Vodič za korisnike
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Bluetooth je zaštitni znak kompanije koja ga poseduje, a kompanija HP Inc. ga koristi sa licencom. Intel, Celeron i Pentium su žigovi korporacije Intel Corporation u SAD i drugim zemljama. Windows je registrovani žig ili zaštitni znak korporacije Microsoft u SAD i/ili drugim zemljama. Ovde sadržane informacije podložne su promenama bez prethodne najave.
Bezbednosno upozorenje UPOZORENJE! Da biste smanjili mogućnost nastanka opekotina ili pregrevanja računara, nemojte ga držati direktno u krilu ili zaklanjati otvore za vazduh na računaru. Računar koristite samo na čvrstoj, ravnoj površini. Nemojte dozvoliti da neki drugi čvrsti predmet, kao što je opcionalni štampač koji se nalazi pored, ili neki meki predmet, kao što su jastuci ili tepih ili odeća, blokiraju protok vazduha.
iv Bezbednosno upozorenje
Postavka konfiguracije procesora (samo na pojedinim proizvodima) VAŽNO: Pojedini računarski proizvodi su konfigurisani sa serijom procesora Intel® Pentium® N35xx/N37xx ili Celeron® N28xx/N29xx/N30xx/N31xx i operativnim sistemom Windows®. Ako je vaš računar podešen kao što je opisano, nemojte menjati postavku konfiguracije procesora u datoteci msconfig.exe iz 4 ili 2 procesora u 1. Ako to uradite, računar se neće ponovo pokrenuti.
vi Postavka konfiguracije procesora (samo na pojedinim proizvodima)
Sadržaj 1 Dobro došli ................................................................................................................................................... 1 Pronalaženje informacija ....................................................................................................................................... 2 2 Komponente .................................................................................................................................................
Korišćenje funkcije HP MAC Address Manager za identifikaciju računara na mreži (samo na pojedinim proizvodima) ........................................................................................................................................................ 22 Uključivanje i prilagođavanje sistemske MAC adrese ....................................................................... 22 4 Navigacija na ekranu ................................................................................................
Korišćenje ikone napajanja i opcija napajanja ..................................................................................................... 36 Korišćenje napajanja iz baterije ........................................................................................................................... 36 Korišćenje softvera HP Fast Charge (samo na pojedinim proizvodima) ........................................... 36 Prikazivanje napunjenosti baterije ....................................................
Korišćenje programa HP Touchpoint Manager (samo na pojedinim proizvodima) ............................................ 51 Korišćenje opcionalnog bezbednosnog kabla (samo na pojedinim proizvodima) ............................................. 51 Korišćenje čitača otiska prsta (samo na pojedinim proizvodima) ...................................................................... 51 Pronalaženje čitača otiska prsta .................................................................................................
Preuzimanje ažurne verzije BIOS-a ................................................................................ 64 Promena redosleda pokretanja sistema pomoću f9 odziva ............................................................. 65 Postavke za TPM BIOS (samo na pojedinim proizvodima) .................................................................................. 65 Korišćenje tehnologije HP Sure Start (samo na pojedinim proizvodima) ...........................................................
xii
1 Dobro došli Kada podesite i registrujete računar, preporučujemo vam sledeće korake da biste iskoristili svoju pametnu investiciju: ● SAVET: Da biste se brzo vratili na početni ekran računara iz otvorene aplikacije ili sa Windows radne površine, pritisnite Windows taster na tastaturi. Kad ponovo pritisnete Windows taster, vratićete se na prethodni ekran. ● Povežite se sa internetom – Podesite žičnu ili bežičnu mrežu kako biste se povezali na internet.
Pronalaženje informacija Da biste pronašli resurse koji sadrže detalje o proizvodu, informacije o tome kako da izvršite neke radnje i još toga, koristite ovu tabelu. Resurs Sadržaj Uputstva za podešavanje ● Pregled podešavanja i funkcija računara HP podrška ● Ćaskanje na mreži sa HP tehničkim osobljem Za HP podršku idite na http://www.hp.com/support.
Resurs Sadržaj VAŽNO: Morate biti povezani sa internetom da biste pristupili najnovijoj verziji vodiča za korisnike. *HP ograničena garancija se nalazi među vodičima za korisnike na proizvodu i/ili na CD-u ili DVD-u isporučenom u kutiji. U nekim zemljama ili regionima HP će možda obezbediti odštampanu kopiju garancije u kutiji. Za zemlje ili regione u kojima se garancija ne obezbeđuje u štampanom formatu možete zatražiti primerak sa adrese http://www.hp.com/go/orderdocuments.
2 Komponente Vaš računar sadrži vrhunske komponente. Ovo poglavlje pruža više informacija o komponentama, njihovim lokacijama i načinu rada. Pronalaženje hardvera Da biste saznali koji je hardver instaliran na računaru: ▲ Otkucajte upravljač uređajima u polju za pretragu na traci zadataka, a zatim izaberite aplikaciju Upravljač uređajima. Prikazuje se lista svih uređaja instaliranih na računaru.
Desna strana NAPOMENA: Pogledajte ilustraciju koja najbliže odgovara vašem računaru. Komponenta (1) Opis USB Type-C konektor za napajanje, SuperSpeed port i DisplayPort Povezuje adapter naizmenične struje koji ima USB Type-C konektor i tako napaja računar, a po potrebi puni bateriju računara. –i– Povezuje USB uređaj koji ima Type-C konektor, na primer mobilni telefon, foto-aparat, narukvicu za praćenje aktivnosti ili pametan sat i obezbeđuje prenos podataka velike brzine.
Komponenta (7) Opis Konektor za napajanje ● Žuta koja treperi: Baterija je dostigla nizak nivo napunjenosti. Lampica baterije počinje brzo da trepće kad napunjenost baterije padne na kritičan nivo. ● Isključena: Baterija se puni. Povezuje adapter naizmenične struje. Leva strana NAPOMENA: Pogledajte ilustraciju koja najbliže odgovara vašem računaru. Komponenta (1) Opis Slot za bezbednosni kabl Povezuje opcionalni bezbednosni kabl sa računarom.
Komponenta Opis UPOZORENJE! Da biste smanjili rizik od povreda, podesite jačinu zvuka pre nego što stavite slušalice, slušalice bubice ili slušalice sa mikrofonom. Dodatne informacije o bezbednosti potražite u dokumentu Obaveštenja o propisima, bezbednosti i zaštiti životne sredine. Da biste pristupili ovom vodiču: 1. Otkucajte support (podrška) u polju za pretragu na traci zadataka, a zatim izaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Kliknite na ikonu znaka pitanja na traci zadataka. 2.
Komponenta Opis (1) WLAN antene* (samo na pojedinim proizvodima) Šalju i primaju bežične signale radi komuniciranja sa bežičnim lokalnim mrežama (WLAN-ovi). (2) WWAN antene* (samo na pojedinim proizvodima) Šalju i primaju bežične signale radi komuniciranja sa bežičnim regionalnim mrežama (WWAN-ovima). (3) Kamere (samo na pojedinim proizvodima) Omogućavaju vam video-ćaskanje, snimanje video-zapisa i snimanje slika.
Zona tastature Dodirna tabla Komponenta Opis (1) Zona dodirne table Čita pokrete prstom da bi se pomerio pokazivač ili aktivirale stavke na ekranu. (2) Levo dugme dodirne table Funkcioniše kao levo dugme na spoljašnjem mišu. (3) Desno dugme dodirne table Funkcioniše kao desno dugme na spoljašnjem mišu.
Lampice NAPOMENA: Pogledajte ilustraciju koja najbliže odgovara vašem računaru. Komponenta (1) Opis Lampica napajanja ● Uključena: Računar je uključen. ● Treperi: Računar je u stanju spavanja, to jest u stanju uštede energije. Računar isključuje napajanje ekrana i drugih nepotrebnih komponenti. ● Isključena: Računar je isključen ili u stanju hibernacije. Hibernacija predstavlja stanje uštede energije koje koristi najmanju količinu energije.
Dugmad, zvučnici i čitač otiska prsta NAPOMENA: Pogledajte ilustraciju koja najbliže odgovara vašem računaru. Komponenta (1) Opis Dugme za napajanje ● Kada je računar isključen, pritisnite ovo dugme da biste ga uključili. ● Kada je računar uključen, nakratko pritisnite ovo dugme da biste pokrenuli stanje spavanja. ● Kada je računar u stanju spavanja, nakratko pritisnite ovo dugme da bi napustio to stanje.
Specijalni tasteri NAPOMENA: Pogledajte ilustraciju koja najbliže odgovara vašem računaru. Komponenta Opis (1) Taster esc Prikazuje informacije o sistemu kad se pritisne u kombinaciji sa tasterom fn. (2) Taster fn Kada se pritisne u kombinaciji sa drugim tasterom, izvršava funkcije sistema koje se često koriste. Takve kombinacije tastera se nazivaju interventni tasteri. (3) Taster s Windows logotipom Prikažite meni Start.
Akcijski tasteri Akcijski taster obavlja funkciju naznačenu ikonom na tasteru. Da biste utvrdili koji tasteri se nalaze na vašem proizvodu, pogledajte Specijalni tasteri na stranici 12. ▲ Da biste koristili akcijski taster, pritisnite i držite taj taster. Ikona Opis Prebacuje sliku na ekranu između uređaja za prikaz koji su povezani sa sistemom.
Donja strana NAPOMENA: Pogledajte ilustraciju koja najbliže odgovara vašem računaru. Komponenta (1) Opis Zaštitni poklopci (2) Obezbeđuju pristup odeljku za čvrsti disk, slotu WLAN modula, slotu WWAN modula, slotu SIM kartice i slotovima memorijskih modula. OPREZ: Da biste sprečili blokiranje sistema, zamenite bežični modul samo onim čije je korišćenje sa računarom odobrila državna agencija koja reguliše bežične uređaje u vašoj zemlji ili regionu.
Nalepnice Nalepnice zalepljene na računar pružaju informacije koje vam mogu zatrebati kada rešavate probleme sa sistemom ili kada nosite računar na put u inostranstvo. VAŽNO: Proverite da li se na sledećim lokacijama nalaze nalepnice opisane u ovom odeljku: sa donje strane računara, donje strane postolja tableta, unutar odeljka za bateriju, ispod zaštitnog poklopca ili na poleđini ekrana. ● Servisna nalepnica – pruža važne informacije za identifikovanje računara.
Umetanje SIM kartice (samo na pojedinim proizvodima) OPREZ: Da ne biste oštetili konektore, koristite minimalnu silu kada ubacujete SIM karticu. Da biste ubacili SIM karticu, pratite ove korake: 1. Isključite računar pomoću komande „Isključi“. 2. Zatvorite ekran. 3. Isključite sve spoljne uređaje koji su povezani sa računarom. 4. Isključite kabl za napajanje iz utičnice za naizmeničnu struju. 5. Okrenite računar naopako i postavite ga na ravnu površinu. 6. Skinite zaštitni poklopac. 7.
3 Mrežne veze Računar možete da nosite svuda sa sobom. Međutim, čak i od kuće možete da istražite svet i pristupite informacijama koje nude milioni veb lokacija pomoću svog računara i žične ili bežične mrežne veze. Ovo poglavlje će vam pomoći da se povežete sa tim svetom.
Povezivanje sa WLAN mrežom NAPOMENA: Kada podešavate pristup internetu kod kuće, morate napraviti nalog kod dobavljača internet usluga (ISP). Da biste kupili internet uslugu i modem, obratite se lokalnom dobavljaču internet usluga. Dobavljač internet usluga će vam pomoći da postavite modem, instalirate mrežni kabl kako biste povezali bežičnu mrežnu skretnicu i modem i da testirate internet uslugu. Da biste se povezali na WLAN, pratite sledeće korake: 1. Postarajte se da je WLAN uređaj uključen. 2.
instalirana. Ako SIM kartica nije unapred instalirana, možda ste je dobili uz informacije o modulu HP Mobile Broadband koje ste dobili uz računar ili je obezbeđuje operator mobilne mreže odvojeno od računara. Informacije o modulu HP Mobile Broadband i načinu aktiviranja usluge preko željenog operatera mobilne mreže potražite u informacijama o modulu HP Mobile Broadband koje ste dobili uz računar.
Upotreba NFC-a radi deljenja informacija (samo na pojedinim proizvodima) Vaš računar podržava Near Field Communication (NFC) koji omogućava bežično deljenje informacija između dva uređaja koji podržavaju tehnologiju NFC. Informacije se prenose dodirom polja za dodir (antene) na računaru sa antenom vašeg telefona ili drugog uređaja. Pomoću tehnologije NFC i podržanih aplikacija možete deliti veb lokacije, prenositi informacije o kontaktima, prenositi uplate i štampati na štampačima koji podržavaju NFC.
2. Drugi kraj kabla priključite u mrežni konektor na zidu (2) ili mrežnu skretnicu. NAPOMENA: Ako mrežni kabl ima strujno kolo za smanjivanje šumova (3), koje sprečava smetnje od TV i radio prijemnika, usmerite kraj kabla sa strujnim kolom ka računaru. Korišćenje funkcije HP LAN-WLAN Protection (samo na pojedinim proizvodima) U LAN okruženju možete da postavite HP LAN-WLAN Protection da biste zaštitili LAN mrežu od neovlašćenog bežičnog pristupa.
Korišćenje funkcije HP MAC Address Manager za identifikaciju računara na mreži (samo na pojedinim proizvodima) Možete da omogućite sistemsku Media Access Control (MAC) adresu da biste obezbedili prilagodljiv način prepoznavanja računara i njegove komunikacije na mreži. Ova sistemska MAC adresa pruža jedinstvenu identifikaciju čak i kada je računar povezan preko spoljašnjeg uređaja kao što je priključna stanica ili spoljni bežični adapter. Ova adresa je podrazumevano onemogućena.
4 Navigacija na ekranu Na ekranu računara možete da se krećete na neki od sledećih načina: ● Korišćenjem poteza prstima direktno na ekranu računara ● Korišćenjem poteza prstima na dodirnoj tabli ● Korišćenjem opcionalnog miša ili tastature (kupuju se zasebno) ● Korišćenjem tastature na ekranu ● Korišćenjem pokazivačke palice Korišćenje dodirne table i poteza po dodirnom ekranu Dodirna tabla vam omogućava da se krećete po ekranu računara i kontrolišete pokazivač pomoću jednostavnih poteza prstima.
Pomeranje pomoću dva prsta (samo na dodirnoj tabli) Pomerajte dva prsta da biste se kretali nagore, nadole ili bočno na stranici ili slici. ● Stavite dva neznatno razmaknuta prsta na zonu dodirne table, a zatim ih pomerajte nagore, nadole, ulevo ili udesno. Dodir sa dva prsta (samo na dodirnoj tabli) Dodirnite pomoću dva prsta da biste otvorili meni za objekat na ekranu. NAPOMENA: Dodir pomoću dva prsta ima istu funkciju kao i klik desnim tasterom miša.
Prevlačenje sa tri prsta (samo na dodirnoj tabli) Koristite prevlačenje sa tri prsta da biste pregledali otvorene prozore i prebacivali se između otvorenih prozora i radne površine. ● Prevucite 3 prsta od sebe da biste videli sve otvorene prozore. ● Prevucite 3 prsta ka sebi da biste prikazali radnu površinu. ● Prevucite 3 prsta nalevo ili nadesno da biste se prebacivali između otvorenih prozora.
Korišćenje opcionalne tastature ili miša Pomoću opcionalne tastature ili miša možete da kucate, birate stavke, pomerate prikaz i vršite iste funkcije kao i pomoću poteza prstima. Tastatura vam omogućava i korišćenje akcijskih i interventnih tastera za izvršavanje posebnih funkcija. Korišćenje tastature na ekranu (samo na pojedinim proizvodima) 1. Da biste prikazali tastaturu na ekranu, dodirnite ikonu tastature na sistemskoj traci poslova, na krajnjoj desnoj strani trake zadataka. 2. Počnite da kucate.
5 Funkcije za zabavu Koristite HP računar za posao ili zabavu, za sastanke s drugima preko kamere, pravljenje mešovitih audio i video zapisa ili povezivanje spoljašnjih uređaja kao što su projektor, monitor, televizor ili zvučnici. Pogledajte Komponente na stranici 4 da biste pronašli funkcije za zvuk, video i kameru na računaru. Korišćenje kamere (samo na pojedinim proizvodima) Računar ima kameru (ugrađenu kameru) koja snima video-zapise i fotografije.
Povezivanje slušalica sa mikrofonom UPOZORENJE! Da biste smanjili rizik od povreda, podesite jačinu zvuka pre nego što stavite slušalice, „bubice“ ili slušalice sa mikrofonom. Dodatne bezbednosne informacije potražite u odeljku Obaveštenja o propisima, bezbednosti i zaštiti životne sredine. Da biste pristupili ovom dokumentu: 1. Otkucajte support (podrška) u polju za pretragu na traci zadataka, a zatim izaberite aplikaciju HP Support Assistant. – ili – Kliknite na ikonu znaka pitanja na traci zadataka. 2.
Povezivanje video-uređaja pomoću USB Type-C kabla (samo na pojedinim proizvodima) NAPOMENA: Da biste povezali USB Type-C DisplayPort uređaj sa računarom, potreban je USB Type-C kabl, koji se kupuje zasebno. Da biste na spoljašnjem DisplayPort uređaju gledali video zapise ili sadržaj u visokoj rezoluciji, povežite DisplayPort uređaj u skladu sa sledećim uputstvima: 1. Povežite jedan kraj USB Type-C kabla sa USB SuperSpeed i DisplayPort portom na računaru. 2.
2. Pritisnite taster f1 da biste izabrali jedno od 4 moguća stanja prikazivanja slike na ekranu: ● Samo na ekranu računara: Slika na ekranu se prikazuje samo na računaru. ● Duplirano: Slika na ekranu se istovremeno prikazuje na oba uređaja, na računaru i na spoljašnjem uređaju. ● Prošireno: Slika na ekranu se rasteže preko oba uređaja – računara i spoljašnjeg uređaja. ● Samo na drugom ekranu: Slika sa ekrana se prikazuje samo na spoljnom uređaju.
2. Povežite drugi kraj kabla sa TV-om ili monitorom visoke definicije. 3. Pritisnite taster f1 da biste izabrali jedno od 4 moguća stanja prikazivanja slike na ekranu računara: ● Samo na ekranu računara: Slika na ekranu se prikazuje samo na računaru. ● Duplirano: Slika na ekranu se istovremeno prikazuje na oba uređaja, na računaru i na spoljašnjem uređaju. ● Prošireno: Slika na ekranu se rasteže preko oba uređaja – računara i spoljašnjeg uređaja.
čvorištu ili spoljnoj priključnoj stanici. Možete se povezati na nekoliko načina, u zavisnosti od tipa grafičkog kontrolera instaliranog na računaru i toga da li vaš računar sadrži ugrađeno čvorište. Idite na upravljački uređaj da biste saznali koji je hardver instaliran na vašem računaru. ▲ Upišite upravljač uređajima u polje za pretragu na traci zadataka, a zatim izaberite aplikaciju Upravljač uređajima. Prikazuje se lista svih uređaja instaliranih na računaru.
Povezivanje ekrana sa računarima sa Intel grafikom (pomoću ugrađenog čvorišta) Ako imate unutrašnje čvorište i Intel grafički upravljač, možete povezati do 3 uređaja za prikaz u sledećim konfiguracijama: ● Dva DP monitora rezolucije 1920 x 1200 povezana sa računarom + jedan VGA monitor rezolucije 1920 x 1200 priključen na opcionalnu priključnu stanicu ● Jedan DP monitor rezolucije 2560 x 1600 povezan sa računarom + jedan VGA monitor rezolucije 1920 x 1200 priključen na opcionalnu priključnu stanicu Da b
6 Upravljanje napajanjem Računar može da radi na napajanje iz baterije ili spoljašnje napajanje. Kad računar koristi napajanje iz baterije, a spoljni izvor napajanja naizmeničnom strujom nije dostupan za punjenje baterije, važno je nadgledati i štedeti napunjenost baterije. Neke funkcije za upravljanje napajanjem opisane u ovom poglavlju možda neće biti dostupne na vašem računaru.
Pokretanje i izlazak iz hibernacije (samo na pojedinim proizvodima) Možete da omogućite hibernaciju koju pokreće korisnik, kao i da promenite druge postavke napajanja i vremenska ograničenja u odeljku „Opcije napajanja“. 1. Kliknite desnim tasterom miša na ikonu za napajanje , a zatim izaberite stavku Opcije napajanja. 2. U levom okviru izaberite Odaberite funkciju dugmadi za napajanje (tekst može da se razlikuje u zavisnosti od proizvoda). 3.
Ako se računar ne odaziva na komandu i ne možete da ga isključite na navedeni način, probajte sa sledećim procedurama isključivanja u hitnim slučajevima, i to ovim redosledom: ● Pritisnite kombinaciju tastera ctrl+alt+delete, izaberite ikonu Napajanje, a zatim stavku Isključi. ● Pritisnite i držite dugme za napajanje najmanje 10 sekundi. ● Ako vaš računar ima zamenljivu bateriju (samo na pojedinim proizvodima), isključite računar sa spoljašnjeg napajanja, a zatim izvadite bateriju.
Da biste koristili HP Fast Charge, isključite računar, a zatim povežite adapter naizmenične struje sa računarom i spoljašnjim napajanjem. Prikazivanje napunjenosti baterije Da biste videli procenat preostale napunjenosti baterije i trenutni plan napajanja, postavite pokazivač miša na ikonu Napajanje . Pronalaženje informacija o bateriji u aplikaciji HP Support Assistant (samo na pojedinim proizvodima) Da biste pristupili obaveštenjima o bateriji: 1.
Računar preduzima sledeće radnje za kritični nivo baterije: ● Ako je hibernacija onemogućena, a računar uključen ili u stanju spavanja, on će nakratko ostati u stanju spavanja, a zatim će se isključiti, pri čemu će sve nesačuvane informacije biti izgubljene. ● Ako je hibernacija omogućena, a računar uključen ili u stanju spavanja, računar će preći u stanje hibernacije.
UPOZORENJE! Da biste umanjili potencijalne bezbednosne rizike, koristite isključivo adapter naizmenične struje koji je isporučen uz računar, rezervni adapter naizmenične struje koji je obezbedilo HP ili kompatibilni adapter naizmenične struje koji je kupljen od preduzeća HP. UPOZORENJE! Nemojte puniti bateriju računara dok se nalazite u avionu.
7 Bezbednost Zaštita računara Standardne bezbednosne funkcije koje pružaju operativni sistem Windows i uslužni program Windows Computer Setup (BIOS, koji se pokreće pod bilo kojim operativnim sistemom) mogu zaštititi lične postavke i podatke od različitih rizika. NAPOMENA: Bezbednosna rešenja su projektovana da deluju kao mere odvraćanja. Ove mere odvraćanja ne mogu da spreče nepravilno rukovanje proizvodom ili krađu.
Korišćenje lozinki Lozinka je grupa znakova koje birate da biste obezbedili informacije na računaru. Može biti podešeno nekoliko tipova lozinki, u zavisnosti od toga kako želite da kontrolišete pristup informacijama. Lozinke mogu da se podese u operativnom sistemu Windows ili u programu Computer Setup (Podešavanje računara) koji je unapred instaliran na računaru.
Lozinka Funkcijski ● Ako zaboravite lozinku za pokretanje sistema, nećete moći da uključite računar niti da ga ponovo pokrenete. DriveLock glavna lozinka* Obezbeđuje pristup internom čvrstom disku koji štiti DriveLock i podešena je pod DriveLock lozinkama tokom procesa omogućavanja. Ova lozinka se koristi i za uklanjanje DriveLock zaštite. DriveLock korisnička lozinka* Obezbeđuje pristup internom čvrstom disku koji štiti DriveLock i zadata je pod DriveLock lozinkama tokom procesa omogućavanja.
▲ Isključite tablet. Pritiskajte taster za napajanje u kombinaciji sa dugmetom za smanjenje jačine zvuka dok se ne prikaže meni za pokretanje, a zatim dodirnite f10 da biste otvorili Computer Setup. 2. Unesite trenutnu administratorsku lozinku za BIOS. 3. Izaberite stavku Security (Bezbednost), izaberite stavku Change BIOS Administrator Password (Promeni administratorsku lozinku za BIOS) ili Change Password (Promeni lozinku) (samo na pojedinim proizvodima), a zatim pritisnite taster enter. 4.
Unos administratorske lozinke za BIOS Kad vidite odziv BIOS administrator password (Administratorska lozinka za BIOS), otkucajte lozinku (pomoću istih tastera koje ste koristili prilikom podešavanja lozinke) i pritisnite taster enter. Nakon dva neuspešna pokušaja da unesete administratorsku lozinku za BIOS, morate ponovo pokrenuti računar i pokušati ponovo. Korišćenje DriveLock bezbednosnih opcija DriveLock zaštita sprečava neovlašćen pristup sadržaju čvrstog diska.
4. Koristite taster enter, levi klik miša ili dodirni ekran da biste izabrali polje za potvrdu Automatic DriveLock (Automatsko zaključavanje disk jedinice). 5. Da biste sačuvali promene i napustili Computer Setup, izaberite ikonu Save (Sačuvaj) i pratite uputstva na ekranu. – ili – Izaberite Main (Glavno), izaberite Save Changes and Exit (Sačuvaj promene i izađi) i pritisnite enter.
Unošenje Automatic DriveLock lozinke Dok je funkcija Automatic DriveLock (Automatsko zaključavanje disk jedinice) omogućena i disk jedinica ostane ubačena u originalni računar, od vas se neće tražiti da unesete lozinku za DriveLock da biste otključali disk jedinicu. Međutim, ako se disk jedinica premesti u drugi računar ili se na originalnom računaru zameni sistemska ploča, biće vam zatraženo da unesete lozinku za DriveLock.
Podešavanje glavne lozinke za DriveLock Da biste podesili glavnu lozinku za DriveLock, pratite ove korake: 1. Pokrenite Computer Setup. ● ● Računari ili tablet računari sa tastaturom: 1. Isključite računar. 2. Pritisnite taster za napajanje i kad se pojavi HP logotip, pritisnite f10 da biste otvorili Computer Setup. Tablet računari bez tastature: 1. Isključite tablet. 2.
4. Izaberite Enable DriveLock (Omogući DriveLock) i pritisnite enter. 5. Pažljivo pročitajte upozorenje. 6. Pratite uputstva na ekranu da biste podesili DriveLock korisničku lozinku i omogućili DriveLock. 7. Da biste napustili Computer Setup, izaberite Main (Glavno), izaberite Save Changes and Exit (Sačuvaj promene i izađi) i izaberite opciju Yes (Da). Onemogućavanje usluge DriveLock 1. Pokrenite Computer Setup. ● ● Računari ili tablet računari sa tastaturom: 1. Isključite računar. 2.
Menjanje DriveLock lozinke Pratite ove korake da biste promenili DriveLock lozinku u programu Computer Setup: 1. Isključite računar. 2. Pritisnite taster za napajanje. 3. Kad vidite odzivnik DriveLock Password (Lozinka za DriveLock), otkucajte trenutnu DriveLock korisničku lozinku ili glavnu lozinku koju menjate, pritisnite enter i pritisnite ili dodirnite f10 da biste otvorili Computer Setup. 4.
Korišćenje softvera zaštitnog zida Zaštitni zidovi su napravljeni tako da sprečavaju neovlašćeni pristup sistemu ili mreži. Zaštitni zid može da bude program koji se instalira na računaru i/ili mreži, a može da bude i rešenje napravljeno od hardvera i softvera. Postoje dve vrste zaštitnih zidova koje bi trebalo da uzmete u obzir: ● Zaštitni zidovi zasnovani na hostu – softver koji štiti samo računar na kome je instaliran.
Korišćenje programa HP Touchpoint Manager (samo na pojedinim proizvodima) HP Touchpoint Manager je IT rešenje zasnovano na tehnologiji oblaka koje omogućuje preduzećima efikasno upravljanje i obezbeđivanje imovine. HP Touchpoint Manager vam pomaže da zaštitite uređaje od malvera i drugih napada, prati ispravnost uređaja i omogućava korisnicima da smanje vreme koje troše na rešavanje problema koje imaju krajnji korisnici i bezbednosnih problema.
8 Održavanje Veoma je važno da redovno održavate računar kako bi bio u optimalnom stanju. U ovom poglavlju je objašnjeno kako da koristite alatke kao što su Defragmentator diska i Čišćenje diska. Ono takođe sadrži uputstva za ažuriranje programa i upravljačkih programa, korake za čišćenje računara i savete za nošenje računara na put (ili transport računara).
NAPOMENA: Pošto solid-state disk jedinice (SSD-ovi) nemaju rotirajuće delove, zaštita HP 3D DriveGuard nije neophodna za ove disk jedinice. Dodatne informacije potražite u odeljku Pomoć za HP 3D DriveGuard softver. Prepoznavanje statusa programa HP 3D DriveGuard Lampica čvrstog diska na računaru menja boju kako bi pokazala da je disk jedinica u primarnom ležištu za čvrsti disk i/ili u sekundarnom ležištu za čvrsti disk (samo na pojedinim proizvodima) parkirana.
UPOZORENJE! Da biste sprečili električni udar ili oštećenje komponenti, ne pokušavajte da očistite računar dok je uključen. 1. Isključite računar. 2. Isključite napajanje naizmeničnom strujom. 3. Isključite sve uključene spoljne uređaje. OPREZ: Da ne bi došlo do oštećenja unutrašnjih komponenti, nemojte nanositi sredstva ili tečnosti za čišćenje direktno na površinu računara. Tečnost isprskana po površini može trajno oštetiti unutrašnje komponente.
OPREZ: Izbegavajte izlaganje disk jedinice magnetnim poljima. Bezbednosni uređaji sa magnetnim poljima obuhvataju stajaće i ručne uređaje za otkrivanje metala. Pokretne trake na aerodromima i slični bezbednosni uređaji koji proveravaju ručni prtljag koriste rendgenske zrake umesto magnetnih i ne oštećuju disk jedinice. ● Ako nameravate da koristite računar tokom leta, slušajte uputstva posade leta o tome kada možete da koristite računar.
9 Pravljenje rezervnih kopija, obnavljanje i oporavak podataka Ovo poglavlje sadrži informacije o sledećim procesima. Informacije iz poglavlja opisuju standardnu proceduru za većinu proizvoda. ● Kreiranje medijuma za spasavanje i rezervnih kopija ● Vraćanje sistema u prethodno stanje i oporavak Dodatne informacije potražite u aplikaciji HP Support Assistant. ▲ Otkucajte support u polju za pretragu na traci zadataka, a zatim izaberite aplikaciju HP Support Assistant.
Kreiranje HP medijuma za oporavak (samo na pojedinim proizvodima) Ako je moguće, proverite da li postoje particija za oporavak i particija operativnog sistema Windows. Kliknite desnim tasterom miša na meni Start, izaberite Istraživač datoteka, a zatim izaberite Ovaj računar. ● Ako na računaru nije navedena particija operativnog sistema Windows i particija za oporavak, medijume za oporavak za sistem možete da nabavite od podrške. Kontakt informacije možete naći na veb lokaciji kompanije HP.
1. Otkucajte recovery u polju za pretragu trake zadataka i izaberite HP Recovery Manager. 2. Izaberite opciju Kreiraj medijum za oporavak i pratite uputstva na ekranu. Ukoliko nekada bude potrebno da oporavite sistem, pogledajte odeljak Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager na stranici 59. Korišćenje Windows alatki Pomoću Windows alatki možete da kreirate medijume za oporavak, referentne tačke za obnavljanje sistema i rezervne kopije ličnih informacija.
Oporavak pomoću programa HP Recovery Manager Softver HP Recovery Manager omogućava vam da oporavite računar i vratite ga u originalno fabričko stanje pomoću HP medijuma za oporavak koji ste kreirali ili dobili od kompanije HP odnosno pomoću HP particije za oporavak (samo na pojedinim proizvodima). Ako još niste kreirali medijum za oporavak, pogledajte odeljak Kreiranje HP medijuma za oporavak (samo na pojedinim proizvodima) na stranici 57.
Za računare ili tablete sa pričvršćenom tastaturom pritisnite f11 dok se računar pokreće ili pritisnite i zadržite f11 dok pritiskate dugme za napajanje. Za tablete bez tastatura: ● Uključite ili ponovo pokrenite tablet, a zatim brzo držite dugme za povećavanje jačine zvuka; zatim izaberite f11. – ili – ● Uključite ili ponovo pokrenite tablet, a zatim brzo držite dugme za smanjenje jačine zvuka; zatim izaberite f11. 2. Izaberite stavku Reši problem u meniju sa opcijama za pokretanje računara. 3.
3. Izaberite optičku disk jedinicu ili USB fleš disk sa koga želite da pokrenete sistem. 4. Pratite uputstva na ekranu. Uklanjanje HP particije za oporavak (samo na pojedinim proizvodima) Softver HP Recovery Manager omogućava vam da uklonite HP particiju za oporavak kako biste oslobodili prostor na čvrstom disku. VAŽNO: Kada uklonite HP particiju za oporavak, nećete moći da vršite oporavak sistema niti da kreirate HP medijume za oporavak sa HP particije za oporavak.
10 Computer Setup (Podešavanje računara) (BIOS), TPM i HP Sure Start Korišćenje programa Computer Setup (Podešavanje računara) Computer Setup (Podešavanje računara) ili Basic Input/Output System (Osnovni ulazni/izlazni sistem) (BIOS) kontroliše komunikaciju između svih ulaznih i izlaznih uređaja na sistemu (kao što su disk jedinice, ekran, tastatura, miš i štampač).
Odaberite jedan od sledećih metoda za izlazak iz menija programa Computer Setup (Podešavanje računara): ● Da biste izašli iz menija „Computer Setup (Podešavanje računara)“ bez čuvanja promena: U donjem desnom uglu ekrana kliknite na ikonu Exit (Izađi) i pratite uputstva na ekranu. – ili – Izaberite Main (Glavno), izaberite Ignore Changes and Exit (Zanemari promene i izađi) i pritisnite enter.
Utvrđivanje verzije BIOS-a Da biste odlučili da li treba da ažurirate Computer Setup (Podešavanje računara) (BIOS), prvo utvrdite koju verziju BIOS-a imate na računaru. Informacije o verziji BIOS-a (poznate i kao datum ROM-a i Sistemski BIOS) mogu se prikazati pritiskom na kombinaciju tastera fn+esc (ako se već nalazite u operativnom sistemu Windows) ili korišćenjem uslužnog programa Computer Setup (Podešavanje računara). 1. Pokrenite Computer Setup (Podešavanje računara).
Postupci instaliranja BIOS-a se razlikuju. Sledite sva uputstva koja su prikazana na ekranu po završetku preuzimanja. Ako nisu prikazana nikakva uputstva, postupite na sledeći način: 1. Otkucajte datoteka u polju za pretragu na traci zadataka i izaberite stavku File Explorer (Istraživač datoteka). 2. Kliknite na oznaku svog čvrstog diska. Oznaka čvrstog diska obično je „Lokalni disk (C:)“. 3. Pomoću prethodno zabeležene putanje do čvrstog diska, otvorite direktorijum koji sadrži ažuriranu verziju. 4.
Korišćenje tehnologije HP Sure Start (samo na pojedinim proizvodima) Pojedini modeli računara su konfigurisani pomoću tehnologije HP Sure Start koja nadgleda da li postoje napadi ili oštećenja BIOS-a računara. Ako se BIOS ošteti ili je napadnut, HP Sure Start automatski vraća BIOS u prethodno bezbedno stanje, bez intervencije korisnika. HP Sure Start je konfigurisan i već omogućen, tako da većina korisnika može da koristi podrazumevanu konfiguraciju tehnologije HP Sure Start.
11 Korišćenje alatke HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) HP PC Hardware Diagnostics predstavlja Unified Extensible Firmware Interface (UEFI) koji vam omogućava da pokrenete dijagnostičke testove da biste utvrdili da li hardver računara ispravno funkcioniše. Alatka se pokreće izvan operativnog sistema da bi se kvarovi hardvera izolovali od problema do kojih možda dovodi operativni sistem ili druge softverske komponente.
Preuzmite bilo koju verziju alatke UEFI za određeni proizvod 68 1. Posetite lokaciju http://www.hp.com/support. 2. Izaberite opciju Get software and drivers (Preuzimanje softvera i upravljačkih programa). 3. Unesite ime ili broj proizvoda. 4. Izaberite računar, a zatim i operativni sistem. 5. U odeljku Dijagnostika pratite uputstva na ekranu da biste izabrali i preuzeli željenu verziju UEFI-ja.
12 Specifikacije Ulazno napajanje Informacije o napajanju u ovom odeljku mogu da budu od pomoći ukoliko nosite računar prilikom međunarodnih putovanja. Računar radi na jednosmernu struju koja se može dobiti iz izvora napajanja naizmeničnom ili jednosmernom strujom. Izvor napajanja naizmeničnom strujom mora da bude jačine 100–240 V, 50–60 Hz.
13 Elektrostatičko pražnjenje Elektrostatičko pražnjenje je oslobađanje statičkog elektriciteta kada dva predmeta dođu u dodir – na primer, šok koji osetite kada hodate preko tepiha i dodirnete metalnu kvaku na vratima. Pražnjenje statičkog elektriciteta sa prstiju ili drugih elektrostatičkih provodnika može da ošteti elektronske komponente.
14 Pristupačnost HP dizajnira, proizvodi i reklamira proizvode i usluge koje mogu koristiti svi, uključujući i ljude sa hendikepom, samostalno ili sa odgovarajućim pomoćnim uređajima. Da biste pristupili najnovijim informacijama o pristupačnosti HP proizvoda, posetite lokaciju http://www.hp.com/accessibility. Podržane pomoćne tehnologije HP proizvodi širok spektar pomoćne tehnologije za operativni sistem koja se može konfigurisati za rad sa dodatnom pomoćnom tehnologijom.
Indeks W WWAN antene, prepoznavanje 8 WWAN uređaj 17, 18 Windows referentna tačka za obnavljanje sistema 56, 58 Windows alatke korišćenje 58 Windows Hello korišćenje 49 WLAN antene, prepoznavanje 8 WLAN mreža u preduzeću 18 WLAN nalepnica 15 WLAN uređaj 15 A administratorska lozinka 41 akcijski tasteri korišćenje 13 akcijski tasteri, identifikacija 12 antivirusni softver 49 Audio 28 Automatic DriveLock (Automatsko zaključavanje disk jedinice) 44 omogućavanje 44 onemogućavanje 45 Automatic DriveLock lozinka
HP medijumi za oporavak kreiranje 57 HP Mobile Connect 19 HP particija za oporavak oporavak 59 uklanjanje 61 HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) korišćenje 67 HP Recovery Manager pokretanje 59 rešavanje problema sa pokretanjem sistema 60 HP resursi 2 HP Touchpoint Manager 51 I Ikona napajanja, korišćenje 36 informacije o bateriji, pronalaženje 37 informacije o propisima nalepnica sa propisima 15 nalepnice certifikata bežične veze 15 integrisana numerička tastatura, prepoznavanje 12 interventni tasteri privrem
otvori za vazduh, prepoznavanje 6, 14 P particija za oporavak uklanjanje 61 podešavanje računara 62 podržani diskovi, oporavak 57 pokretanje stanja spavanja i hibernacije 34 Pokreti na dodirnoj tabli dodir sa četiri prsta 24 klik sa dva prsta 24 prevlačenje s tri prsta 25 prevlačenje sa dva prsta 24 pokreti po dodirnom ekranu pomeranje jednim prstom 25 port za spoljašnji monitor 29 port za spoljašnji monitor, korišćenje 5 portovi HDMI 5, 30 Miracast 33 spoljašnji monitor 5, 29 USB 2.0 sa napajanjem 6 USB 3.
USB 3.