti HP-ove medije za oporavak.
uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb sustava Windows; zatim odaberite f11. 2. Odaberite Troubleshoot s izbornika mogućnosti pokretanja. 3. Odaberite Recovery Manager, a zatim slijedite upute na zaslonu. Oporavak pomoću HP-ova medija za oporavak Medije HP Recovery možete koristiti za oporavka originalnog sustava. Tu metodu koristiti ako vaš sustav nema particiju HP Recovery ili ako tvrdi disk ne funkcionira ispravno. 1.
VAŽNO: nakon što uklonite HP-ovu particiju za oporavak, nećete moći izvršiti oporavak sustava ni stvoriti HP-ov medij za oporavak iz HP-ove particije za oporavak. Zato prije uklanjanja particije za oporavak stvorite HP-ove medije za oporavak; pogledajte odjeljak Stvaranje HP-ova medija za oporavak (samo neki proizvodi) na stranici 53. NAPOMENA: opcija Ukloni particiju za oporavak dostupna je samo na proizvodima koji podržavaju tu funkciju.
10 Computer Setup (Postavljanje računala) (BIOS), TPM i HP Sure Start Korištenje programa Computer Setup Program Computer Setup, odnosno Basic Input/Output System (BIOS), upravlja komunikacijom između svih ulaznih i izlaznih računala na sustavu (kao što su diskovni pogoni, zaslon, tipkovnica, miš i pisač). Computer Setup obuhvaća postavke za vrste instaliranih uređaja, redoslijed pokretanja računala i količinu sistemske i proširene memorije.
Da biste izašli iz izbornika programa Computer Setup (Postavljanje računala), odaberite jednu od sljedećih metoda: ● Da biste izašli iz programa Computer Setup bez spremanja promjena: Odaberite ikonu Exit (Izlaz) u donjem desnom kutu zaslona, a zatim slijedite upute na zaslonu. – ili – Odaberite Main (Glavni izbornik), zatim Ignore Changes and Exit (Zanemari promjene i izađi), a potom pritisnite tipku enter.
Utvrđivanje verzije BIOS-a Da biste odlučili trebate li ažurirati program Computer Setup (Postavljanje računala) (BIOS), najprije odredite verziju BIOS-a na vašem računalu. Informacijama o verziji BIOS-a (koja se naziva i datum ROM-a te BIOS-a) moguće je pristupiti pritiskom na tipke fn+esc (ako ste već u sustavu Windows) ili pomoću programa Computer Setup (Postavljanje računala). 1. Pokrenite Computer Setup (Postavljanje računala). Pogledajte odjeljak Pokretanje programa Computer Setup na stranici 59. 2.
Postupci za instalaciju BIOS-a mogu se razlikovati. Nakon dovršetka preuzimanja slijedite upute koje se prikazuju na zaslonu. Ako nema nikakvih uputa, slijedite ove korake: 1. U okvir za pretraživanje na programskoj traci upišite file (datoteka), a zatim odaberite Eksplorer za datoteke. 2. Odaberite oznaku tvrdog diska. Oznaka tvrdog diska obično je lokalni disk (C:). 3. Pomoću puta do mjesta na tvrdom disku koji ste ranije zabilježili otvorite mapu na tvrdom disku koja sadrži ažuriranje. 4.
Upotreba softvera HP Sure Start (samo na odabranim proizvodima) Pojedini su modeli konfigurirani pomoću tehnologije HP Sure Start koja neprekidno nadzire BIOS u svrhu sprječavanja napada i oštećenja. Ako dođe do oštećenja ili napada na BIOS, HP Sure Start automatski ga vraća u prethodno sigurno stanje bez intervencije korisnika. HP Sure Start konfiguriran je i odmah omogućen tako da većina korisnika može koristiti zadanu konfiguraciju tehnologije HP Sure Start.
11 HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) HP PC Hardware Diagnostics jest objedinjeno proširivo firmversko sučelje (Unified Extensible Firmware Interface, UEFI) koje omogućuje pokretanje dijagnostičkih testova kojima se utvrđuje funkcionira li hardver računala ispravno. Alat se pokreće izvan operacijskog sustava radi izoliranja hardverskih kvarova od problema koje uzrokuju operacijski sustav ili druge softverske komponente.
Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB uređaj Na raspolaganju su vam dvije mogućnosti preuzimanja alata HP PC Hardware Diagnostics USB na uređaj: Preuzimanje najnovije verzije UEFI-ja: 1. Idite na http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Prikazuje se početna stranica HP PC Diagnostics. 2. Kliknite vezu Download (Preuzimanje) u odjeljka HP PC Hardware Diagnostics, a zatim odaberite Run (Pokreni). Preuzimanje bilo koje verzije UEFI-ja za određeni proizvod: 1. Idite na http://www.hp.
12 Tehnički podaci Ulazno napajanje Informacije o napajanju navedene u ovom odjeljku mogu biti korisne ako planirate putovanje u inozemstvo s računalom. Računalo za napajanje upotrebljava istosmjerni napon, koji može dobivati preko izvora izmjeničnog ili istosmjernog napajanja. Izvor izmjeničnog napajanja mora imati nazivnu snagu i frekvenciju u rasponu od 100 – 240 V, 50 – 60 Hz.
13 Elektrostatičko pražnjenje Elektrostatičko pražnjenje otpuštanje je statičkog elektriciteta kada se dva predmeta dotaknu – na primjer, šok koji osjetite kada hodate po tepihu i dodirnete metalnu kvaku. Pražnjenje statičkog elektriciteta iz prstiju ili drugih elektrostatičkih vodiča može oštetiti elektroničke komponente.
14 Pristupačnost HP dizajnira, proizvodi i prodaje proizvode i servise koje mogu koristiti svi, uključujući osobe s invaliditetom, samostalno ili uz odgovarajuće pomoćne uređaje. Podržane pomoćne tehnologije HP-ovi proizvodi podržavaju raznorazne pomoćne tehnologije operacijskih sustava te se mogu konfigurirati tako da funkcioniraju i uz druge pomoćne tehnologije. Pomoću značajke pretraživanja na uređaju pronaći ćete dodatne informacije o pomoćnim značajkama.
Kazalo A administratorska lozinka 39 Alati sustava Windows upotreba 54 antene za bežičnu vezu, prepoznavanje 7 antene za WLAN, prepoznavanje 7 antene za WWAN, prepoznavanje 7 antivirusni softver 46 audio 28 Automatic Drivelock 45 ažuriranje softvera i upravljačkih programa 50 B baterija niske razine napunjenosti baterije 36 očuvanje energije 36 odlaganje u otpad 37 pražnjenje 35 prikaz preostale napunjenosti baterije 35 zamjena 37 bežična mreža (WLAN) funkcionalni domet 19 javna WLAN veza 19 korporacijska W
gornja strana 8 lijeva strana 6 prednja strana 14 zaslon 7 kontrole bežične veze gumb 18 operacijski sustav 18 korisnička lozinka 39 Korištenje gesta dodirne pločice (TouchPada) i dodirnog zaslona dodir 23 zumiranje pincetnim pokretom s dva prsta 24 korištenje geste dodira dodirne pločice (TouchPada) i dodirnog zaslona 23 korištenje geste klizanja jednim prstom dodirnim zaslonom 25 korporacijska WLAN veza 19 kritična razina napunjenosti baterije 32 L lozinka za automatski DriveLock uklanjanje 46 unos 45 loz
redoslijed za pokretanje sustava promjena 57 regulatorne informacije oznake atesta bežičnih uređaja 16 regulatorna naljepnica 16 resursi tvrtke HP 2 S serijski broj 15 serijski broj, računalo 15 servisne oznake, lociranje 15 sigurnosne kopije 53 SIM kartica umetanje 16 slika na zaslonu, prebacivanje 13 slika prikaza, prebacivanje 13 slušalice, povezivanje 27 slušalice s mikrofonom, povezivanje 28 softver antivirusni 46 čišćenje diska 49 defragmentacija diska 49 HP 3D DriveGuard 49 ključna ažuriranja 47 sMed
žaruljice utičnice RJ-45 (mrežne), prepoznavanje 6 72 Kazalo