Vodič za korisnike
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P. AMD je zaštitni znak kompanije Advanced Micro Devices, Inc. Bluetooth je zaštitni znak njegovog vlasnika i HP Inc. ga koristi pod licencom. Intel, Celeron, Pentium i Thunderbolt su zaštitni znakovi kompanije Intel Corporation u SAD-u i drugim zemljama. Windows je registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak kompanije Microsoft u Sjedinjenim Državama i/ili drugim zemljama. Informacije navedene u ovom dokumentu podložne su promjeni bez obavještenja.
Sigurnosno upozorenje OPOMENA! Da biste smanjili mogućnost nastanka opekotina ili pregrijavanja računara, nemojte ga držati direktno u krilu ili zaklanjati otvore za zrak na računaru. Računar koristite samo na čvrstoj, ravnoj površini. Nemojte dozvoliti da neki drugi čvrsti predmet, kao što je opcionalni štampač koji se nalazi pored, ili neki meki predmet, kao što su jastuci ili tepih ili odjeća, blokiraju protok zraka.
iv Sigurnosno upozorenje
Postavke konfiguracije procesora (samo na odabranim proizvodima) VAŽNO: Odabrani računarski proizvodi imaju konfiguraciju s procesorom serije Intel® Pentium® N35xx/ N37xx ili Celeron® N28xx/N29xx/N30xx/N31xx i operativnim sistemom Windows®. Ako računar ima takvu konfiguraciju, nemojte mijenjati postavke konfiguracije procesora u fajlu msconfig.exe s 4 ili 2 procesora na 1 procesor. Ako to učinite, računar se neće ponovo pokrenuti.
vi Postavke konfiguracije procesora (samo na odabranim proizvodima)
Sadržaj 1 Dobro došli ................................................................................................................................................... 1 Pronalaženje informacija ....................................................................................................................................... 1 2 Komponente .................................................................................................................................................
Dijeljenje .......................................................................................................................... 20 Povezivanje na žičnu mrežu ................................................................................................................................ 20 Povezivanje na lokalnu mrežu (LAN) (samo na odabranim proizvodima) ....................................... 20 Korištenje funkcije HP LAN-WLAN (samo na odabranim proizvodima) ..........................................
Korištenje prenosa podataka .............................................................................................................................. 33 Povezivanje uređaja na priključak USB Type-C (samo na odabranim proizvodima) ........................ 34 6 Upravljanje napajanjem ............................................................................................................................... 35 Korištenje stanja mirovanja i hibernacije ...................................................
Onemogućavanje funkcije DriveLock ............................................................................. 48 Unošenje lozinke za DriveLock ....................................................................................... 48 Mijenjanje lozinke za DriveLock ...................................................................................... 49 Korištenje usluge Windows Hello (samo na odabranim proizvodima) ...............................................................
10 Computer Setup (BIOS) (Postavljanje računara), TPM i HP Sure Start (HP Sigurno pokretanje) .......................... 62 Korištenje uslužnog programa Computer Setup (Postavljanje računara) .......................................................... 62 Pokretanje programa Computer Setup (Postavljanje računara) ...................................................... 62 Korištenje USB tastature ili USB miša za pokretanje programa Computer Setup (BIOS) (Postavljanje računara) ..................................
xii
1 Dobro došli Nakon postavljanja i registriranja računara, preporučujemo da provedete sljedeće korake kako biste svoju pametnu investiciju iskoristili na najbolji način: ● SAVJET: Da biste se brzo vratili na početni ekran iz otvorene aplikacije ili radne površine operativnog sistema Windows, pritisnite tipku s logotipom operativnog sistema Windows na tastaturi. Pritiskom na tipku s logotipom operativnog sistema Windows vratit ćete se na prethodni ekran.
Resursi Sadržaj ‒ ili – ▲ Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP, a zatim odaberite HP Documentation (HP dokumentacija). ‒ ili – ▲ Idite na http://www.hp.com/ergo. VAŽNO: Morate biti povezani na internet da biste pristupili najnovijoj verziji korisničkog vodiča. Obavještenja o propisima, sigurnosti i zaštiti životne sredine ● Važna obavještenja o propisima, uključujući informacije o pravilnom odlaganju baterije ukoliko bude potrebno.
2 Komponente Vaš računar sadrži vrhunske komponente. U ovom poglavlju su date detaljne informacije o vašim komponentama, gdje se nalaze i kako rade. Pronalaženje hardvera Da biste ustanovili koji je hardver instaliran na računaru: ▲ Otkucajte device manager (upravitelj uređaja) u okviru za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju Device Manager (Upravitelj uređaja). Na spisku se prikazuju svi uređaji instalirani na računaru.
Komponenta (2) Opis Kombinirana utičnica za audioizlaz (slušalice) / audioulaz (mikrofon) Povezuje opcionalne stereo zvučnike sa vanjskim napajanjem, slušalice, male slušalice, slušalice sa mikrofonom ili audio kabl za televizor. Također povezuje opcionalni mikrofon na slušalicama. Ova utičnica ne podržava opcionalne zasebne mikrofone. OPOMENA! Da biste smanjili rizik od povreda, podesite jačinu zvuka prije nego što stavite slušalice, slušalice bubice ili slušalice s mikrofonom.
Komponenta Opis NAPOMENA: Vaš računar može podržavati i Thunderbolt priključnu stanicu. NAPOMENA: Mogu biti neophodni kablovi i/ili adapteri (kupuje se posebno). (8) Poveznik za napajanje Povezuje adapter naizmjenične struje. (9) Lampica baterije Kada je povezano napajanje naizmjeničnom strujom: ● Bijela: napunjenost baterije je veća od 90%. ● Narandžasta: napunjenost baterije je između 0% i 90%. ● Isključena: baterija se ne puni.
Ekran NAPOMENA: Pogledajte ilustraciju koja najviše odgovara vašem računaru. Komponenta Opis (1) WWAN antene* (samo na odabranim proizvodima) Šalju i primaju bežične signale u cilju komuniciranja sa bežičnim mrežama širokog područja (WWAN). (2) WLAN antene* (samo na odabranim proizvodima) Šalju i primaju bežične signale radi komuniciranja s lokalnim bežičnim mrežama (WLAN). (3) Unutrašnji mikrofon Snimaju zvuk.
Područje tastature Dodirna podloga Komponenta Opis (1) Pokazivački štapić Pomiče pokazivač na ekranu. (2) Lijevo dugme pokazivačkog štapića Funkcionira kao lijevo dugme na vanjskom mišu. (3) Zona dodirne podloge Čita vaše pokrete prstima radi pomjeranja pokazivača ili aktiviranja stavki na ekranu. (4) Desno dugme pokazivačkog štapića Funkcionira kao desno dugme na vanjskom mišu.
Komponenta (1) (2) (3) Opis Lampica napajanja Lampica za isključen zvuk Lampica za isključen mikrofon ● Uključena: računar je uključen. ● Treptanje: računar je u stanju mirovanja, odnosno stanju uštede energije. Računar prekida napajanje ekrana i drugih nepotrebnih komponenti. ● Isključena: računar je isključen ili u stanju hibernacije. Hibernacija je stanje uštede energije u kojem se koristi veoma mala količina energije. ● Uključena: zvuk računara je isključen.
Komponenta Opis (9) Lampica odgovora na poziv Uključena: uključen je odgovor na poziv. (10) Lampica završavanja poziva Uključena: uključen je završetak poziva. Dugmad, zvučnici i čitač otiska prsta NAPOMENA: Pogledajte ilustraciju koja najviše odgovara vašem računaru. Komponenta (1) Opis Dugme za napajanje ● Kada je računar isključen, pritisnite ovo dugme da biste ga uključili. ● Kada je računar uključen, nakratko pritisnite ovo dugme da biste pokrenuli stanje mirovanja.
Komponenta Opis ▲ Desnim dugmetom miša kliknite ikonu Power meter (Mjerač napajanja) i zatim odaberite Power Options (Opcije napajanja). (2) Ventilacijski otvori (2) Omogućavaju protok zraka radi hlađenja unutrašnjih komponenata. NAPOMENA: Ventilator računara pokreće se automatski kako bi hladio unutrašnje komponente i spriječio pregrijavanje. Normalno je da se unutrašnji ventilator uključuje i isključuje tokom uobičajenog rada. (3) Zvučnici (2) Reproduciraju zvuk.
Komponenta (3) Opis Tipka fn Izvršavaju često korištene funkcije sistema kada se pritisnu u kombinaciji s drugom tipkom. Ovakve kombinacije tipki nazivaju se tipkama prečica. Pogledajte Tipke prečice (samo na odabranim proizvodima) na strani 13. (4) Windows tipka Prikaz menija Start (Početak). NAPOMENA: Pritiskom na Windows tipku zatvorit ćete meni Start (Početak). (5) Ugrađena numerička tastatura Numerička tastatura ucrtana preko slovnih tipki tastature.
Ikona Opis Dok držite ovu tipku pritisnutom, nivo osvijetljenosti ekrana se postepeno smanjuje. Dok držite ovu tipku pritisnutom, nivo osvijetljenosti ekrana se postepeno povećava. Isključuje ili ponovo uključuje zvuk iz zvučnika. Dok držite ovu tipku pritisnutom, jačina zvuka iz zvučnika postepeno se smanjuje. Dok držite ovu tipku pritisnutom, jačina zvuka iz zvučnika postepeno se povećava. Isključuje zvuk mikrofona. Uključuje ili isključuje pozadinsko osvjetljenje tastature.
NAPOMENA: Funkcija tipke za radnju omogućena je u fabrici. Ovu funkciju možete onemogućiti ako pritisnete i držite tipku fn i tipku shift na lijevoj strani. Uključit će se lampica zaključavanja tipke fn. Nakon što onemogućite funkciju tipki za radnju, i dalje možete izvršavati svaku funkciju pritiskom na tipku fn u kombinaciji s odgovarajućom tipkom za radnju. Tipke prečice (samo na odabranim proizvodima) Tipka prečice je kombinacija tipke fn i neke druge tipke.
S prednje strane Komponenta (1) (2) Opis Lampica napajanja Lampica bežične veze ● Uključena: računar je uključen. ● Treptanje: računar je u stanju mirovanja, odnosno stanju uštede energije. Računar prekida napajanje ekrana i drugih nepotrebnih komponenti. ● Isključena: računar je isključen ili u stanju hibernacije. Hibernacija je stanje uštede energije u kojem se koristi veoma mala količina energije. Uključena: Uključen je integrirani bežični uređaj, npr.
Komponenta Opis Unutrašnji mikrofon(i) (1 ili 2 zavisno od modela) Snima zvuk. Naljepnice Naljepnice zalijepljene na računar sadržavaju informacije koje vam mogu zatrebati pri rješavanju problema sa sistemom ili kada s računarom putujete u inostranstvo. Naljepnice mogu biti papirne ili mogu biti odštampane na proizvodu.
Komponenta (3) Serijski broj (4) Garantni rok ● Naljepnica(e) o propisima – Saopćava(ju) regulatorne informacije o računaru. ● Naljepnica(e) certifikata o bežičnom povezivanjuPruža(ju) informacije o opcionalnim bežičnim uređajima i oznake odobrenja za države ili regije u kojima je upotreba navedenih uređaja odobrena. Umetanje SIM kartice (samo na odabranim proizvodima) UPOZORENJE: silu.
3 Mrežne veze Računar možete ponijeti sa sobom gdje god putujete. Ali čak i kod kuće možete pomoću računara i žične ili bežične mrežne veze istraživati svijet i pristupiti informacijama na milionima web stranica. Ovo poglavlje će vam pomoći da se povežete s tim svijetom.
Povezivanje na WLAN mrežu NAPOMENA: Pri podešavanju Internet pristupa kod kuće morate kreirati račun kod davaoca internetskih usluga (ISP). Kontaktirajte lokalnog davaoca internetskih usluga da biste kupili internetske usluge i modem. Davalac internetskih usluga će vam pomoći da postavite modem, instalirate mrežni kabl kako biste povezali bežični usmjerivač i modem te testirali Internet uslugu. Da biste se povezali na WLAN mrežu, slijedite ove korake: 1. Provjerite da li je WLAN uređaj uključen. 2.
Neki operateri mobilnih mreža zahtijevaju korištenje SIM kartice. SIM kartica sadrži osnovne informacije o vama, kao što su lični identifikacijski broj (PIN) i informacije o mreži. Neki računari imaju unaprijed instaliranu SIM karticu. Ako SIM kartica nije unaprijed postavljena, može biti dostavljena sa informacijama o HP mobilnoj širokopojasnoj mreži koje se isporučuju sa računarom ili vam je operater mobilne mreže može dostaviti odvojeno od računara.
NAPOMENA: Ako uređaj zahtijeva potvrdu, prikazat će se šifra za uparivanje. Na uređaju koji dodajete slijedite upute na ekranu kako biste potvrdili da se šifre na uređaju podudara sa šifrom za uparivanje. Više informacija potražite u dokumentaciji isporučenoj uz uređaj. NAPOMENA: Ako se uređaj ne prikazuje na spisku, provjerite da li je Bluetooth na tom uređaju uključen. Neki uređaji mogu imati dodatne zahtjeve; pogledajte dokumentaciju isporučenu uz uređaj.
2. Drugi kraj mrežnog kabla uključite u mrežnu zidnu utičnicu (2) ili usmjerivač. NAPOMENA: Ako mrežni kabl sadrži sklopove za smanjivanje šuma (3) koji sprečavaju smetnje izazvane TV i radio prijemom, usmjerite kraj kabla sa sklopovima prema računaru. Korištenje funkcije HP LAN-WLAN (samo na odabranim proizvodima) U LAN okruženju možete postaviti funkciju HP LAN-WLAN zaštita kako biste zaštitili LAN mrežu od neovlaštenog bežičnog pristupa.
Korištenje HP Upravitelja MAC adresama za identificiranje računara na mreži (samo na odabranim proizvodima) Možete omogućiti MAC (Kontrola medijskog pristupa, eng. Media Access Control) adresu sistema radi pružanja prilagodljivog načina za identificiranje računara i njegove komunikacije na mrežama. MAC adresa sistema omogućava jedinstveno identificiranje čak i kada je računar povezan preko eksternog uređaja, kao što je priključna stanica ili eksterni bežični adapter.
4 Kretanje po ekranu Po ekranu računara se možete kretati na jedan ili više sljedećih načina: ● Koristite pokrete prstima direktno na ekranu računara ● Koristite pokrete prstima na dodirnoj podlozi ● Koristite opcionalnog miša ili tastaturu (kupuju se posebno) ● Koristite tastaturu na ekranu ● Koristite pokazivački štapić Korišćenje dodirne podloge i pokreta za ekran osjetljiv na dodir Dodirna podloga vam omogućava navigaciju po ekranu računara i kontrolu nad pokazivačem pomoću jednostavnih pokre
● Smanjite prikaz tako što ćete postaviti dva razmaknuta prsta na zonu dodirne podloge ili dodirni ekran, a zatim ih približiti. ● Uvećajte prikaz tako što ćete postaviti dva skupljena prsta na zonu dodirne podloge ili dodirni ekran, a zatim ih razmaknuti. Klizanje s dva prsta (samo dodirna podloga) Koristite klizanje s dva prsta za kretanje po stranici ili slici gore, dolje ili bočno. ● Stavite dva prsta, malo razdvojena, na zonu dodirne podloge, a zatim ih povlačite gore, dolje, lijevo ili desno.
Prevlačenje s tri prsta (samo na dodirnoj podlozi) Koristite pokret prevlačenja s tri prsta kako biste prikazali otvorene prozore i prebacivali se s otvorenih prozora na radnu površinu i obratno. ● Prevucite s 3 prsta dalje od sebe kako biste prikazali sve otvorene prozore. ● Prevucite s 3 prsta prema sebi kako biste prikazali radnu površinu. ● Prevucite s 3 prsta ulijevo ili udesno kako biste se prebacili s jednog otvorenog prozora na drugi.
Korištenje opcionalne tastature ili miša Opcionalna tastatura ili miš vam omogućavaju da kucate, odabirete stavke, pomičete se kroz sadržaj i izvršavate iste funkcije kao prilikom korištenja pokreta prstima. Tastatura vam također omogućava da koristite tipke za radnje i tipke za prečice radi izvođenja posebnih funkcija. Korištenje tastature na ekranu (samo na odabranim proizvodima) 1.
5 Zabavne funkcije Koristite svoj HP računar za posao ili za zabavu ili za sastajanje s drugim osobama preko web kamere, miksajte zvuk i video ili povežite eksterne uređaje kao što su projektor, monitor, TV ili zvučnici. Pogledajte Komponente na strani 3 kako biste pronašli funkcije za zvuk, video i kameru na računaru. Korištenje kamere (samo na odabranim proizvodima) Računar ima kameru (integriranu kameru) koja snima video i fotografije.
Povezivane slušalica sa mikrofonom OPOMENA! Da biste smanjili rizik od povreda, smanjite jačinu zvuka prije nego stavite slušalice, male slušalice ili slušalice sa mikrofonom. Dodatne sigurnosne informacije potražite u dokumentu Obavještenja o propisima, sigurnosti i zaštiti životne sredine. Pristupanje ovom vodiču: ▲ Odaberite dugme Start (Početak), odaberite HP Help and Support (HP Pomoć i podrška), a zatim odaberite HP Documentation (HP dokumentacija).
Povezivanje DisplayPort uređa pomoću USB Type-C kabla (samo na odabranim proizvodima) NAPOMENA: Da biste povezali USB Type-C DisplayPort uređaj na računar, trebate USB Type-C kabl koji se prodaje zasebno. Da biste imali videoizlaz ili izlaz visoke rezolucije na vanjskom DisplayPort uređaju, povežite DisplayPort uređaj u skladu sa sljedećim uputama: 1. Povežite jedan kraj USB Type-C kabla na priključak USB SuperSpeed i DisplayPort na računaru. 2. Povežite drugi kraj kabla u vanjski DisplayPort uređaj. 3.
Da biste imali video ili izlaz visoke rezolucije na vanjskom Thunderbolt uređaju, povežite Thunderbolt uređaj prema sljedećim uputama: 1. Jedan kraj USB Type-C kabla povežite na USB Type-C Thunderbolt priključak na računaru. 2. Uključite drugi kraj kabla u vanjski Thunderbolt uređaj. 3. Pritišćite fn+f1 kako biste sliku na ekranu računara prebacivali između 4 načina prikaza. ● Samo ekran računara: Prikaz slike ekrana samo na računaru.
2. Priključite drugi kraj kabla na TV ili monitor visoke rezolucije. 3. Pritisnite tipku f1 kako biste sliku na ekranu računara prebacivali između 4 načina prikaza: ● Samo ekran računara: Prikaz slike ekrana samo na računaru. ● Dvostruko: Prikaz slike na ekranu istovremeno i na računaru i na vanjskom uređaju. ● Prošireno: Prikaz slike na ekranu prošireno i na računaru i na vanjskom uređaju. ● Samo drugi ekran: Prikaz slike ekrana samo na vanjskom uređaju.
vanjskom čvorištu ili priključnoj stanici. Možete povezivati na više načina, zavisno od vrste grafičkog kontrolera instaliranog na vašem računaru i od toga da li vaš računar ima ugrađeno čvorište. Da biste ustanovili koji je hardver instaliran na računaru idite na Device Manager (Upravljanje uređajima). ▲ Otkucajte device manager (upravitelj uređaja) u okviru za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju Device Manager (Upravitelj uređaja).
Povezivanje ekrana na računare sa Intel grafikom (sa ugrađenim čvorištem).
Povezivanje uređaja na priključak USB Type-C (samo na odabranim proizvodima) NAPOMENA: Da biste povezali USB Type-C uređaj na vaš računar, trebate Type-C kabl koji se prodaje zasebno. 1. Jedan kraj USB Type-C kabla spojite na USB Type-C priključak na računaru. – ili – 2. 34 Uključite drugi kraj kabla u vanjski uređaj.
6 Upravljanje napajanjem Računar može raditi na baterijsko napajanje ili vanjsko napajanje naizmjeničnom strujom. Kada računar radi samo na baterijsko napajanje i nije dostupan vanjski izvor napajanja naizmjeničnom strujom za punjenje baterije, važno je pratiti stanje napunjenosti baterije i štediti energiju. Moguće je da neke sigurnosne funkcije navedene u ovom poglavlju nisu dostupne na računaru.
Pokretanje hibernacije i izlazak iz nje (samo na odabranim proizvodima) Možete omogućiti hibernaciju koju pokreće korisnik i promijeniti druge postavke napajanja i isključivanja pomoću Opcija napajanja. 1. Desnim dugmetom miša kliknite ikonu Power (Napajanje) i zatim odaberite Power Options (Opcije napajanja). 2. U lijevom oknu odaberite Choose what the power buttons do (Odaberi funkcije dugmadi za uključivanje/ isključivanje) (tekst opcije se može razlikovati od proizvoda do proizvoda). 3.
1. Sačuvajte podatke s kojim ste radili i zatvorite sve otvorene programe. 2. Odaberite dugme Start (Početak), odaberite ikonu Power (Napajanje), a zatim odaberite Shut down (Isključi). Ako računar ne reagira i ne možete izvršiti prethodno opisane postupke za isključivanje, pokušajte sa sljedećim postupcima za slučaj nužde, prema redoslijedu kojim su navedeni: ● Pritisnite ctrl+alt+delete, odaberite ikonu Power (Napajanje), a zatim odaberite Shut down (Isključi).
● Kada je preostala napunjenost baterije između nule i 50%, baterija će se napuniti na 50% punog kapaciteta za maksimalno 30 minuta. ● Kada je preostala napunjenost baterije između nule i 90%, baterija će se napuniti na 90% punog kapaciteta za maksimalno 90 minuta. Da biste koristili HP Fast Charge (HP Brzo punjenje), isključite računar, a zatim računar povežite na vanjsko napajanje koristeći adapter naizmjenične struje.
– ili – ● Ikona Power (Napajanje) prikazuje obavještenje o niskom ili kritično niskom nivou napunjenosti baterije. NAPOMENA: Za dodatne informacije ikoni Power (Napajanje) pogledajte Korištenje ikone napajanja i opcija napajanja na strani 37.
Kada korisni vijek trajanja baterije istekne, nemojte je odlagati s ostalim otpadom iz domaćinstva. Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa o odlaganju baterija. Rad na vanjsko napajanje Informacije o priključivanju na vanjsko napajanje potražite u posteru Uputstva za postavljanje koji se isporučuje u kutiji računara. Računar ne koristi baterijsko napajanje kad je povezan na vanjsko napajanje putem odobrenog adaptera naizmjenične struje ili opcionalnog priključnog uređaja ili proizvoda za proširenje.
7 Sigurnost Zaštita računara Standardne sigurnosne osobine, koje pruža operativni sistem Windows i Uslužni program Computer Setup operativnog sistema Windows (BIOS, koji radi u svakom operativnom sistemu) mogu zaštititi lične postavke i podatke od raznih rizika. NAPOMENA: Sigurnosna rješenja dizajnirana su budu sredstva za odvraćanje. Ova sredstva za odvraćanje možda neće spriječiti krađu ili pogrešno rukovanje proizvodom.
Korištenje lozinki Lozinka je grupa znakova koje ste odabrali za osiguranje računarskih podataka. Može se postaviti nekoliko vrsta lozinki, ovisno o tome kako želite kontrolirati pristup podacima. Lozinke možete postaviti u operativnom sistemu Windows ili u programu Computer Setup koji je unaprijed instaliran na računaru. ● Administratorska lozinka za BIOS, pokretanje i lozinka za DriveLock su postavljene u programu Computer Setup i njima upravlja BIOS datog sistema.
Lozinka Funkcija ● Ako zaboravite lozinku za pokretanje sistema, nećete moći uključiti ili ponovno pokrenuti računar. Glavna lozinka za DriveLock* Štiti pristup unutrašnjem tvrdom disku koji je zaštićen opcijom DriveLock, i postavljena je u opciji DriveLock Lozinke za vrijeme procesa omogućavanja. Ova lozinka se koristi i za uklanjanje DriveLock zaštite.
▲ Isključite tablet. Pritisnite dugme za napajanje u kombinaciji s dugmetom za smanjivanje jačine zvuka dok se ne prikaže meni za pokretanje, a zatim kucnite F10 kako biste ušli u program Computer Setup. 2. Unesite trenutnu administratorsku lozinku za BIOS. 3. Odaberite Security (Sigurnost), odaberite Change BIOS Administrator password (Promijeni administratorsku lozinku za BIOS) ili Change (Promijeni lozinku) (samo na odabranim proizvodima), a zatim pritisnite enter. 4.
Unos administratorske lozinke za BIOS Kada se pojavi upit BIOS administrator password (Administratorska lozinka za BIOS), otkucajte lozinku (koristeći istu vrstu tipki koje ste koristili za postavljanje lozinke), a zatim pritisnite enter. Nakon dva neuspješna pokušaja unosa administratorske lozinke za BIOS, morate ponovo pokrenuti računar i pokušati iznova. Korištenje opcija sigurnosti za DriveLock DriveLock zaštita sprječava neovlašten pristup sadržaju tvrdog diska.
4. Koristite tipku enter, lijevo dugme miša ili dodirni ekran da biste odabrali potvrdni okvir Automatic DriveLock (Automatski DriveLock). 5. Da biste sačuvali promjene i izašli iz programa Computer Setup, odaberite ikonu Save (Sačuvaj), a zatim slijedite upute na ekranu. – ili – Odaberite Main (Glavni), odaberite Save Changes and Exit (Sačuvaj promjene i izađi) i zatim pritisnite enter. Onemogućavanje funkcije Automatski DriveLock Da biste onemogućili Automatski DriveLock, slijedite ove korake: 1.
Odabir opcije ručni DriveLock UPOZORENJE: Da biste spriječili da tvrdi disk koji je zaštićen funkcijom DriveLock postane trajno neupotrebljiv, sačuvajte korisničku lozinku za DriveLock i glavnu lozinku za DriveLock na sigurnom mjestu, odvojeno od računara. Ako zaboravite obje DriveLock lozinke, tvrdi disk će biti trajno zaključan i više se ne može koristiti.
● ● Računari ili tableti s tastaturom: 1. Isključite računar. 2. Pritisnite dugme za napajanje i kada se pojavi logotip kompanije HP, pritisnite f10 kako biste ušli u program Computer Setup. Tableti bez tastature: 1. Isključite tablet. 2. Pritisnite dugme za napajanje u kombinaciji s dugmetom za smanjivanje jačine zvuka dok se ne prikaže meni za pokretanje, a zatim kucnite F10 kako biste ušli u program Computer Setup. 2.
Kada pojavi upit DriveLock Password (Lozinka za DriveLock), unesite korisničku ili glavnu lozinku (služeći se istom vrstom tipki koje ste koristili za postavljanje lozinke), a zatim pritisnite enter. Nakon tri pogrešna pokušaja unosa lozinke, morate isključiti računar i pokušati iznova. Mijenjanje lozinke za DriveLock Za mijenjanje lozinke za DriveLock u uslužnom programu Computer Setup, pratite sljedeće korake: 1. Isključite računar. 2. Pritisnite dugme za napajanje. 3.
Windows Defender je unaprijed instaliran na vaš računar. Preporučujemo vam da i dalje koristite antivirusni program kako biste u potpunosti zaštitili računar. Za više informacija o računarskim virusima pristupite programu HP Support Assistant. Korištenje softvera zaštitnog zida Funkcija zaštitnih zidova je da spriječe neovlašteni pristup sistemu ili mreži. Zaštitni zid može biti softverski program koji instalirate na računaru i/ili mrežu, ili može biti rješenje sačinjeno od kombinacije hardvera i softvera.
pristupa računaru, mrežama i ključnim podacima. Za više informacija pogledajte odjeljak Help (Pomoć) za softver HP Client Security. Korištenje programa HP Managed Services (samo na odabranim proizvodima) HP Managed Services je IT rješenje zasnovano na oblaku koje preduzećima omogućava efikasno upravljanje sredstvima kompanije i njihovo osiguravanje.
8 Održavanje Veoma je važno da redovno održavate računar kako bi bio u optimalnom stanju. U ovom poglavlju se objašnjava kako se koriste alati kao što su Disk Defragmenter (program za defragmentiranje diska) i Disk Cleanup (program za uklanjanje suvišnih fajlova s diska). U njemu se saopćavaju i upute za ažuriranje programa i upravljačkih programa, koraci za čišćenje računara te savjeti za nošenje računara na put (ili slanje).
NAPOMENA: Samo unutrašnji tvrdi diskovi su zaštićeni funkcijom HP 3D DriveGuard. Tvrdi disk koji je instaliran u opcionalni priključni uređaj ili je povezan na USB priključak nije zaštićen funkcijom HP 3D DriveGuard. NAPOMENA: S obzirom da solid-state pogoni (SSD) nemaju pomične dijelove, funkcija HP 3D DriveGuard za te pogone nije neophodna. Više informacija potražite u odjeljku Pomoć za funkciju HP 3D DriveGuard.
UPOZORENJE: Izbjegavajte korištenje jakih otapala za čišćenje koja mogu trajno oštetiti računar. Ako niste sigurni da li je neko sredstvo za čišćenje bezbjedno za računar, provjerite sadržaj proizvoda kako biste bili sigurni da u datom sredstvu nema sastojaka kao što su alkohol, aceton, amonijum hlorid, metilen hlorid i hidrokarbonati. Vlaknasti materijali, kao što su papirni ubrusi, mogu ostaviti ogrebotine na računaru.
● Napravite rezervnu kopiju podataka na vanjskom pogonu. ● Uklonite sve diskove i sve vanjske medijske kartice, kao što su memorijske kartice. ● Isključite, a zatim iskopčajte sve vanjske uređaje. ● Isključite računar. ● Ponesite sa sobom rezervnu kopiju informacija. Čuvajte rezervnu kopiju odvojeno od računara. ● Kada putujete avionom, nosite računar kao ručni prtljag; nemojte ga prijavljivati sa ostatkom prtljage. UPOZORENJE: Ne izlažite pogon magnetnim poljima.
9 Pravljenje rezervne kopije, obnavljanje i vraćanje U ovom poglavlju date su informacije informacije o sljedećim procesima. Informacije u ovom poglavlju predstavljaju standardni postupak za većinu proizvoda. ● Kreiranje medija za obnavljanje i rezervnih kopija ● Obnavljanje i popravljanje sistema Dodatne informacije potražite u aplikaciji HP Support Assistant. ▲ Otkucajte support (podrška) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite aplikaciju HP Support Assistant.
● Ako se na računaru ne prikazuje Windows particija i particija za oporavak, medije za oporavak sistema možete nabaviti od podrške. Kontakt informacije možete pronaći na web lokaciji kompanije HP. Idite na http://www.hp.com/support, odaberite svoju zemlju ili region i pratite uputstva na ekranu. ● Ako se na računaru prikazuju particija za oporavak i Windows particija, možete koristiti aplikaciju HP Recovery Manager kako biste kreirali medije za oporavak nakon uspješnog postavljanja računara.
Dodatne informacije i korake u radu možete pronaći u aplikaciji Traženje pomoći. ▲ Odaberite dugme Start (Početak), a zatim odaberite aplikaciju Get help (Traženje pomoći). NAPOMENA: Da biste pristupili aplikaciji Get Help (Traženje pomoći), morate se povezati na internet. Korištenje programa HP Cloud Recovery Download Tool (samo na odabranim proizvodima) Kreiranje HP medija za oporavak koristeći program HP Cloud Recovery Download Tool: 1. Idite na http://www.hp.com/support. 2.
Šta trebate znati prije započinjanja rada ● HP Recovery Manager oporavlja samo softver koji je fabrički instaliran. Što se tiče softvera koji nije isporučen uz računar, morate ga preuzeti sa web stranice proizvođača ili ponovo instalirati s medija koje je isporučio proizvođač. VAŽNO: Oporavljanje sistema uz pomoć softvera HP Recovery Manager treba koristiti kao zadnji pokušaj rješavanja problema s računarom. ● U slučaju kvara tvrdog diska, moraju se koristiti HP mediji za oporavak.
‒ ili – ● Uključite ili ponovo pokrenite tablet, a zatim brzo pritisnite i držite dugme za smanjenje jačine zvuka; zatim odaberite f11. 2. Odaberite Troubleshoot (Rješavanje problema) iz izbornika opcija pokretanja. 3. Odaberite aplikaciju Recovery Manager i slijedite upute na ekranu. Obnaljanje pomoću HP medija za obnovu Za obnavljanje prvobitnog sistema možete koristiti HP medije za obnovu. Taj metod se može koristiti ako vaš sistem nema particiju HP Recovery ili ako tvrdi disk ne radi pravilno. 1.
VAŽNO: Nakon što uklonite HP particiju za oporavak, nećete moći izvršiti oporavak sistema ili kreirati HP medije za oporavak koristeći HP particiju za oporavak. Zato prije uklanjanja particije za oporavak trebate kreirati HP medij za oporavak; pogledajte Korištenje HP medija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) na strani 56. NAPOMENA: Opcija za uklanjanje particije za oporavak je dostupna samo na proizvodima koji podržavaju tu funkciju.
10 Computer Setup (BIOS) (Postavljanje računara), TPM i HP Sure Start (HP Sigurno pokretanje) Korištenje uslužnog programa Computer Setup (Postavljanje računara) Computer Setup (Postavljanje računara) ili Osnovni ulazno-izlazni sistem (BIOS) kontrolira komunikaciju između svih ulaznih i izlaznih uređaja u sistemu (npr. diskovnih pogona, ekrana, tastature, miša i štampača).
Za izlazak iz izbornika programa Computer Setup (Postavljanje računara) odaberite jednu od sljedećih metoda: ● Da biste izašli iz izbornika programa Computer Setup (Postavljanje računara) bez čuvanja promjena: Odaberite ikonu Exit (Izađi) u donjem desnom uglu ekrana i zatim slijedite upute na ekranu. – ili – Odaberite Main (Glavni), odaberite Ignore Changes and Exit (Zanemari promjene i izađi) i zatim pritisnite enter.
Neki paketi za preuzimanje sadrže fajl pod nazivom Readme.txt, koja sadrži informacije o instaliranju i rješavanju problema sa fajlom. Utvrđivanje verzije BIOS-a Da biste odlučili da li je potrebno ažurirati program Computer Setup (Postavljanje računara) (BIOS) prvo utvrdite verziju BIOS-a na svom računaru.
a. Utvrdite da li je ažurirana verzija BIOS-a posljednja i uporedite je sa trenutno instaliranom verzijom BIOS-a na vašem računaru. Zapišite datum, naziv ili neki drugi identifikator. Te vam informacije mogu biti potrebne kasnije da biste nakon preuzimanja pronašli ažuriranu verziju na tvrdom disku. b. Slijedite upute na ekranu da biste preuzeli izabranu verziju na tvrdi disk. Zapišite putanju do lokacije na tvrdom disku na kojoj će se nalaziti preuzeta ažurirana verzija BIOSa.
Pristupanje postavkama za TPM u programu Computer Setup (Postavljanje računara): 1. Pokrenite program Computer Setup (Postavljanje računara) Pogledajte Pokretanje programa Computer Setup (Postavljanje računara) na strani 62. 2. Odaberite Security (Sigurnost), odaberite TPM Embedded Security (Ugrađena TPM sigurnost), a zatim slijedite upute na ekranu.
11 Korištenje programa HP PC Hardware Diagnostics (HP Dijagnostika hardvera PCa) (UEFI) HP PC Hardware Diagnostics (HP Dijagnostika hardvera PC-a) predstavlja objedinjeni proširivi interfejs za nadogradnju (UEFI) koji vam omogućava da pokrećete dijagnostičke testove kako biste utvrdili da li hardver računara radi pravilno. Alat se pokreće izvan operativnog sistema kako bi mogao izolirati kvarove hardvera od problema koji mogu biti izazvani radom operativnog sistema ili drugih softverskih komponenti.
Preuzmite najnoviju verziju programa UEFI 1. Idite na http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Prikazuje se početna stranicu za HP PC Hardware Diagnostics (HP Dijagnostika hardvera PC-a). 2. U odjeljku HP PC Hardware Diagnostics (HP Dijagnostika hardvera PC-a), odaberite Download (Preuzmi), a zatim odaberite Run (Pokreni). Preuzmite bilo koju verziju programa UEFI za određeni proizvod 1. Idite na http://www.hp.com/support. 2. Odaberite Get software and drivers (Preuzmi softver i pogonske programe).
3. Izvršite odabire za prilagođavanje. 4. Odaberite Main (Glavni), a zatim Save Changes and Exit (Sačuvaj promjene i izađi) kako biste sačuvali postavke. Promjene će stupiti na snagu kada se računar ponovo pokrene. Na stranici http://www.hp.com/support možete pristupiti dokumentaciji za program Remote HP PC Hardware Diagnostics (Daljinska HP dijagnostika hardvera PC-a) (UEFI) radi konfiguriranja servera za daljinsku dijagnostiku ili radi odabira testova koji će se pokrenuti.
12 Specifikacije Ulazna snaga Informacije o napajanju u ovom odjeljku mogu biti korisne ukoliko planirate računar nositi sa sobom na putovanje u inostranstvo. Računar radi na napajanje istosmjernom strujom, koja se može dobiti iz izvora naizmjenične ili istosmjerne struje. Izvor napajanja naizmjeničnom strujom mora biti jačine 100–240 V, 50–60 Hz.
13 Elektrostatičko pražnjenje Elektrostatičko pražnjenje je oslobađanje statičkog elektriciteta kada dva predmeta stupe u kontakt—na primjer, udar koji doživite kada hodate po tepihu i dodirnete metalnu šteku na vratima. Pražnjenje statičkog elektriciteta iz prstiju ili drugih elektrostatičkih provodnika može oštetiti elektronske komponente.
14 Pristupačnost HP projektuje, proizvodi i prodaje proizvode i usluge koje svako može koristiti, uključujući osobe sa posebnim potrebama, bilo samostalno ili sa odgovarajućim pomoćnim uređajima. Da biste pristupili najnovijim informacijama o HP pristupačnosti, idite na http://www.hp.com/accessibility. Podržane pomoćne tehnologije HP proizvodi podržavaju širok dijapazon pomoćnih tehnologija za operativni sistem i mogu se podesiti da rade sa dodatnim pomoćnim tehnologijama.
Indeks A administratorska lozinka 42 Alatke operativnog sistema Windows korištenje 57 antivirusni softver 49 audio 27 HDMI 31 podešavanje jačine zvuka 12 postavke zvuka 28 slušalice 27 slušalice s mikrofonom 28 zvučnici 27 Automatski DriveLock omogućavanje 45 onemogućavanje 46 Automatski Drivelock 45 ažuriranja softvera, instaliranje 50 ažuriranje programa i pogonskih programa 53 B baterija niski nivoi napunjenosti baterije 38 pražnjenje 38 pronalaženje informacija 38 rješavanje problema s niskim nivoom nap
I ikona napajanja, korištenje 37 informacije o bateriji, pronalaženje 38 informacije o propisima naljepnica sa propisima 16 naljepnice certifikata o bežičnom povezivanju 16 instalirani softver, pronalaženje 3 integrirana numerička tastatura, prepoznavanje 11 isključivanje 36 isključivanje računara 36 J jačina zvuka isključen zvuk 12 podešavanje 12 javna WLAN veza 18 K kamera 6 korištenje 27 prepoznavanje 6 komponente desna strana 3 ekran 6 lijeva strana 5 područje tastature 7 poklopac 14 s prednje strane 14
otvori za ventilaciju, prepoznavanje 5, 10, 13 P particija za oporavak uklanjanje 60 podržani diskovi, oporavak 57 pokazivački štapić, prepoznavanje 7 pokret klizanja jednim prstom na ekranu osjetljivom na dodir 25 pokret klizanja s dva prsta na dodirnoj podlozi 24 Pokret kucanja prstom na dodirnoj podlozi i ekranu osjetljivom na dodir 23 pokret kuckanja s četiri prsta na dodirnoj podlozi 24 pokret kuckanja s dva prsta na dodirnoj podlozi 24 pokret prevlačenja s tri prsta na dodirnoj podlozi 25 pokret zumir
tipka za Windows aplikacije, prepoznavanje 11 tipke esc 10 fn 11 num lock 11 Windows aplikacije 11 Windows tipka 11 tipke prečica isključenje mikrofona 12 tipke prečice, korištenje 13 tipke za radnju 11 bežično povezivanje 12 isključen zvuk 12 jačina zvuka zvučnika 12 korištenje 11 osvijetljenost ekrana 12 pozadinsko osvjetljenje tastature 12 prebacuje sliku na drugi ekran 11 prepoznavanje 11 privatnost ekrana 11 tipke za radnju za jačinu zvuka zvučnika 12 tipke za radnju za osvijetljenost ekrana 12 TPM pos