Navodila za uporabo HP Laser MFP 130 series Vsebina www.hp.
Avtorske pravice in licenca © Copyright 2019 HP Development Company, L.P. Reproduciranje, prilagajanje ali prevod so brez predhodnega pisnega dovoljenja prepovedani, razen kolikor je to dovoljeno v okviru zakonov o avtorskih pravicah. Vse informacije v teh navodilih se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Edine garancije za izdelke in storitve HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so spremljajoči del izbranih izdelkov in storitev. Nobena tu navedena izjava ne predstavlja dodatne garancije.
Vsebina Uvod Ključne prednosti Funkcije po modelih Koristno vedeti O teh navodilih za uporabo Varnostne informacije Pregled naprave Pregled nadzorne plošče Vklop naprave Namestitev programske opreme 7 8 10 11 12 18 22 25 26 Pregled menija in osnovne nastavitve Pregled menija Osnovne nastavitve naprave Mediji in pladnja 28 33 36 Uporaba mrežne naprave Nastavitev ožičene povezave Namestitev gonilnika preko mreže Nastavitev brezžičnega omrežja Uporaba HP Embedded Web Server Program HP Smart 49 51 52 59
Optično branje iz programa za urejanje slik Optično branje z uporabo WIA gonilnika Optično branje v WSD 87 88 89 Pošiljanje faksov Priprava za faksiranje Pošiljanje faksa Sprejem faksa Posredovanje prejetega telefaksa drugemu prejemniku Prilagajanje nastavitev dokumenta Nastavitev imenika za faks 92 93 99 103 105 107 Uporabni nastavitveni meniji Copy Fax Nastavitev sistema Nastavitev omrežja 112 115 119 124 Vzdrževanje Naročanje potrošnega materiala in dodatkov Dobavljiv potrošni material Dobavljiv
Dodatek Splošni tehnični podatki Tehnični podatki medija za tiskanje Sistemske zahteve 175 176 178 5
Uvod V tem poglavju so navedene informacije, ki jih morate poznati pred uporabo naprave.
Ključne prednosti Okolju prijazen • Če želite prihraniti papir, natisnite več strani na en list papirja. • Ob neuporabi ta naprava samodejno varčuje z električno energijo in bistveno zmanjša njeno porabo. • Za varčevanje z energijo priporočamo recikliran papir. Uporabnost • HP MFP Scan je program, s katerim lahko uporabniki optično berejo, združujejo in shranjujejo dokumente v več oblikah, vključno z obliko .epub.
Funkcije po modelih Razpoložljivost nekaterih funkcij in potrošnega materiala je odvisna od modelov ali države. Operacijski sistem Operacijski sistem MFP 131a, 135a,135ag, 135r, 136a, 138p series MFP 135w, 135wg, 136w, 136nw, 133pn, 137fnw, 137fwg, 138fnw, 138pn, 138pnw series ● ● Windows Mac ●a a.Z AirPrint lahko tiskate neposredno iz Mac OS.
Funkcije variacij MFP 131a, 135a,135ag, 135r, 135w, 135wg, 136a, 136w, 136nw series MFP 133pn, 137fnw, 137fwg, 138fnw, 138p, 138pn, 138pnw series ● ● ● (Samo MFP 136nw series) ● (Samo MFP 133pn, 137fnw, 137fwg, 138fnw, 138pn, 138pnw series) 802.11b/g/n ● (Samo MFP 135w, 135wg, 136w, 136nw series) ● (Samo MFP 137fnw, 137fwg, 138fnw, 138pnw series) Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) ● (Samo MFP 135w, 135wg, 136w, 136nw series) ● (Samo MFP 137fnw, 137fwg, 138fnw, 138pnw series) Funkcije hitri USB 2.
Koristno vedeti Naprava ne tiska. • Odprite seznam čakalne vrste za tiskanje in odstranite dokument s seznama (glejte »Preklic tiskanja« na strani 68). • Odstranite gonilnik in ga ponovno namestite (glejte »Namestitev programske opreme« na strani 26). • Nastavite napravo za privzeto v vašem sistemu Windows. Kje lahko kupim dodatke ali potrošni material? • Obrnite se na distributerja HP ali svojega trgovca. • Obiščite spletno mesto HP (https://store.hp.com/).
O teh navodilih za uporabo Navodila za uporabo vsebujejo informacije za osnovno razumevanje delovanja naprave in podroben opis vseh načinov uporabe. • • • • • Priročnika ne zavrzite, shranite ga za pomoč v prihodnje. Pred uporabo naprave obvezno preberite varnostna opozorila. Če se pojavijo težave pri uporabi naprave, preberite poglavje Odpravljanje težav. Pojmi, ki so uporabljeni v navodilih za uporabo, so razloženi v slovarčku.
Varnostne informacije Ta opozorila in varnostni ukrepi so napisani z namenom preprečevanja poškodb oseb in potencialne škode na napravi. Pred uporabo naprave preberite in upoštevajte ta navodila. Ko preberete ta razdelek, ga shranite na varno za nadaljnjo uporabo. Pomembni varnostni simboli Razlaga vseh ikon in znakov v tem poglavju Opozorilo Tvegano ali nevarno ravnanje lahko privede do hujših telesnih poškodb ali smrti.
Pozor Med nevihto ali ko naprave dlje časa ne nameravate uporabljati, vtikač iztaknite iz vtičnice. Sicer lahko pride do električnega udara ali požara. Pazite, predel na izhodu papirja je vroč. Lahko se opečete. Če je naprava padla na tla ali če se je poškodovalo njeno ohišje, iztaknite vse povezovalne kable in se obrnite na ustrezno usposobljenega serviserja. Napačno ravnanje namreč lahko privede do električnega udara ali požara.
Pri tiskanju velikega števila kopij se lahko spodnji del predela za izhod papirja segreje. Otrokom preprečite dotikanje. Nevarnost opeklin. Pri odstranjevanju zagozdenega papirja ne uporabljajte pincet ali ostrih kovinskih predmetov. Naprava se lahko poškoduje. Ne dovolite, da se na izhodnem pladnju nabere prevelika količina pladnja. Naprava se namreč lahko poškoduje. Ne zapirajte ali vstavljajte predmetov v odprtino za prezračevanje.
Pozor Pred premeščanjem naprave izklopite napajanje in iztaknite vse kable. Spodnje informacije so zgolk priporočila, ki temeljijo na teži enote. Če imate kakršne koli zdravstvene težave, ki vas ovirajo pri dvigovanju, potem naprave ne smete dvigovati. Zaprosite za pomoč in glede na težo naprave za dvig vedno uporabite primerno število oseb. Nato dvignite napravo: • če je naprava lažja od 20 kg, za njeno dvigovanje zadostuje ena sama oseba.
Stenskih vtičnic in podaljškov ne preobremenjujte. S tem lahko poslabšate delovanje naprave in povzročite električni udar ali požar. Naprava mora biti priključena na električno napetost, ki je določena na nalepki. Če ne veste kakšno električno napetost uporabljate in bi to želeli preveriti, pokličite svojega dobavitelja električne energije. a.
Uporaba potrošnega materiala Pozor Kartuše s tonerjem ne razstavljajte. Prah tonerja je v primeru vdiha ali zaužitja lahko nevaren. Potrošnih materialov, kot sta kartuša s tonerjem ali grelna enota, ne sežigajte. Lahko namreč pride do eksplozije ali neobvladljivega požara. Pri shranjevanju potrošnega materiala, kot so kartuše s tonerjem, pazite, da je izven dosega otrok. V primeru vdiha ali zaužitja je lahko prah tonerja nevaren.
Pregled naprave Sestavni deli Dejanski sestavni deli se lahko razlikujejo glede na spodnje ilustracije. Nekateri sestavni deli se lahko glede na konfiguracijo. Napravaa Navodila za nastavitev in navodila za uporabo Napajalni kabel Razni dodatkib a.Model naprave, prikazan na sliki, se lahko razlikuje od modela vaše naprave. Obstaja več tipov naprav. b.Razni dodatki, ki so priloženi vaši napravi, se lahko razlikujejo na podlagi države nakupa ali specifičnega modela.
Pogled s prednje strani • Model naprave, prikazan na sliki, se lahko razlikuje od modela vaše naprave. Obstaja več tipov naprav. • Razpoložljivost nekaterih funkcij in potrošnega materiala je odvisna od posameznih modelov ali držav (glejte »Funkcije po modelih« na strani 8).
Tip B 1 2 11 13 12 3 4 10 9 5 14 8 15 7 6 1 Pokrov podajalnika dokumentov 9 Izhodna podpora 2 Pokrov podajalnika dokumentov 10 Izhodni pladenj 3 Izhod podajalnika dokumentov 11 Pokrov optičnega čitalnika 4 Izhodna podpora podajalnika dokumentov 12 Steklo optičnega čitalnika 5 Nadzorna plošča 13 Scannera b 6 Ročica 14 Notranji pokrov 7 Tray 15 Kartuša s tonerjem 8 Ročica pladnja a.Zaprite pokrov optičnega bralnika preden odprete enoto za optično branje. b.
Pogled z zadnje strani • Model naprave, prikazan na sliki, se lahko razlikuje od modela vaše naprave. Obstaja več tipov naprav. • Razpoložljivost nekaterih funkcij in potrošnega materiala je odvisna od posameznih modelov ali držav (glejte »Funkcije po modelih« na strani 8). Tip A 1 2 1 vrata USB 2 Priključek za napajanje Tip B 1 2 3 4 5 1 vrata USB 2 Omrežna vrataa 3 Podaljšek telefonske vtičnice (EXT.)b 4 Priključek telefonske linije (LINE) b 5 Priključek za napajanje a.
Pregled nadzorne plošče • Nadzorna plošča se lahko razlikuje od naprave do naprave, odvisno od modela. Obstaja več tipov nadzornih plošč. • Razpoložljivost nekaterih funkcij in potrošnega materiala je odvisna od posameznih modelov ali držav (glejte »Funkcije po modelih« na strani 8). Tip A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Kopija osebnega dokumenta Omogoča kopiranje obeh strani osebnega dokumenta, npr. vozniškega dovoljenja, na eno stran »Kopiranje osebnega dokumenta« na strani 83).
9 Puščice levo/desno Omogoča pomikanje med možnostmi, ki so na voljo v izbranem meniju, in povečanje ali pomanjšanje vrednosti. 10 Nazaj Vrne vas na predhodni prikaz v meniju. 11 Prekliči Kadar koli ustavi delovanje. 12 Potenčna S pritiskom na gumb vklopite, izklopite ali zbudite napravo iz varčnega načina. Če želite izklopiti napravo, pritisnite ta gumb in ga zadržite za tri sekunde. 13 Start Začne opravilo.
8 Copy Preklopi na način kopiranja. 9 Preglej Preklopi na način optičnega branja. 10 Meni Odpre način menija in se premika med meniji, ki so na voljo (glejte »Pregled menija« na strani 28). 11 OK Potrdi izbiro na zaslonu. Tiskate lahko tudi poročila. V primeru, da ste v gonilniku izbrali Obojestransko tiskanje (ročno), pritisnite ta gumb, da natisnete drugo stran vseh strani.
Vklop naprave 1 Najprej napravo priklopite v elektriko. Če ima naprava stikalo za vklop/izklop, ga vklopite. Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od vaše naprave, odvisno od opreme ali modela. Preverite vrsto svoje naprave (glejte »Pogled s prednje strani« na strani 19). 2 Napajanje se samodejno vklopi. Ali na nadzorni plošči pritisnite gumb (Potenčna). Če želite napravo ugasniti, za pribl. 3 sekunde pritisnite in držite gumb (Potenčna).
Namestitev programske opreme Po tem, ko ste nastavili vašo napravo in jo priklopili na računalnik, morate namestiti programsko opremo tiskalnika. S spletnega mesta HP morate sneti programski paket, da bi namestili programsko opremo tiskalnika. Pred namestitvijo preverite, če OS vašega računalnika podpira to programsko opremo (glejte »Operacijski sistem« na strani 8). Za HP-jevo popolno pomoč v zvezi s tiskalnikom obiščite www.hp.com/support/laser130MFP.
Pregled menija in osnovne nastavitve To poglavje vsebuje informacije o celotni strukturi menija in osnovnih nastavitvah.
Pregled menija Nadzorna plošča omogoča dostop do različnih menijev, v katerih lahko nastavite napravo ali uporabite njene funkcije. • Določeni meniji se morda ne bodo prikazali na zaslonu, kar je odvisno od možnosti in modela. Če je tako, potem to ne velja za vašo napravo. • Nekatera imena menijev se lahko razlikujejo od tistih na vaši napravi, odvisno od možnosti ali modelov. • Meniji so opisani v Uporabni nastavitveni meniji (glejte »Uporabni nastavitveni meniji« na strani 111).
Zadeve Fax Featurea Možnosti Darkness Normal Dark+1- Dark+5 Light+5- Light+1 Resolution Standard Fine Super Fine Photo Fax Color Fax Original Size Multi Send Delay Send Priority Send Send Forward Forward to Fax Rcv.
Zadeve Možnosti Change Default Resolution Darkness Original Size Manual TX/RX On Off Smart Fax Diag Auto Config. Start Now Initialize Fax Setup a(nadaljuj) Copy Feature Original Size Reduce/Enlarge Darkness Normal Dark+1- Dark+5 Light+5- Light+1 Original Type Text Text/Photo Photo Collation On Off Layout Normal 2-Up 4-Up ID Copy Adjust Bkgd. Off Auto Enhance Lev.1 Enhance Lev.2 Erase Lev.1- Erase Lev.
Zadeve Možnosti System Setup Machine ID a Fax Number a Date & Time a Clock Mode a Language Machine Setup Default Modec Power Save Auto Power Off c Wakeup Event System Timeout Job Timeout Altitude Adj. Auto Continued Paper Substit. d Toner Save Paper Setup Paper Size Paper Type Margin Sound/Volume a Key Sound Alarm Sound Speaker Ringer Configuration Demo Page Network Conf. f Supplies Info. Usage Counter Report Fax Received a Fax Sent a Schedule Jobs a Fax Confirm.
Zadeve Možnosti System Setup (nadaljuj) Network f Maintenance CLR Empty Msg.e Supplies Life Image Mgr. TonerLow Alert Serial Number TCP/IP (IPv4) DHCP BOOTP Static TCP/IP (IPv6) IPv6 Protocol DHCPv6 Config Ethernet Ethernet Port Ethernet Speed Wi-Fi On/Off Wi-Fig Protocol Mgr. Wi-Fi Settings c WPS Wi-Fi Direct Wi-Fi Signal WLAN Default HTTP WINS SNMPv1/v2t UPnP(SSDP) MDNS SLP Network Conf. Clear Settings a.Samo model s faksom. b.Ta možnost morda ni na voljo v vseh državah. c.
Osnovne nastavitve naprave Nastavitve naprave lahko nastavite v programu HP Embedded Web Server. Če je vaša naprava povezana z omrežjem, lahko nastavitve naprave nastavite prek spletne aplikacije HP Embedded Web Server > zavihek Settings > Machine Settings (glejte »Uporaba HP Embedded Web Server« na strani 59). Privzete nastavitve Po končani namestitvi lahko nastavite privzete nastavitve za napravo.
Vnašanje različnih znakov Pri izvajanju različnih opravil boste morali morda vnesti imena in številke. Ko na primer nastavljate napravo, boste vnesli svoje ime ali ime podjetja in številko faksa. Ko v pomnilnik shranjujete številke faksa, lahko vnesete tudi ustrezna imena. Vnos alfanumeričnih znakov Tipko pritiskajte, dokler se na zaslonu ne prikaže ustrezna črka. Na primer, za vnos črke O pritisnite 6, ki je označena z MNO.
Prilagoditev nadmorski višini Na kakovost tiskanja vpliva zračni pritisk, ki je odvisen od nadmorske višine, na kateri naprava deluje. Naslednje informacije vam bodo v pomoč pri nastavitvah, s katerimi boste dosegli najboljšo kakovost tiskanja. Preden nastavite vrednost nadmorske višine, določite vašo nadmorsko višino. • • • • • Normal: 0 ~ 1.000 m High 1: 1.000 m ~ 2.000 m High 2: 2.000 m ~ 3.000 m High 3: 3.000 m ~ 4.000 m High 4: 4.000 m ~ 5.
Mediji in pladnja To poglavje vsebuje navodila o vstavljanju tiskalniških medijev v vašo napravo. Izbira medijev za tiskanje Tiskate lahko na različne medije, kot so navaden papir, ovojnice, nalepke in prosojnice. Na svoji napravi vedno uporabite samo priporočene medije. Priporočila za izbiro medijev za tiskanje Mediji za tiskanje, ki ne ustrezajo smernicam v teh navodilih za uporabo, lahko povzročijo naslednje težave: • Slaba kakovost tiskanja. • Papir se pogosteje zagozdi. • Prezgodnjo obrabo naprave.
• Če boste uporabili medije, ki ne ustrezajo tem specifikacijam, lahko pride do težav ali pa bo potrebno popravilo. Ta popravila niso krita z garancijo ali s servisno pogodbo podjetja HP. • Količina papirja v pladnju je lahko različna, odvisno od vrste uporabljenega medija (glejte »Tehnični podatki medija za tiskanje« na strani 176). • Pazite, da na tej napravi ne boste uporabili foto papirja za inkjet tiskalnike. S tem lahko povzročite okvaro naprave.
Pregled pladnja Za spreminjanje velikosti morate prilagoditi vodila za papir. 1 2 1. Vodilo za širino papirja 2. Pladnja Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od vaše naprave, odvisno od opreme ali modela. Preverite vrsto svoje naprave (glejte »Pogled s prednje strani« na strani 19). Če vodil ne nastavite, lahko pride do napačne poravnave, poševnega izpisa ali zagozditve papirja.
Nalaganje papirja v pladnja Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od vaše naprave, odvisno od opreme ali modela. Preverite vrsto svoje naprave (glejte »Pogled s prednje strani« na strani 19). 1 Odprite pladnja. Nato prilagodite velikost pladnja na velikost uporabljenega medija (glejte »Pregled pladnja« na strani 38). 1 2 2 Pred nalaganjem papirja na pladenj upognite in razpihajte robove. 3 Položite papir s stranjo, na katero želite tiskati, obrnjeno navzdol.
• Če vodil ne nastavite, lahko pride do napačne poravnave, poševnega izpisa ali zagozditve papirja. • Vodil za širino papirja ne potisnite predaleč, saj lahko pomečkajo medij za tiskanje. • Neprilagojena vodila za širino papirja lahko povzročijo zagozditev papirja. • Ne uporabljajte papirja z zavihanim prednjim robom, saj se lahko zagozdi ali zmečka. 4 5 Stisnite vodilo za širino papirja in ga pomaknite do roba vstavljenega papirja ter pazite, da se papir ne upogne.
Za informacije o teži posameznega lista, glejte »Tehnični podatki medija za tiskanje« na strani 176. Tipi Pladnja Plain ● Heavy 90-120 g ● Light 60-69 g ● Bond ● Color ● Extra Heavy ● Labels ● Envelope ● Preprinted ● Recycled ● (●: Podprto) Ovojnica Uspešnost tiskanja na ovojnice je odvisna od kakovosti ovojnic. Če želite natisniti ovojnico, jo postavite tako, kot je prikazano na spodnji sliki.
• Kuverte s samolepilnimi trakovi ali več zavihki morajo vsebovati lepilo, ki vsaj za 0,1 sekundo prenesejo talilno temperaturo tiskalnika približno 170 °C. Dodatni zavihki in trakovi lahko povzročijo gubanje, pregibanje ali zagozditve ter lahko celo poškodujejo grelno enoto. • Za najboljšo kakovost tiskanja robove postavite najmanj 15 mm od robov ovojnice. • Ne tiskajte na spojene dele ovojnice.
Prednatisnjen papir Ko nalagate prednatisnjen papir, mora biti natisnjena stran obrnjena navzdol, raven rob pa mora biti spredaj. Če opazite težave pri zajemanju, papir obrnite. Kakovost tiskanja ni zagotovljena. • Natisnjen mora biti s črnilom, ki je odporno na toploto in se ne bo stopilo, izhlapelo ali proizvedlo nevarnih izpustov, ko bo 0,1 sekundo izpostavljeno talilni temperaturi naprave (približno 170 °C). • Črnilo za prednatisnjen papir ne sme biti vnetljivo in ne sme škoditi valjem v napravi.
Uporaba izhodne podpore Površina izhodnega pladnja se lahko segreje, če hkrati tiskate večje število strani. Ne dotikajte se površine in jo zavarujte pred otroki. Natisnjene strani se zložijo na izhodno podporo, ki hkrati omogoča poravnavo natisnjenih strani. Tiskalnik privzeto pošlje natisnjeno v izhodni pladnja. Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od vaše naprave, odvisno od opreme ali modela. Preverite vrsto svoje naprave (glejte »Pogled s prednje strani« na strani 19).
Nalaganje izvirnikov Izvirnike, ki jih želite kopirati, optično brati ali poslati po faksu, lahko naložite na steklo optičnega čitalnika ali v podajalnik dokumentov. Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od vaše naprave, odvisno od opreme ali modela. Preverite vrsto svoje naprave (glejte »Pogled s prednje strani« na strani 19). Na stekleni plošči optičnega čitalnika S stekleno ploščo optičnega bralnika lahko kopirate ali optično preberete izvirnike.
3 Zaprite pokrov optičnega čitalnika. • Če pustite pokrov optičnega čitalnika med kopiranjem odprt, lahko to vpliva na kakovost kopiranja in porabo tonerja. • Prah na stekleni plošči optičnega čitalnika lahko povzroči črne madeže na izpisu. Poskrbite, da bo vedno čist (glejte »Čiščenje naprave« na strani 136). • Če kopirate stran iz knjige ali časopisa, dvignite pokrov optičnega čitalnika tako visoko, da čepi ustavijo tečaje, in potem pokrov zaprite.
3 Nastavite podajalnik papirja na primerno velikost papirja. Prah na steklu podajalnika dokumentov lahko povzroči črne madeže na izpisu. Poskrbite, da bo steklo vedno čisto (glejte »Čiščenje naprave« na strani 136).
Uporaba mrežne naprave To poglavje vsebuje postopna navodila za namestitev mrežne naprave in pripadajoče programske opreme. Podprte opcijske naprave in značilnosti so lahko drugačne, odvisno od vašega modela (glejte »Funkcije po modelih« na strani 8).
Nastavitev ožičene povezave Tiskanje poročila o omrežni konfiguraciji Iz nadzorne plošče računalnika lahko natisnete Poročilo o konfiguraciji omrežja(Network Configuration Report), ki vsebuje trenutne omrežne nastavitve naprave. Tako boste lahko nastavili omrežje in odpravili težave. Na nadzorni plošči pritisnite gumb (Meni) in izberite Network > Network Conf. . Z uporabo Poročila o konfiguraciji omrežja (Network Configuration Report) lahko najdete naslova MAC in IP za napravo.
Konfiguracija IPv6 Prav tako lahko iz HP Embedded Web Server nastavite TCP/IPv4. Ko se odpre okno HP Embedded Web Server, premaknite kurzor miške na Settings v zgornji menijski vrstici in nato kliknite Network Settings (»Zavihek Settings« na strani 60). IPv6 protokol je podprt samo v sistemu Windows Vista ali v novejših sistemih. Naprava podpira naslednje IPv6 naslove za mrežno tiskanje in upravljanje. • • • • Link-local Address: Samodejno nastavljeni krajevni naslov IPv6 (naslov se začne s FE80).
Namestitev gonilnika preko mreže • Pred namestitvijo preverite, če OS vašega računalnika podpira to programsko opremo (glejte »Operacijski sistem« na strani 8). • Naprave, ki ne podpira omrežnega vmesnika, pri tej lastnosti ne bo mogoče uporabiti (glejte »Pogled z zadnje strani« na strani 21). • S spletnega mesta HP morate sneti programski paket, da bi namestili programsko opremo tiskalnika. Za HP-jevo popolno pomoč v zvezi s tiskalnikom obiščite www.hp.com/support/laser130MFP.
Nastavitev brezžičnega omrežja Brezžična povezava lahko ni na voljo, odvisno od posameznih modelov (glejte »Funkcije po modelih« na strani 8). Brezžična omrežja zahtevajo večjo varnost, zato se ob prvi vzpostavitvi dostopne točke za omrežje pripravijo ime omrežja (SSID), vrsta uporabljene zaščite in omrežno geslo. Preden nadaljujete z namestitvijo naprave, o tej informaciji povprašajte svojega omrežnega skrbnika.
Uporaba nastavitev WPS Če vaša naprava in dostopna točka (ali brezžični usmerjevalnik) podpirata možnost Wi-Fi Protected Setup™ (WPS), lahko nastavitve brezžičnega omrežja konfigurirate s pomočjo menija WPS. Elementi, ki jih morate pripraviti • Preverite, ali dostopna točka (ali brezžični usmerjevalnik) podpira Wi-Fi Protected Setup™ (WPS). • Preverite, ali vaša naprava podpira Wi-Fi Protected Setup™ (WPS). 1 Na nadzorni plošči pritisnite gumb (Meni) > Network > Wi-Fi > WPS > PBC.
Nastavitev z OS Windows Nastavitev preko kabla USB Elementi, ki jih morate pripraviti • Dostopna točka • Računalnik, povezan v omrežje • S spletnega mesta HP morate sneti programski paket, da bi namestili programsko opremo tiskalnika. Za HP-jevo popolno pomoč v zvezi s tiskalnikom obiščite www.hp.com/support/laser130MFP. • Nameščena naprava z vmesnikom za brezžično omrežje • Kabel USB 1 Preverite, ali je USB kabel priključen na napravo. 2 Vklopite računalnik, dostopno točko in napravo.
Točka dostopa brez kabla USB Elementi, ki jih morate pripraviti • Računalnik s sistemom Windows 7 ali več in možnostjo povezave z omrežji Wi-Fi ter točko dostopa (usmerjevalnik) • S spletnega mesta HP morate sneti programski paket, da bi namestili programsko opremo tiskalnika. Za HP-jevo popolno pomoč v zvezi s tiskalnikom obiščite www.hp.com/support/laser130MFP. • Nameščena naprava z vmesnikom za brezžično omrežje Med vzpostavljanjem brezžičnega omrežja naprava uporabla brezžični LAN na računalniku.
Z mrežnim kablom Za informacije o konfiguraciji omrežja se obrnite na omrežnega skrbnika ali osebo, ki je vzpostavila vaše brezžično omrežje. Vaša naprava je združljiva z omrežjem. Če želite omogočiti delovanje naprave z omrežjem, boste morali opraviti nekatere postopke za konfiguracijo. Elementi, ki jih morate pripraviti • Dostopna točka • Računalnik, povezan v omrežje • S spletnega mesta HP morate sneti programski paket, da bi namestili programsko opremo tiskalnika.
4 Če je to vaša prva prijava v program HP Embedded Web Server, se prijavite kot administrator. Vnesite privzeti ID (admin). Ni privzetega gesla. Priporočamo, da iz varnostnih razlogov določite privzeto geslo. Svoj ID in geslo lahko spremenite v meniju Security > System Security > System Administrator. 5 Ko se odpre okno HP Embedded Web Server, kliknite Network Settings. 6 Kliknite Wi-Fi > Wizard. 7 Na seznamu izberite Network Name(SSID). 8 Kliknite Next.
Iz računalnika, povezanega v omrežje Če vaš tiskalnik uporablja omrežni kabel ali brezžično dostopno točko, lahko omogočite in konfigurirate Wi-Fi Direct prek omrežne storitve HP Embedded Web Server. 1 2 Pojdite v HP Embedded Web Server in izberite Settings > Network Settings > Wi-Fi > Wi-Fi Direct™. Omogočite Wi-Fi Direct™ in nastavite ostale možnosti.
Uporaba HP Embedded Web Server • Za uporabo programa HP Embedded Web Server potrebujete Internet Explorer 8.0 ali novejšo različico. • Pred uporabo spodaj navedenih programov najprej nastavite naslov IP. • Razpoložljivost nekaterih funkcij in potrošnega materiala je odvisna od posameznih modelov ali držav (glejte »Funkcije po modelih« na strani 8). Na voljo so številni programi za enostavno postavitev omrežja v omrežnem okolju. V omrežju je mogoče upravljati več naprav.
Pregled HP Embedded Web Server Nekateri zavihki se morda ne prikažejo, odvisno od modela. Zavihek Information Na tem zavihku so podane splošne informacije o vaši napravi. Preverite lahko različne stvari, na primer stanje tonerja. Natisnete lahko tudi poročila, na primer poročilo o napaki. • • • • • Active Alerts: Prikazuje opozorila, ki se tičejo vaše naprave, in resnost aktivnih opozoril. Supplies: Prikazuje število natisnjenih strani in preostalo količino tonerja v kartuši.
Nastavitev podatkov sistemskega skrbnika Ta nastavitev je potrebna za uporabo možnosti e-poštnega obveščanja. Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. V tem primeru jih v napravi ni mogoče uporabljati. 1 V operacijskem sistemu Windows zaženite spletni brskalnik, npr. Internet Explorer. V naslovno polje vpišite IP naslov naprave (http://xxx.xxx.xxx.xxx) in pritisnite tipko Enter ali kliknite Pojdi. 2 Odpre se spletno mesto shranjenega spletnega strežnika naprave.
Program HP Smart HP Smart vam pomaga pri nastavitvi, optičnem branju, tiskanju, skupni rabi in upravljanju vašega tiskalnika HP. Dokumente in fotografije lahko delite po e-pošti, besedilnih sporočilih, priljubljenih storitvah v oblaku ali družbenih medijih (na primer iCloud, Google Drive, Dropbox in Facebook). Prav tako lahko namestite nove tiskalnike HP ter spremljate stanje in naročite potrošni material. • Program HP Smart morda ni na voljo v vseh jezikih.
3 Odprite program HP Smart in nato storite naslednje: • iOS/Android: Na domači strani tapnite ikono Plus in nato izberite tiskalnik. V primeru, da tiskalnika ni na seznamu, kliknite ali se dotaknite Add a new printer. Za dodajanje tiskalnika v omrežje sledite ukazom na zaslonu. Spreminjanje privzetih nastavitev tiskanja v programu HP Smart. Tiskalnik lahko nastavite iz programa HP Smart app. 1 Odprite program HP Smart. 2 Dotaknite se ikone Plus, če želite izbrati drug tiskalnik ali dodati novega.
Optično branje prek programa HP Smart Program HP Smart lahko s pomočjo vaše naprave uporabljate za optično branje dokumentov ali fotografij. HP Smart omogoča prilagoditev gostote ozadja na optično prebrani sliki. Svoje optično prebrane dokumente lahko natisnete, shranite lokalno ali v oblaku in jih delite po e-pošti, besedilnih sporočilih, Facebooku, Instagramu itd. Optično branje z napravo Android ali iOS 1 Odprite program HP Smart.
Tiskanje To poglavje vsebuje informacije glede celotnih možnosti tiskanja. To poglavje se večinoma nanaša na uporabo v operacijskem sistemu Windows 7. S spletnega mesta HP morate sneti programski paket, da bi namestili programsko opremo tiskalnika. Za HP-jevo popolno pomoč v zvezi s tiskalnikom obiščite www.hp.com/support/laser130MFP.
Osnovno tiskanje Pred tiskanjem preverite, če OS vašega računalnika podpira to programsko opremo (glejte »Operacijski sistem« na strani 8). Naslednje okno Nastavitve tiskanja podpira Beležnica v Windows 7. Vaše okno Nastavitve tiskanja se morda razlikuje, odvisno od vašega operacijskega sistema in aplikacije, ki jo uporabljate. 1 Odprite dokument, ki ga želite natisniti. 2 Izberite Natisni v meniju Datoteka. 3 Izberite svojo napravo na seznamu S Printer.
Preklic tiskanja Če tiskalniško opravilo čaka v čakalni vrsti, prekličite opravilo po naslednjem postopku: • Do tega okna lahko pridete tudi tako, da dvokliknete na ikono svoje naprave ( ) v opravilni vrstici programa Windows. • Trenutno opravilo lahko prekličete tudi tako, da na nadzorni plošči naprave pritisnete (Prekliči).
Odpiranje osebnih nastavitev tiskanja • Okno Printing Preferences, ki je prikazano v teh navodilih za uporabo, se lahko razlikuje od uporabljene naprave. • Ko izberete določeno možnost v oknu Printing Preferences, se bo mogoče pojavil opozorilni znak ali . Klicaj pomeni, da lahko izberete to opcijo, vendar to ni priporočljivo. Znak naprave ali okolja. pomeni, da ne morete izbrati te možnosti zaradi nastavitev 1 Odprite dokument, ki ga želite natisniti. 2 Izberite Natisni v meniju datoteka.
Uporaba priljubljene nastavitve Možnost Favorites, ki je prikazana v vsakem zavihku, razen v zavihku HP, omogoča shranjevanje trenutnih nastavitev za njihovo nadaljnjo uporabo. Za shranjenje elementa Favorites sledite naslednjim korakom: 1 Po potrebi spremenite nastavitve na vsakem zavihku. 2 Ime elementa vpišite v polje za vnos Favorites. 3 Kliknite Save. 4 Vpišite ime in opis, nato izberite želeno ikono. 5 Kliknite OK. Ko shranite Favorites, se shranijo trenutne nastavitve gonilnika.
Uporaba pomoči V oknu Nastavitve tiskanja kliknite na možnost, o kateri bi želeli dodatne informacije, in pritisnite F1 na tipkovnici.
Funkcije tiskalnika • Ta funkcija morda ni na voljo, odvisno od posameznih modelov ali potrošnega materiala (glejte »Funkcije po modelih« na strani 8). • S spletnega mesta HP morate sneti programski paket, da bi namestili programsko opremo tiskalnika. Za HP-jevo popolno pomoč v zvezi s tiskalnikom obiščite www.hp.com/support/laser130MFP. Razumevanje posebnih funkcij tiskanja Vaša naprava omogoča uporabo dodatnih funkcij tiskanja.
Postavka Booklet Printing Opis Ta funkcija omogoča tiskanje dokumenta na obe strani papirja in poravna strani tako, da lahko po tiskanju papir prepognete čez polovico in s tem ustvarite brošuro. • Opcija Booklet Printing ni na voljo za vse velikosti papirja. Za izbiro ustrezne velikosti papirja izberite možnost Size v zavihku Paper, da vidite, kateri formati papirja so na voljo. • Če izberete velikost papirja, ki je ni na voljo, bo ta možnost samodejno preklicana.
Postavka Opis CO NF ID EN TI A L Watermark Watermark (Ustvarjanje vodnega žiga) Možnost vodnega žiga omogoča tiskanje besedila preko obstoječega dokumenta. To funkcijo lahko na primer uporabite, če želite na prvo stran ali na vse strani dokumenta z velikimi sivimi črkami po diagonali natisniti besedilo DRAFT" ali “CONFIDENTIAL”. a. Če želite spremeniti nastavitve tiskanja iz programske opreme, odprite Nastavitve tiskanja (glejte »Odpiranje osebnih nastavitev tiskanja« na strani 69). b.
Postavka Overlay Opis Prekrivek je besedilo in/ali slike, ki so shranjene na trdem disku (HDD) v računalniku, kot posebna oblika datoteke, ki jo lahko natisnete na poljuben dokument. Prekrivki se pogosto uporabljajo za vnaprej natisnjene pisemske glave. Namesto da bi uporabil vnaprej natisnjen papir s pisemsko glavo, lahko ustvarite prekrivek, ki vsebuje enake informacije, kot so na pisemski glavi.
Postavka Overlay (Uporaba prekrivka strani) Opis a. ustvarite ali odprite dokument, ki ga želite natisniti. b. Če želite spremeniti nastavitve tiskanja iz programske opreme, odprite Nastavitve tiskanja. c. Kliknite zavihek Advanced. d. Iz padajočega seznama prekrivkov Overlay izberite želen prekrivek Print Overlay. e. Če ste datoteko s prekrivkom, ki ga želite uporabiti, shranili na zunanjem viru, jo lahko naložite iz okna Load. Ko izberete datoteko, kliknite Odpri.
Uporaba programa Printer Status Printer Status je program, ki nadzira in poroča o stanju naprave. • Okno Printer Status in njegova vsebina, prikazana v tem priročniku za uporabo, se lahko razlikujeta in sta odvisna od naprave ali vašega operacijskega sistema. • Preverite, kateri operacijski sistemi so združljivi z vašo napravo (glejte »Sistemske zahteve« na strani 178). Pregled Printer Status Če se med delovanjem pojavi napaka, lahko to preverite v programu Printer Status.
1 2 3 4 5 6 7 Device Information Vidite lahko status naprave, ime modela trenutnega tiskalnika, ime povezanih vrat na tem območju. Navodila za uporabo Navodila za uporabo so onemogočena. Navodila za uporabo lahko prenesete s straniwww.hp.com/support/laser130MFP. Supplies Information Pogledate lahko odstotek preostalega tonerja v kartuši/kartušah. Tiskalnik in število kartuše/kartuš tonerja v zgornjem oknu se lahko razlikujejo, odvisno od uporabljene naprave. Nekatere naprave nimajo te funkcije.
Kopiranje To poglavje vsebuje informacije glede celotnih možnosti kopiranja.
Osnovna kopija • Dostopanje do menijev je odvisno od modela do modela (glejte »Odpiranje menija« na strani 28ali »Pregled nadzorne plošče« na strani 22). • Odvisno od modela ali izbire nekateri meniji morda niso podprti (glejte »Funkcije po modelih« na strani 8). 1 Na nadzorni plošči izberite Ali na nadzorni plošči izberite 2 3 (kopiranje) > (Meni) > Copy Feature. (Meni) > Copy Feature. Namestite posamičen dokument (glejte »Nalaganje izvirnikov« na strani 45).
Spreminjanje nastavitev za vsako kopijo Naprava ponuja privzete nastavitve za kopiranje, tako da lahko hitro in enostavno naredite kopijo. Če pa želite spremeniti možnosti za vsako kopijo, uporabite funkcijske tipke za kopiranje na nadzorni plošči. • Če med nastavljanjem možnosti kopiranja pritisnete (Prekliči), bodo vse možnosti, ki ste jih nastavili za trenutno kopiranje, preklicane in obnovljene na privzeto nastavitev. Lahko pa se bodo privzete nastavitve po končanem kopiranju samodejno obnovile.
Če je besedilo na natisnjenem dokumentu nejasno, izberite Text, da se izpiše jasno besedilo. • Photo: Primerno, ko so izvirniki fotografije. 3 Pritisnite (Prekliči) za vrnitev v stanje pripravljenosti. Pomanjšana ali povečana kopija Ko kopirate izvirnike na stekleni plošči optičnega bralnika, lahko pomanjšate ali povečate velikost kopirane slike s 25 % na 400 %. • Ta funkcija morda ni na voljo, odvisno od posameznih modelov ali potrošnega materiala (glejte »Funkcije variacij« na strani 9).
Kopiranje osebnega dokumenta Vaša naprava lahko tiska dvostranski original na en list papirja. Naprava natisne prvo stran izvirnika na zgornjo polovico papirja in drugo stran na spodnjo polovico papirja, ne da bi pomanjšala velikost izvirnika. Ta funkcija pomaga pri kopiranju manjših predmetov, kot je poslovna vizitka. • Ko uporabljate to funkcijo, morate položiti izvirnik na stekleno ploščo optičnega čitalnika. • Če je naprava v načinu Eco, ta lastnost ni na voljo.
Optično branje To poglavje vsebuje informacije glede celotnih možnosti optičnega branja. • Največja ločljivost, ki jo je mogoče doseči, je odvisna od številnih faktorjev, vključno s hitrostjo računalnika, razpoložljivim prostorom v disku, pomnilnikom, z velikostjo podobe, ki jo želite optično prebrati, in nastavitev bitne globine. Zato morda odvisno od svojega sistema ali stvari, ki jo želite optično prebrati, pri določeni ločljivosti tega ne boste mogli storiti, še posebej pri uporabi izboljšanega dpija.
Osnovna metoda za optično branje Ta funkcija morda ni na voljo, odvisno od posameznih modelov ali potrošnega materiala (glejte »Funkcije variacij« na strani 9). Originale lahko s svojo napravo optično preberete prek USB-kabla ali omrežja. Za optično branje svojih dokumentov lahko uporabljate naslednje metodologije: • HP MFP Scan: Ta program lahko uporabljate za optično branje podob ali dokumentov (glejte »Optično branje s programom HP MFP Scan program« na strani 86).
Optično branje s programom HP MFP Scan program HP MFP Scan je program, s katerim lahko uporabniki optično berejo, združujejo in shranjujejo dokumente v več oblikah, vključno z obliko .epub. Te dokumente lahko date v skupno rabo prek telefaksa. Če ste študent, ki mora organizirati raziskavo v knjižnici ali mama, ki bi dala v skupno rabo fotografije iz lanskoletne zabave za rojstni dan, HP MFP Scan vas bo oskrbel z vsemi potrebnimi orodji.
Optično branje iz programa za urejanje slik Če je program združljiv s tehnologijo TWAIN, lahko dokumente optično prebirate in uvažate v program za urejanje slik, kakršen je na primer Adobe photoshop. Za optično branje s programsko opremo združljivo s TWAIN naredite naslednje: 1 2 Preverite, da je naprava vklopljena in povezana z računalnikom.
Optično branje z uporabo WIA gonilnika Vaša naprava podpira gonilnik Windows Image Acquisition (WIA) za optično branje slik. WIA je ena od standardnih komponent, ki jih ponuja sistem Microsoft Windows 7 in je združljiva z digitalnimi fotoaparati in optičnimi čitalniki. V nasprotju z gonilnikom TWAIN gonilnik WIA omogoča optično branje in enostavno obdelavo slik brez potrebe po dodatni programski opremi: Gonilnik WIA deluje le v OS Windows (ki ga ne podpira Windows 2000) z vrati USB.
Optično branje v WSD Optično prebere izvirnike in podatke shrani v povezan računalnik, če računalnik podpira lastnost WSD (Web Service for Device). Da bi uporabili WDS, morate WSD gonilnika tiskalnika namestiti v svoj računalik. Za Windows 7 lahko gonilnik WSD namestite z Nadzorna plošča > Naprave in tiskalniki > Dodaj tiskalnik. V čarovniku kliknite Add a network printer. • Naprave, ki ne podpira omrežnega vmesnika, pri tej lastnosti ne bo mogoče uporabiti (glejte »Funkcije po modelih« na strani 8).
Optično branje s pomočjo funkcije WSD 1 2 3 Preverite, da je naprava vklopljena in povezana z računalnikom. Posamezen dokument z vsebino obrnjeno navzdol položite na steklo optičnega čitalnika ali pa namestite dokument z vsebino obrnjeno navzgor v podajalnik dokumentov (glejte »Nalaganje izvirnikov« na strani 45). Na nadzorni plošči izberite (optično preberi) > Scan to WSD. Če se prikaže sporočilo Not Available, preverite povezavo z vrati. Ali preverite gonilnik tiskalnika, če je WSD pravilno nameščen.
Pošiljanje faksov To poglavje vsebuje informacije glede celotnih možnosti pošiljanja faksov. Podprte izbirne naprave in značilnosti so lahko drugačne, odvisno od vašega modela (glejte »Funkcije po modelih« na strani 8).
Priprava za faksiranje Pred pošiljanjem ali prejemanjem telefaksa, je treba dobavljeni kabel naprave priključiti na telefonski priključek v steni (glejte »Pogled z zadnje strani« na strani 21). Način izvedbe telefonskega priključka je različen v različnih državah. • Te naprave ne morete prek internetnega telefona uporabljati kot telefaks. Za več informacij se obrnite na svojega ponudnika internetnih storitev.
Pošiljanje faksa Ko namestite izvirnik, lahko uporabite podajalnik dokumentov ali optični čitalnik. Če je izvirnik vstavljen v podajalnik dokumentov in optični bralnik, bo naprava najprej prebrala izvirnik v podajalniku dokumentov, ki ima prednost pred optičnim bralnikom. 1 2 3 Posamezen dokument z vsebino obrnjeno navzdol položite na steklo optičnega čitalnika ali pa namestite dokument z vsebino obrnjeno navzgor v podajalnik dokumentov (glejte »Nalaganje izvirnikov« na strani 45).
Pošiljanje faksa (Windows) Če bi želeli pošiljati fakse iz vašega računalnika, morate namestiti program HP LJ Network PC Fax. Program se namesti med nameščanjem gonilnikov tiskalnika. Za več informacij o HP LJ Network PC Fax kliknite Help. 1 Odprite dokument, ki ga želite odposlati. 2 Izberite Print iz menija File. Prikazalo se bo okno Print. Glede na program, ki ga uporabljate, je lahko okno videti nekoliko drugače. 3 Izberite Samsung Network PC Fax v oknu Natisni 4 Pritisnite Print ali OK.
1 2 3 4 Posamezen dokument z vsebino obrnjeno navzdol položite na steklo optičnega čitalnika ali pa namestite dokument z vsebino obrnjeno navzgor v podajalnik dokumentov (glejte »Nalaganje izvirnikov« na strani 45). Na nadzorni plošči pritisnite (faks). Prilagodite ločljivost in temnost glede na svoje potrebe (glejte »Prilagajanje nastavitev dokumenta« na strani 105). Pritisnite (Klic s položeno slušalko) na nadzorni plošči ali dvignite napravo za prostoročno telefoniranje.
Lahko pritisnete številko za hitro klicanje ali izberite skupino za hitro klicanje z gumbom (imenik). 6 Vnesite številko drugega faksa in pritisnite OK. Zaslon vas pozove, da vnesete naslednjo številko faksa za pošiljanje dokumenta. 7 Če želite vnesti več telefaks številk, pritisnite OK, ko se prikaže Yes ter ponovite 5. in 6. korak. Vpišete lahko do 10 destinacij. 8 Ko končate vnašati številke faksov, izberite odgovor No na vprašanje Another No.? in pritisnite OK.
3 Ko je izvirnik naložen na samodejni podajalnik dokumentov, bo naprava samodejno začela pošiljanje. Če je izvirnik na stekleni plošči optičnega bralnika, izberite Yes, da dodate druge strani. Namestite dodaten izvirnik in pritisnite OK. Ko zaključite, izberite No na vprašanje Another Page?. Potrjevanje prenosa Ko se zadnja stran izvirnika uspešno pošlje, naprava zapiska in se vrne v način pripravljenosti. Če se med pošiljanjem faksa pojavi napaka, se na zaslonu prikaže sporočilo o napaki.
8 Vpišite ime in čas opravila. Če nastavite čas, ki je pred trenutnim časom, se faks pošlje naslednji dan ob tem času. 9 Pred prenosom se izvirnik optično prebere v pomnilnik. Naprava se vrne v način pripravljenosti. Zaslon vas opomni, da ste v načinu pripravljenosti in da je nastavljen odložen faks. Preverite lahko seznam odloženih opravil faksiranja. Na nadzorni plošči pritisnite (Meni) > System Setup > Report > Scheduled Jobs.
Sprejem faksa Vaša naprava je tovarniško prednastavljena na način Fax. Ko prejmete telefaks, naprava po določenem številu zvonjenj prevzame klic in samodejno prejme telefaks. Spreminjanje načinov prejemanja 1 Na nadzorni plošči pritisnite 2 Izberite želeno opcijo. (faks) > (Meni) > Fax Setup > Receiving > Receive Mode. • Fax: Odzove se na prihajajoči klic in nemudoma preide v način prejemanja telefaksa. • Tel: Prejemanje telefaksov z izbiro (Klic s položeno slušalko) in potem gumba (Start).
Ročno prejemanje v načinu Tel Faks klic lahko prevzamete z izbiro ukaza (Klic s položeno slušalko) in nato pritisnete (Start), ko slišite signal za faks. Samodejno prejemanje v načinu Odzivnik/Faks Za uporabo tega načina vključite telefonsko tajnico v priključek EXT na zadnji strani naprave. Če klicatelj pusti sporočilo, ga telefonska tajnica shrani. Če naprava na liniji zazna signal za telefaks, samodejno začne prejemati telefaks.
1 2 3 Na nadzorni plošči izberite Waiting Ring. (faks) > (Meni) > Fax Setup > Receiving > DRPD Mode > Pokličite številko svojega faksa z drugega telefona. Ko začne naprava zvoniti, se ne oglasite na klic. Naprava prepozna vzorec po nekaj zvonjenjih. Ko si naprava zapomni zvonjenje, se na zaslonu izpiše Completed DRPD Setup. Če namestitev DRPD ni uspešna, se izpiše sporočilo Error DRPD Ring. 4 Pritisnite OK, ko se pojavi DRPD in začnite ponovno pri koraku 2.
Prejemanje telefaksov v pomnilnik Ker je naprava večnamenska, lahko prejema telefakse, medtem ko vi kopirate ali tiskate. Če med kopiranjem ali tiskanjem prejmete telefaks, bo naprava shranila telefakse v pomnilnik. Takoj ko prenehate kopirati ali tiskati, naprava samodejno natisne telefaks. Če je bil faks prejet in se tiska, hkrati ni mogoče opravljati drugega kopiranja ali tiskanja.
Posredovanje prejetega telefaksa drugemu prejemniku Napravo lahko nastavite tako, da posreduje prejete ali poslane telefakse na drug kraj po telefaksu. Če niste v pisarni, vseeno pa morate prejeti telefaks, vam bo ta funkcija prišla prav. Posredovanje poslanega telefaksa drugemu prejemniku S to funkcijo ne morete pošiljati barvnega faksa. 1 2 Posamezen dokument z vsebino obrnjeno navzdol položite na steklo optičnega čitalnika ali pa namestite dokument z vsebino obrnjeno navzgor v podajalnik dokumentov.
Posredovanje prejetega faksa Napravo lahko nastavite tako, da posreduje prejete ali poslane telefakse na drug kraj po telefaksu. Če niste v pisarni, vseeno pa morate prejeti telefaks, vam bo ta funkcija prišla prav. 1 Na nadzorni plošči pritisnite to Faxali Forward to PC > On. (faks) > (Meni) > Fax Feature > Rcv.Forward > Forward • Možnosti Forward morda niso na voljo, odvisno od posameznih modelov ali potrošnega materiala (glejte »Funkcije variacij« na strani 9).
Prilagajanje nastavitev dokumenta Pred začetkom faksiranja spremenite naslednje nastavitve skladno s stanjem svojega izvirnika, da dosežete najboljšo kakovost. Morda boste pri nekaterih modelih morali pritisniti OK za navigacijo v menijih na nižjih nivojih. Resolution Privzete nastavitve dokumenta dajejo dobre rezultate, ko uporabljate izvirnike z značilnim besedilom.
Darkness Nastavite lahko stopnjo potemnitve izvirnika. Nastavitev temnosti se uporabi za trenutni faks. Za spremembo privzete nastavitve (glejte »Fax« na strani 115). 1 Na nadzorni plošči izberite 2 Izberite raven potemnitve. 3 Pritisnite (faks) > (meni) > Fax Feature > Darkness. (Prekliči) za vrnitev v stanje pripravljenosti.
Nastavitev imenika za faks Ta funkcija podpira le model s faksom. S pomočjo programa HP Embedded Web Server lahko preprosto in hitro nastavite številke za hitro klicanje najpogosteje rabljenih faks številk. To storite tako, da vnesete številke mest, ki ste jih določili za vsak naslov v imeniku. S to funkcijo ne morete pošiljati barvnega faksa. Shranjevanje številke za hitro klicanje 1 Na nadzorni plošči izberite 2 Vnesite številko za hitro klicanje in pritisnite OK.
Urejanje številk za hitro klicanje 1 Na nadzorni plošči izberite 2 Vnesite številko za hitro klicanje, ki jo želite urediti, in pritisnite OK. 3 Spremenite ime in pritisnite OK. 4 Spremenite številko faksa in pritisnite OK. 5 Pritisnite (faks) > (imenik) > New&Edit > Speed Dial. (Prekliči) za vrnitev v stanje pripravljenosti. Shranjevanje klicne številke skupine 1 Na nadzorni plošči izberite 2 Vnesite klicno številko skupine in pritisnite OK. (faks) > (imenik) > New&Edit > Group Dial.
Urejanje klicnih številk skupine 1 Na nadzorni plošči izberite 2 Vnesite klicno številko skupine, ki jo želite urediti, in pritisnite OK. 3 (faks) > (imenik) > New&Edit > Group Dial. Ko vnesete novo številko za hitro klicanje, ki jo želite dodati, in pritisnete OK, se pojavi sporočilo: Add? Ko vnesete številko za hitro klicanje, ki je shranjena v skupini, in pritisnete OK, se pojavi sporočilo: Delete? 4 Pritisnite OK, da dodate ali izbrišete številko. 5 Ponovite dejanja od 3.
Tiskanje imenika Nastavitve svojega imenika 1 Na nadzorni plošči izberite 2 Pritisnite OK. (imenik) lahko preverite tako, da natisnete seznam. (faks) > (imenik) > Print. Naprava začne tiskanje.
Uporabni nastavitveni meniji V tem poglavju so opisana navodila za iskanje informacij o trenutnem stanju naprave in navodila za nastavitev dodatnih funkcij.
Copy Lastnost Kopiranje Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. Če je tako, potem to ne velja za vašo napravo (glejte »Pregled menija« na strani 28). Spreminjanje možnosti menija: V načinu kopiranja na nadzorni plošči pritisnite (Meni) > Copy Feature. Postavka Original Size Opis Nastavi velikost slike. Pomanjša ali poveča velikost kopiranega dokumenta (glejte »Pomanjšana ali povečana kopija« na strani 82).
Postavka Adjust Bkgd. Opis Natisne vsebino brez ozadja. Ta funkcija kopiranja odstrani barvo v ozadju in je lahko koristna, kadar kopirate izvirnik, ki ima v ozadju barvo, npr. časopis ali katalog. • Off: Ne uporabljajte te funkcije. • Auto: Optimizira kakovost ozadja. • Enhance Lev.1~2: Večja kot je številka, bolj živo je ozadje. • Erase Lev.1~4: Večja kot je številka, svetlejše je ozadje.
Nastavitvah za kopiranje Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. Če je tako, potem to ne velja za vašo napravo (glejte »Pregled menija« na strani 28). Spreminjanje možnosti menija: V načinu kopiranja na nadzorni plošči pritisnite Postavka (Meni) > Copy Setup. Opis Change Default Ponastavi vrednosti ali nastavitve. Change Default > Original Size Kakovost kopije se izboljša z izbiro velikosti dokumenta tekočega kopiranja.
Fax Funkcija tiksanja Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. Če je tako, potem to ne velja za vašo napravo (glejte »Pregled menija« na strani 28). Spreminjanje možnosti menija: • Pritisnite (faks) > (Meni) > Fax Feature na nadzorni plošči. Postavka Opis Darkness Prilagodi osvetlitev za lažje optično branje izvirnika, ko je njegova vsebina nejasna ali pretemna (glejte »Darkness« na strani 106).
Postavka Opis Secure Receive Shrani prejeti faks v pomnilnik, ne da bi ga natisnil. Za tiskanje prejetih dokumentov morate vnesti geslo. Prejete fakse lahko zaščitite pred dostopom nepooblaščenih oseb (glejte »Prejemanje v načinu varnega prejemanja« na strani 101). Cancel Job Za preklic rezerviranega faksa, ki je shranjen v pomnilniku (glejte »Preklic rezerviranega telefaksa« na strani 98). Nastavitve pošiljanja Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela.
Nastavitev prejemanja Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. Če je tako, potem to ne velja za vašo napravo (glejte »Pregled menija« na strani 28). Spreminjanje možnosti menija: • Na nadzorni plošči pritisnite Postavka (faks) > (Meni) > Fax Setup > Receiving. Opis Receive Mode Izberete lahko privzet način za sprejem faksov. Ring To Answer Določite lahko, kolikokrat naj naprava zazvoni, preden sprejme dohodni klic.
Druga nastavitev Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. Če je tako, potem to ne velja za vašo napravo (glejte »Pregled menija« na strani 28). Spreminjanje možnosti menija: • Na nadzorni plošči pritisnite Postavka (faks) > (Meni) > Fax Setup. Opis Change Default Ponastavi vrednosti ali nastavitve. Smart Fax Diag Lastnost Smart Fax Diag optimizira nastavitve za vašo linijo faksa.
Nastavitev sistema Machine Setup Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. Če je tako, potem to ne velja za vašo napravo (glejte »Pregled menija« na strani 28). Spreminjanje možnosti menija: • Na nadzorni plošči pritisnite (Meni) > System Setup > Machine Setup. Postavka Opis Machine ID Nastavi ID naprave, ki bo izpisan na vrhu vsake strani poslanega faksa. Fax Number Nastavi številko faksa, ki bo izpisana na vrhu vsake strani poslanega faksa.
Postavka Opis Humidity Optimizira kakovost tiska skladno z vlažnostjo okolja. Auto Continue Določite lahko, ali naj naprava nadaljuje s tiskanjem, ko zazna, da izbrani papir ne ustreza nastavitvam. • Off: Ko naprava zazna, da je v pladnju neustrezen papir, počaka, dokler ne vstavite ustreznega papirja. • After 0 sec: Čeprav pride do neujemanja papirja, naprava nadaljuje s tiskanjem. • After 30 sec: Če papir ni ustrezen, se prikaže sporočilo o napaki.
Sound/Volume Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. Če je tako, potem to ne velja za vašo napravo (glejte »Pregled menija« na strani 28). Spreminjanje možnosti menija: • Na nadzorni plošči pritisnite Postavka (Meni) > System Setup > Sound/Volume. Opis Key sound Vklopi/izklopi zvok tipk. Če je ta opcija vklopljena, se bo zaslišal zvok vsakič, ko pritisnete na tipko. Alarm Sound Vklopi/izklopi zvok alarma.
Poročilo Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. Če je tako, potem to ne velja za vašo napravo (glejte »Pregled menija« na strani 28). Spreminjanje možnosti menija: • Na nadzorni plošči pritisnite Postavka (Meni) > System Setup > Report. Opis Configuration Natisnete lahko poročilo o celotni konfiguraciji naprave. Supplies Info. Natisne stran s podatki o zalogi. Demo Page Če želite preveriti, ali naprava tiska pravilno, lahko natisnete preizkusno stran.
Vzdrževanje Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. Če je tako, potem to ne velja za vašo napravo (glejte »Pregled menija« na strani 28). Spreminjanje možnosti menija: • Na nadzorni plošči pritisnite Postavka (Meni) > System Setup > Maintenance. Opis CLR Empty Msg Ta opcija se pojavi, ko je kartuša s tonerjem prazna. Počistite lahko prazno sporočilo. Supplies Life Prikazuje porabo potrošnega materiala (glejte »Nadzor življenjske dobe potrošnega materiala« na strani 134). Image Mgr.
Nastavitev omrežja Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. Če je tako, potem to ne velja za vašo napravo (glejte »Pregled menija« na strani 28). • Na nadzorni plošči pritisnite Opcija (Meni) > Network. Opis Za izbiro ustreznega protokola in nastavitev parametrov za uporabo omrežja. TCP/IP (IPv4) Nastavite lahko številne parametre. Če niste prepričani, jih pustite ali pa se obrnite na omrežnega skrbnika.
Vzdrževanje To poglavje vsebuje informacije o naročanju potrošnega materiala, dodatne opreme in nadomestnih delov za vašo napravo.
Naročanje potrošnega materiala in dodatkov Dobavljiva dodatna oprema je lahko odvisna od posamezne države. Za seznam dobavljivega potrošnega materiala in delov za vzdrževanje se obrnite na vašega prodajalca. Za naročilo potrošnega materiala, dodatne opreme in nadomestnih delov pooblaščenih s strani HP se obrnite na lokalnega zastopnika HP ali prodajalno, kjer ste kupili napravo. Lahko pa tudi obiščete spletno mesto https://store.hp.com/ in izberete državo/regijo ter pokličete za servisne informacije.
Dobavljiv potrošni material Ko se potrošni material porabi ali iztroši, lahko za svojo napravo naročite naslednje vrste potrošnega materiala: Postavka Ime izdelka Kartuša s tonerje m Originalna laserska kartuša s črnim tonerjem za HP 105A Originalna laserska kartuša s črnim tonerjem za HP 106A Originalna laserska kartuša s črnim tonerjem za HP 107A Originalna laserska kartuša s črnim tonerjem za HP 110A Številka kartuše Številka izdelka Regijaa 105A W1105A Za uporabo izključno v Latinski Ameriki.
Dobavljivi deli za vzdrževanje Nadomestne dele morate zamenjati v določenih časovnih presledkih, s čimer poskrbite, da je naprava v optimalnem stanju in se izognete slabi kakovosti tiska ter težavam s polnjenjem papirja, kar je posledica izrabljenih delov. Nadomestni deli so večinoma valji, trakovi in blazine. Obdobje zamenjave in deli se lahko razlikujejo glede na model. Zamenjavo nadomestnih delov lahko opravi samo pooblaščeni serviser, zastopnik ali prodajalec, pri katerem ste kupili napravo.
Shranjevanje kartuše s tonerjem Kartuše s tonerjem vsebujejo komponente, ki so občutljive na svetlobo, temperaturo in vlažnost. HP uporabnikom priporoča, da sledijo priporočilom, ki zagotavljajo optimalne zmogljivosti, visoko kakovost in dolgo življenjsko dobo nove kartuše s tonerjem HP. Kartušo shranite v istem okolju, kjer boste uporabljali tiskalnik. Hranite jo pri nadzorovani temperaturi in ustreznih pogojih vlažnosti.
Pričakovana življenjska doba kartuše Pričakovana življenjska doba kartuše (življenjska doba uporabnosti kartuše s tonerjem) je odvisna od količine tonerja, ki ga zahteva tiskano opravilo. Dejansko število izpisov se lahko razlikuje in je odvisno od gostote natisnjenih strani, delovnega okolja, odstotka območja slike, intervala tiskanja, vrste in/ali velikosti medija. Če na primer tiskate veliko slikovnih dokumentov, bo poraba tonerja večja in boste zaradi tega morali kartušo menjati bolj pogosto.
Prerazporeditev tonerja Kakovost tiskanja lahko začasno izboljšate, tako da prerazporedite preostali toner v kartuši. V nekaterih primerih se bodo kljub porazdelitvi tonerja še vedno pojavljale bele črte ali bled tisk. Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od vaše naprave glede na model in nameščeno opremo. Preverite vrsto svoje naprave (glejte »Pogled s prednje strani« na strani 19). • Da bi preprečili škodo na kartuši s tonerjem, je ne izpostavljajte svetlobi dlje, kot nekaj minut.
Zamenjava kartuše s tonerjem Ko je treba kartušo s tonerjem zamenjati, preverite vrsto kartuše s tonerjem za vašo napravo (glejte »Dobavljiv potrošni material« na strani 127). • Temeljito pretresite kartušo tonerja, saj bo to izboljšalo kakovost prvega tiska. • Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od vaše naprave glede na model in nameščeno opremo. Preverite vrsto svoje naprave (glejte »Pogled s prednje strani« na strani 19).
Zamenjava kartuše s tonerjem | 133
Nadzor življenjske dobe potrošnega materiala Če se papir zagozdi ali se pogosto pojavljajo težave s tiskanjem, preverite število strani, ki jih je naprava natisnila ali optično prebrala. Če je treba, zamenjajte ustrezne dele. 1 Na nadzorni plošči izberite 2 Izberite želeno možnost in pritisnite OK. • • • • 3 (Meni) > System Setup > Report. Total: Prikaže skupno število natisnjenih strani. ADF Scan: Prikaže število natisnjenih stani z uporabo podajalnika dokumentov.
Nastavitev opozorila za zamenjavo tonerja (toner low) Če v kartuši zmanjka tonerja, se prikaže sporočilo, ki vas opozori, da morate zamenjati kartušo. Izberete lahko možnost, da se to sporočilo ali LED prikaže ali ne. • Dostopanje do menijev je odvisno od modela do modela (glejte »Odpiranje menija« na strani 28). • Morda boste pri nekaterih modelih morali pritisniti OK za navigacijo v menijih na nižjih nivojih. 1 Na nadzorni plošči izberite 2 Izberite želeno opcijo.
Čiščenje naprave Če se pojavijo težave s kakovostjo tiskanja ali če napravo uporabljate v prašnem okolju, jo morate redno čistiti. Na ta način vzdržujete najboljše pogoje za tiskanje in podaljšate življenjsko dobo naprave. • Če boste ohišje naprave čistili s čistili, ki vsebujejo veliko alkohola, topil ali drugih močnih snovi, lahko ohišje razbarvate ali spremenite njegovo barvo. • V primeru, da se naprava ali prostor okoli naprave umažeta, priporočamo čiščenje s krpo ali robčkom, ki ju navlažite z vodo.
2 1 Čiščenje naprave | 137
Čiščenje podajalnega valja • Izklopite napravo in izklopite napajalni kabel. Počakajte, da se naprava ohladi. Če ima vaša naprava stikalo za vklop/izklop, ga pred čiščenjem naprave izklopite. • Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od vaše naprave, odvisno od opreme ali modela. Preverite vrsto svoje naprave (glejte »Pogled s prednje strani« na strani 19).
Čiščenje optičnega bralnika Čisti optični bralnik zagotavlja najboljšo kakovost kopij. Priporočamo, da optični bralnik očistite ob začetku vsakega dneva in po potrebi tudi čez dan. • Izklopite napravo in izklopite napajalni kabel. Počakajte, da se naprava ohladi. Če ima vaša naprava stikalo za vklop/izklop, ga pred čiščenjem naprave izklopite. • Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od vaše naprave, odvisno od opreme ali modela.
Odpravljanje težav To poglavje vsebuje koristne informacije o tem, kaj storiti, če se pojavijo težave. To poglavje vsebuje koristne informacije o tem, kaj storiti, če se pojavijo težave. Če ima vaša naprava zaslon, za odpravo napake najprej preverite sporočilo na zaslonu.
Namigi za preprečevanje zagozditve papirja Z izbiro ustreznih medijev se boste po večini izognili zagozditvi papirja. Za preprečevanje zagozditve upoštevajte naslednje napotke: • • • • • • Poskrbite, da so nastavljiva vodila pravilno nameščena (glejte »Pregled pladnja« na strani 38). Med tiskanjem papirja ne odstranjujte iz pladnja. Pred nalaganjem papir upognite, razpihajte in poravnajte. Ne uporabljate zmečkanega, vlažnega ali zelo zvitega papirja. V pladnju ne mešajte papirja.
Odstranjevanje zagozdenih izvirnikov Ko se izvirnik zagozdi v podajalniku dokumentov, se na zaslonu prikaže opozorilo. Zagozden dokument izvlecite previdno in počasi, sicer se lahko raztrga. Če želite preprečiti zagozditev dokumentov, za debele, tanke ali mešane vrste papirja, uporabite stekleno ploščo optičnega čitalnika. Izvirnik se je zataknil pred vhodom optičnega čitalnika • Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od vaše naprave glede na model in nameščeno opremo.
Original zastoj papirja v notranjosti skener • Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od vaše naprave glede na model in nameščeno opremo. Preverite vrsto svoje naprave (glejte »Pogled s prednje strani« na strani 19). • To odpravljanje težav morda ni na voljo, odvisno od posameznih modelov ali potrošnega materiala (glejte »Funkcije variacij« na strani 9).
Zagozden papir pred optičnim čitalnikom • Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od vaše naprave glede na model in nameščeno opremo. Preverite vrsto svoje naprave (glejte »Pogled s prednje strani« na strani 19). • To odpravljanje težav morda ni na voljo, odvisno od posameznih modelov ali potrošnega materiala (glejte »Pogled s prednje strani« na strani 19). 1 Iz podajalnika dokumentov odstranite vse zagozdene liste. 2 Previdno odstranite zagozden papir iz podajalnika dokumentov.
Odstranjevanje zagozdenega papirja Zagozden papir izvlecite nežno in počasi, sicer se lahko raztrga. V pladnju Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od vaše naprave glede na model in nameščeno opremo. Preverite vrsto svoje naprave (glejte »Pogled s prednje strani« na strani 19).
Znotraj naprave • Območje v predelu grelne enote je vroče. Pri odstranjevanju papirja iz naprave bodite previdni. • Slike v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo od vaše naprave glede na model in nameščeno opremo. Preverite vrsto svoje naprave (glejte »Pogled s prednje strani« na strani 19). 2 1 Če na tem območju ne vidite papirja, se ustavite in pojdite na naslednji korak.
2 1 Odstranjevanje zagozdenega papirja | 147
Razumevanje delovanja lučk LED Barva LED lučke označuje trenutno stanje naprave. • Nekatere LED lučke morda niso prisotne, odvisno od modela in države (glejte »Pregled nadzorne plošče« na strani 22). • Za odpravljanje napak glejte sporočilo o napaki in navodila v poglavju za odpravljanju napak (glejte »Razumevanje zaslonskih sporočil« na strani 151). • Če težava ni odpravljena, se obrnite na pooblaščenega serviserja. Stanje LED LED Status Izklopljena Zelena Opis Naprava je izklopljena.
Wireless LED/ Power LED Status (Wireless LED) ( čna) Poten Modra Belo Opis Izklopljena • Brezžično funkcija ni aktivirana. • Naprava je v stanju pripravljenosti. Vključena Naprava je povezana z brezžičnim omrežjem (glejte »Nastavitev brezžičnega omrežja« na strani 52). Utripajoča • Brezžična funkcija je aktivirana, vendar naprava ni povezana z brezžičnim omrežjem. • Naprava vzpostavlja povezavo z brezžičnim omrežjem. Vključena Naprava je načinu pripravljenosti.
V poročilu o potrošnem materialu je obvestilo »Low Toner« ali »Very Low Toner« Low Toner tonerja Tiskalnik javi, ko v kartuši primanjkuje tonerja. Dejanska življenjska doba kartuše se lahko razlikuje. Imajte pripravljeno zamenjavo, za primer, ko kakovost tiskanja ne bo več spremenljiva. Kartuš ni treba zamenjati zdaj. Strenutno kartušo nadaljujte tiskanje, dokler s porazdeljevanjem tonerja ne boste več dosegli več zadovoljive kakovosti tiskanja.
Razumevanje zaslonskih sporočil Na zaslonu nadzorne plošče se pojavljajo sporočila, ki prikazujejo stanje ali napake v napravi. Spodnje tabele vam bodo pomagale razumeti pomen sporočil in po potrebi odpraviti težavo. • Če sporočila ni v razpredelnici, izklopite in vklopite napravo ter ponovite tiskanje. Če težava ni odpravljena, se obrnite na pooblaščenega serviserja. • Ko pokličete serviserja, mu v celoti preberite sporočilo na zaslonu.
Sporočila, ki se nanašajo na kartušo s tonerjem Sporočilo Pomen Predlagane rešitve Install toner cartridge Kartuša s tonerjem ni nameščena. Namestite kartušo s tonerjem. Error: #C2-1711 Cartridge Prob. Kartuša s tonerjem ni nameščena. Namestite kartušo s tonerjem. Error: #C2-1712 Cartridge Prob. Kartuše s tonerjem ni mogoče nadzorovati. Zaženite ga ponovno. Če se težava ponovi, pokličite serviserja. Incompatible Toner cartridge Nameščena kartuša s tonerjem ni primerna za vašo napravo.
Sporočilo Pomen Predlagane rešitve Very Low Toner Prikazana kartuša tonerja je skoraj dosegla svojo pričakovano življenjsko dobo a. • Izberete lahko Stop ali Continue, kot to prikazuje nadzorna plošča. Če izberete Stop, tiskalnik prekine tiskanje in ne morete več tiskati, dokler ne zamenjate kartuše. Če izberete Continue, tiskalnik nadaljuje z tiskanjem, vendar bo kvaliteta tiska lahko slabša. • Ko se prikaže to sporočilo, zamenjajte kartušo s tonerjem, da zagotovite optimalno kakovost tiskanja.
Sporočila, ki se nanašajo na pladnje Sporočilo Pomen Predlagane rešitve Paper Empty in tray V pladnju ni papirja. Naložite papir na pladenj (glejte »Nalaganje papirja v pladnja« na strani 39). Tray 1 Paper Mismatch Velikost papirja, ki je določena v lastnostih tiskalnika, se ne ujema s papirjem, ki ga nalagate. V pladenj naložite ustrezen papir.
Težave s podajanjem papirja Stanje Predlagane rešitve Zagozditev papirja med tiskanjem. Odstranite zagozdeni papir. Listi papirja se lepijo skupaj. • • • • Istočasno podajanje več listov papirja ni mogoče. Morda so v pladnju zložene različne vrste papirja. Naložite papir iste vrste, velikosti in teže. Papirja ni mogoče naložiti v napravo. • Odstranite kakršne koli ovire iz notranjosti naprave. • Papir ni pravilno naložen. Odstranite papir iz pladnja in ga ponovno pravilno naložite.
Težave z napajanjem in s kablom Zaženite ga ponovno. Če se težava ponovi, pokličite serviserja. Stanje Naprava ne dobiva napetosti ali pa priključni kabel med računalnikom in napravo ni pravilno priključen. Predlagane rešitve 1. Najprej napravo priklopite v elektriko. 2. Preverite kabel USB ali omrežni kabel na zadnji strani naprave. 3. Odklopite kabel USB ali omrežni kabel na zadnji strani naprave in ga nato znova priključite.
Odpravljanje drugih težav Težave s tiskanjem Stanje Naprava ne tiska. Možen vzrok Predlagane rešitve Naprava ni napajana z električno energijo. Najprej napravo priklopite v elektriko. Če Naprava ni izbrana kot privzeta naprava. Nastavite napravo za privzeto v vašem sistemu Windows. ima naprava na nadzorni plošči gumb (Potenčna), ga pritisnite. Na napravi preverite naslednje: • Pokrov ni zaprt. Zaprite pokrov. • Papir se je zagozdil.
Stanje Možen vzrok Predlagane rešitve Naprava je morda nepravilno konfigurirana. Preverite Nastavitve tiskanja in poskrbite, da so vse nastavitve za tiskanje pravilne. Gonilnik tiskalnika mogoče ni pravilno nameščen. Odstranite in ponovno namestite gonilnik naprave. Naprava ne deluje pravilno. Poglejte sporočilo na zaslonu nadzorne plošče in preverite, če naprava prikazuje sistemsko napako. Obrnite se na pooblaščenega serviserja.
Stanje Naprava tiska, vendar je besedilo napačno, popačeno ali nepopolno. Strani se tiskajo, vendar so prazne. Možen vzrok Predlagane rešitve Kabel za tiskalnik je slabo priklopljen ali pa je poškodovan. Odklopite kabel iz naprave in ga ponovno priklopite. Poskusite natisniti opravilo, ki ste ga že uspešno natisnili. Če je mogoče, povežite kabel naprave z drugim računalnikom in poskusite natisniti opravilo, za katerega veste, da deluje. Nazadnje poskusite še z novim kablom za tiskalnik.
Stanje Možen vzrok Pred tiskanjem oddaja naprava hlape v bližini izhodnega pladnja. Uporaba vlažnega papirja med tiskanjem povzroča hlape. To ni težava. Nadaljujte tiskanje. Naprava ne tiska na posebno vrsto papirja, kot je na primer papir za račune. Velikost papirja in nastavitev velikosti papirja se ne ujemata. Nastavite pravilno velikost papirja v Custom zavihka Paper v Printing Preferences (glejte »Odpiranje osebnih nastavitev tiskanja« na strani 69). Nastavitev vrste papirja se ne ujema.
Stanje Zgornja polovica papirja je natisnjena svetleje, kot preostali papir Posipavanje tonerja Obledeli madeži Beli madeži Predlagane rešitve Toner se morda ne oprijema pravilno na to vrsto papirja. • Spremenite možnosti tiskalnika in poskusite znova. Pojdite v Printing Preferences, kliknite zavihek Paper in nastavite vrsto papirja na Recycled (glejte »Odpiranje osebnih nastavitev tiskanja« na strani 69). • Mogoče papir ne ustreza tehničnim zahtevam; npr. papir je preveč vlažen ali hrapav.
Stanje Navpične črte Predlagane rešitve Če se na strani pojavijo črne navpične črte: • Verjetno je bila površina (del s kroglicami) kartuše s tonerjem znotraj naprave opraskana. Odstranite kartušo s tonerjem in namestite novo (glejte »Zamenjava kartuše s tonerjem« na strani 132). Če se na strani pojavljajo bele navpične črte: • Mogoče je umazana površina komponente LSU, ki je nameščena v notranjosti naprave. Očistite notranjost naprave (glejte »Čiščenje naprave« na strani 136).
Stanje Razpršeni deli v ozadju Delci tonerja so okoli debelih znakov in slik Predlagane rešitve Razpršeni deli v ozadju nastanejo zaradi drobcev tonerja, ki so naključno razporejeni po natisnjeni strani. • Mogoče je papir prevlažen. Poskusite tiskati z drugim svežnjem papirja. Če ni treba, ne odpirajte paketov papirja, da papir ne vpije preveč vlage.
Stanje Predlagane rešitve Zvit ali valovit papir • Papir mora biti pravilno naložen. • Preverite tip in kakovost papirja. Visoka temperatura in vlažnost lahko povzročita, da se papir zvije. • Obrnite sveženj papirja v pladnju. Papir v pladnju obrnite za 180°. Zguban ali prepognjen papir • Papir mora biti pravilno naložen. • Preverite tip in kakovost papirja. • Obrnite sveženj papirja v pladnju. Papir v pladnju obrnite za 180°. Hrbtne strani izpisov so umazane • Preverite ali toner pušča.
Stanje Raztresen toner Predlagane rešitve • Očistite notranjost naprave (glejte »Čiščenje naprave« na strani 136). • Preverite tip in kakovost papirja. • Odstranite kartušo s tonerjem in namestite novo (glejte »Zamenjava kartuše s tonerjem« na strani 132). Če težava ne izgine, bo mogoče treba popraviti napravo. Obrnite se na pooblaščenega serviserja. Manjkajoči delčki znakov Manjkajoči delčki znakov so bela področja znakov, ki bi morala biti popolnoma črna: • Mogoče tiskate na napačno stran papirja.
Težave s kopiranjem Stanje Predlagane rešitve Kopije so presvetle ali pretemne. Prilagodite potemnitev v funkciji kopiranja, da osvetlite ali potemnite ozadje kopij (glejte »Spreminjanje nastavitev za vsako kopijo« na strani 81). Na kopijah se pojavljajo madeži, črte, napake ali lise. • Če so te napake na izvirniku, prilagodite potemnitev v funkciji kopiranja, da posvetlite ozadje kopij. • Prilagoditev ozadja v nastavitvah za kopiranje odstrani barvo ozadja (glejte »Adjust Bkgd.« na strani 113).
Težave z optičnim branjem Stanje Predlagane rešitve Optični čitalnik ne deluje. • Preverite, ali je izvirnik nameščen na stekleno ploščo optičnega bralnika z vsebino obrnjeno navzdol ali pa z vsebino obrnjeno navzgor v podajalnik dokumentov (glajte »Nalaganje izvirnikov« na strani 45). • Morda ni dovolj pomnilnika za shranjevanje dokumenta, ki ga želite optično prebrati. To ugotovite z uporabo funkcije za predhodno optično branje. Zmanjšajte stopnjo ločljivosti optičnega branja.
Težave s faksom Stanje Predlagane rešitve Naprava ne deluje, zaslon je prazen in gumbi se ne odzivajo. • Iztaknite napajalni kabel in ga znova vstavite. • Preverite, ali je v vtičnici prisotna električna napetost. • Prepričajte se, da je napajanje vklopljeno. Ni signala za klic. • Preverite, ali je kabel za telefon pravilno povezan (glejte »Pogled z zadnje strani« na strani 21). • Preverite, ali telefonska vtičnica deluje tako, da priključite drug telefon.
Stanje Predlagane rešitve Vaša naprava pokliče številko, vendar ne more vzpostaviti povezave z drugo napravo. Morda je druga naprava izključena, ne vsebuje papirja ali ne more prevzeti dohodnih klicev. Pogovorite se s skrbnikom druge naprave in ga prosite, da odpravi težavo na njegovi strani. Telefaksi se ne shranjujejo v pomnilnik. Mogoče ni dovolj pomnilnika za shranjevanje telefaksa.
Težave v operacijskem sistemu Pogoste težave v operacijskem sistemu Windows Stanje Predlagane rešitve Med namestitvijo se prikaže sporočilo »Datoteka v uporabi«. Zaprite vse programske aplikacije. Odstranite vso programsko opremo iz skupine »Zagon« in nato ponovno zaženite sistem Windows. Ponovno namestite gonilnik tiskalnika. Prikaže se sporočilo »Napaka splošne zaščite«, »Izjema OE«, »Tiskanje v ozadju 32« ali »Neveljavna operacija«.
Odpravite težave brezžičnega omrežja Pri odpravljanju težav so pomagajte z informacijami v zvezi z odpravljanjem težav. Da bi ugotovili, ali je tiskanje Wi-Fi Direct na vašem tiskalniku omogočeno, z nadzorne plošče tiskalnika natisnite konfiguracijsko stran. Seznam za brezžično povezljivost • Preverite, da sta tiskalnikin brezžični usmerjevalnik vklopljena in pod napetostjo. Prav tako preverite, da je brezžični radio v tiskalniku vklopljen. • Preverite, da je identifikator nabora storitev (SSID) pravilen.
Tiskalnik ne tiska in računalnik ima nameščen požarni zid tretje osebe 1. Posodobite požarni zid z najnovejšo različico, ki je na voljo pri proizvajalcu. 2. V primeru, da programi zahtevajo dostop do požarnega zidu, potem ko namestite tiskalnik ali poskušate tiskati, dovolite programom, da delujejo. 3. Začasno izključite požarni zid in nato na računalnik namestite brezžični tiskalnik. Omogočite požarni zid, ko opravite brezžično namestitev.
c. Če je v oknu čas poti, omrežje deluje. 3. Preverite, da sta vaša usmerjevalnik ali tiskalnik povezana v isto omrežje kot računalnik. a. Natisne stran s konfiguracijo (glejte »Tiskanje poročila o omrežni konfiguraciji« na strani 49). b. Primerjajte identifikator nabora storitev (SSID) na konfiguracijskem poročilu s SSID v konfiguraciji tiskalnika za računalnik. c. Če številke niso enake, naprave niso povezane v isto omrežje. Rekonfigurirajte brezžično nastavitev za tiskalnik.
Dodatek V tem poglavju so navedene specifikacije izdelka in informacije o uporabnih predpisih.
Splošni tehnični podatki Tehnični podatki, ki so navedeni v nadaljevanju, se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Glejte www.hp.com/support/laser130MFP za morebitne spremembe informacij.
Tehnični podatki medija za tiskanje Tip Velikost Mere Teža/Zmogljivost medija za tiskanjea Pladnja Letter 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm Oficio 216 x 340 mm 216 x 343 mm Oficio 8,5 x 13 216 x 330 mm od 70 do 89 g/m2 (pisemski papir) A4 210 x 297 mm • 150 listov po 80 g/m2 B5(JIS) 182 x 257 mm Executive 184 x 267 mm A5 148 x 210 mm A5 LEF 210 x 148 mm Ovojnica Monarch 98 x 191 mm Ovojnica #10 105 x 241 mm Ovojnica DL 110 x 220 mm Ovojnica C5 162 x 229 mm Heavy 90-120 g Glejt
Tip Velikost Mere Teža/Zmogljivost medija za tiskanjea Pladnja od 60 do 90 g/m2 (pisemski papir) Glejte razdelek Navadno Glejte razdelek Navadno Nalepkeb Glejte razdelek Navadno Glejte razdelek Navadno od 120 do 150 g/m2 (pisemski papir) • 10 listov Extra Heavy Glejte razdelek Navadno, 4x6 Glejte razdelek Navadno od 121 do 163 g/m2 (pisemski papir) • 10 listov Bond Glejte razdelek Navadno Glejte razdelek Navadno od 105 do 120 g/m2 (pisemski papir) • 10 listov Recycled Najmanjša velikost (
Sistemske zahteve Programsko opremo tiskalnika občasno posodobimo zaradi novih različic operacijskega sistema in itd. Po potrebi novo različico prenesite s spletnega mesta HP (www.hp.com/support/laser130MFP). Microsoft® Windows® Windows 7, 32-bitni in 64-bitni Gonilnik za tiskanje za določen tiskalnik HP je pri tem operacijskem sistemu nameščen kot del namestitve programske opreme.
Windows Server 2012 R2 Gonilnik za tiskanje za določen tiskalnik HP je pri tem operacijskem sistemu nameščen kot del namestitve programske opreme. Windows Server 2016, 64-bitni Gonilnik za tiskanje za določen tiskalnik HP je pri tem operacijskem sistemu nameščen kot del namestitve programske opreme. Mac OS Neposredno tiskanje s pomočjo Applove aplikacije AirPrint podpirajo iOS in računalniki Mac z operacijskim sistemom OS X 10.7 Lion in več.
Slovarček Naslednji slovarček omogoča enostavnejšo uporabo izdelka in razumevanje terminologije, ki se pogosto uporablja na področju tiskanja in v teh navodilih za uporabo. 802.11 802.11 je sklop standardov za komunikacijo prek brezžičnega lokalnega omrežja (WLAN), ki jih je razvil Odbor za standarde IEEE LAN/MAN (IEEE 802). 802.11b/g/n 802.11b/g/n lahko uporablja isto strojno opremo in deluje v območju 2,4 GHz. 802.11b podpira pasovno širino do 11Mb/s; 802.11n pa do 150 Mb/s. Delovanje naprav 802.
BOOTP Protokol začetnega nalaganja. Omrežni protokol, ki ga uporabljajo omrežni odjemalci za samodejno pridobivanje naslova IP. Ta postopek je ponavadi izveden pri začetnem nalaganju računalnika ali operacijskega sistema, ki se izvaja v računalniku. Strežniki BOOTP vsakemu odjemalcu določijo IP naslov iz baze naslovov. Protokol začetnega nalaganja omogoča računalnikom – t. i. »delovnim postajam brez diska«, da pred nalaganjem kakršnih koli naprednih operacijskih sistemov pridobijo naslov IP.
DIMM Pomnilniški modul z dvema vrstama na vezju (DIMM) je majhno vezje s pomnilnikom. DIMM v napravi shranjuje vse podatke, kot so podatki o tiskanju ali podatki o prejetih faksih. DLNA DLNA je standard, ki omogoča napravam v domačem omrežju medsebojno skupno rabo podatkov prek omrežja. DNS Imenski strežnik domene (DNS) je sistem, ki shranjuje informacije, povezane z imeni domen, v porazdeljeni zbirki podatkov v omrežju, kakršen je internet.
Ethernet Ethernet je računalniška omrežna tehnologija, ki temelji na okvirjih in je namenjena uporabi v lokalnih omrežjih (omrežja LAN). Označuje ožičenje in signaliziranje fizične plasti, obliko okvirjev in protokole za nadzor dostopa do medija (MAC)/podatkovno-povezovalno plast modela OSI. Ethernet je običajno standardiziran kot IEEE 802.3. Postal je najbolj razširjena tehnologija LAN, ki je v uporabi že od 90. let.
IEEE Inštitut inženirjev elektrotehnike in elektronike (IEEE) je mednarodna, neprofitna, strokovna organizacija za napredek in razvoj tehnologije na področju elektrike. IEEE 1284 Standard vzporednih vrat 1284 je razvil Inštitut inženirjev elektrotehnike in elektronike (IEEE). Oznaka »1284-B« predstavlja posebno vrsto priključka na koncu vzporednega kabla, ki je pritrjen na zunanjo napravo (npr. tiskalnik).
radiofrekvenčnega spektra in organizacijo medsebojnega povezovanja različnih držav za omogočanje mednarodne telefonije. Končnica -T v kratici ITU-T označuje telekomunikacije. Tabela ITU-T št. 1 Standardizirana poskusna tabela, ki jo je objavila zveza ITU-T za prenos faksimilov. JBIG JBIG je standard stiskanja slik, ki ne poslabša točnosti ali kakovosti podatkov in je namenjen stiskanju binarnih slik, predvsem faksov, vendar se ga lahko uporablja tudi za druge vrste slik.
MR MR je metoda stiskanja, ki jo priporoča ITU-T T.4. MR zakodira prvo optično prebrano vrstico z uporabo sheme MH. Nato naslednjo vrstico primerja s prvo, ugotovi razlike ter zakodira in prenese te razlike. NetWare Omrežni operacijski sistem, ki ga je razvilo podjetje Novell, Inc. Prvotno je za izvajanje več storitev v osebnem računalniku uporabljal vzajemno večopravilnost, omrežni protokoli pa so bili osnovani na arhetipskem skladu Xerox XNS. Danes sistem NetWare podpira protokola TCP/IP in IPX/SPX.
Gonilnik Tiskalnika Program, ki pošilja ukaze in prenaša podatke iz računalnika v tiskalnik. Mediji za Tiskanje Mediji, kot so papir, ovojnice, nalepke ali prosojnice, ki jih lahko uporabimo v tiskalniku, optičnem čitalniku, faksu ali kopirnem stroju. PPM Strani na minuto (PPM) je način merjenja hitrosti delovanja tiskalnika, tj. število strani, ki jih tiskalnik lahko natisne v eni minuti.
pa prenese sporočilo. To je protokol med strežnikom in odjemalcem, pri katerem odjemalec pošlje elektronsko sporočilo strežniku. SSID Identifikator storitve (SSID) je ime brezžičnega lokalnega omrežja (WLAN). Vse brezžične naprave v WLAN-u uporabljajo isti SSID za komunikacijo med sabo. SSID-ji razlikujejo male in velike črke in lahko vsebujejo največ 32 znakov.
URL Naslov vira v enotni obliki (URL) je globalni naslov dokumentov in virov na internetu. Prvi del naslova označuje, kateri protokol je treba uporabiti, drugi del pa naslov IP ali ime domene, na kateri je določen vir. USB Univerzalno zaporedno vodilo (USB) je standard, ki ga je razvilo podjetje USB Implementers Forum Inc., za povezovanje računalnikov in zunanjih naprav. V nasprotju s paralelnimi vrati standard USB omogoča sočasno povezavo vrat USB enega računalnika z več zunanjimi napravami.
Stvamo kazalo B brezžično Kabel USB brezžično omrežje mrežni kabel prejemanje v načinu Tel 55 56 Č čiščenje notranjost optični bralnik podajalni valj zunanjost čiščenje naprave 136 139 138 136 136 D deli za vzdrževanje dogovor 128 11 F faks odlašanje prenosa telefaksa 97 Pošiljanje faksa v računalnik 93 ponovno klicanje zadnje številke 96 posredovanje poslanega telefaksa drugemu prejemniku 103 posredovanje prejetega telefaksa drugemu prejemniku 104 prejemanje telefaksov v pomnilnik 102 prejemanje v n
I M imenik shranjevanje shranjevanje skupine uporaba urejanje urejanje skupine informacije Program HP Smart informacije o napravi izhodna podpora medij za tiskanje izhodna podpora mediji za tiskanje kartotečni papir nalepke nastavitev tipa papirja nastavitev velikosti papirja ovojnica posebni mediji prednatisnjen papir priporočila 107 108 107 108 109 62 112, 114, 115, 122 44 K kartuša s tonerjem kartuše s tonerjem 129 navodila za delo 129 ponovno napolnjene kartuše in kartuše ki niso znamke HP 129 prer
namestitev gonilnika Windows 51 nastavitev brezžičnega omrežja 52 nastavitev ožičene povezave 49 splošne nastavitve 124 optično branje Optično branje iz programa za urejanje slik 87 Optično branje z omrežne naprave 89 Optično branje z uporabo WIA gonilnika 88 osnovne informacije 85 P Program Smart 62 pladnja nastavljanje velikosti in vrste papirja 43 prilagajanje širine in dolžine 38 spreminjanje velikosti pladnja 38 pogled s prednje strani 19 pogled z zadnje strani 21 poročila informacije o napravi 112, 1
tiskanje ustvari 76 75 U uporaba pomoči 71 V varnostne informacije simboli večnamenski pladnja uporaba posebnih medijev vnos znaka vodni žig izbriši uredi ustvari 12 12 40 34 74 74 74 W Windows namestitev gonilnika 26 namestitev gonilnika omrežno priključenih 51 pogoste težave v operacijskem sistemu Windows 170 sistemske zahteve 178 Z zagozditev namigi za preprečevanje zagozditve papirja 141 odstranjevanje papirja 145 odstranjevanje zagozdenih izvirnikov 142 Stvamo kazalo | 193